1 00:00:06,965 --> 00:00:08,855 W domu cioci An-Mei 2 00:00:08,855 --> 00:00:11,237 Jing-Mei niechętnie zasiada 3 00:00:11,287 --> 00:00:13,292 na wschodnim rogu stołu do gry w madżonga. 4 00:00:13,402 --> 00:00:16,465 Na północnym, południowym i zachodnim rogu siedzą jej ciocie, 5 00:00:16,485 --> 00:00:19,213 wieloletnie członkinie Klubu Szczęścia. 6 00:00:19,283 --> 00:00:23,305 Ta grupa rodzin imigrantów raz w tygodniu spotyka się na ploteczki, 7 00:00:23,335 --> 00:00:26,852 pierogi z wieprzowiną, wieprzowinę na słodko i partyjkę madżonga. 8 00:00:26,942 --> 00:00:32,436 Jednak założycielka klubu, matka Jing-Mei, Suyuan, niedawno zmarła. 9 00:00:32,482 --> 00:00:36,392 Najpierw Jing-Mei ma problem z zajęciem miejsca przy stoliku, 10 00:00:36,422 --> 00:00:40,315 gdy jednak ciocie odkrywają przed nią pilnie strzeżoną tajemnicę życia Suyuan, 11 00:00:40,365 --> 00:00:42,945 Jing-Mei orientuje się, że musi się wiele nauczyć 12 00:00:42,975 --> 00:00:44,825 o matce i o samej sobie. 13 00:00:45,545 --> 00:00:49,754 W debiutanckiej powieści Amy Tan z 1989 roku, "Klub Szczęścia", 14 00:00:49,854 --> 00:00:52,989 spotkania przy stoliku do madżonga stanowią punkt wyjścia 15 00:00:53,059 --> 00:00:56,356 dla serii przeplatających się wątków. 16 00:00:56,416 --> 00:01:00,543 Sama struktura książki w luźny sposób naśladuje formę tej chińskiej gry. 17 00:01:00,573 --> 00:01:02,815 Partię madżonga rozgrywa się w czterech rundach, 18 00:01:02,885 --> 00:01:04,845 w każdej są przynajmniej cztery rozdania. 19 00:01:04,905 --> 00:01:08,321 Książka dzieli się na cztery części, a każda z nich na cztery rozdziały, 20 00:01:08,421 --> 00:01:11,116 Akcja rozgrywa się na przemian w Chinach i San Francisco, 21 00:01:11,186 --> 00:01:13,325 a każdy rozdział opowiada historię 22 00:01:13,325 --> 00:01:15,305 jednej z czterech matek z Klubu Szczęścia 23 00:01:15,305 --> 00:01:17,969 lub ich urodzonych w Ameryce córek. 24 00:01:18,009 --> 00:01:21,799 Historie zabierają czytelnika w podróż po strefach wojny, 25 00:01:21,849 --> 00:01:24,282 chińskich wioskach, współczesnych małżeństwach 26 00:01:24,342 --> 00:01:26,471 i napiętych spotkaniach przy stole. 27 00:01:26,661 --> 00:01:30,098 Wspominają o przetrwaniu, stracie, miłości i jej braku, ambicjach 28 00:01:30,198 --> 00:01:33,402 i niezaspokojonej rzeczywistości. 29 00:01:33,492 --> 00:01:37,562 W jednej z opowieści ciocia Lin planuje ucieczkę od wrogiej rodziny 30 00:01:37,652 --> 00:01:39,900 przyrzeczonego jej męża, 31 00:01:39,980 --> 00:01:41,854 która kończy się przybyciem do Ameryki. 32 00:01:41,974 --> 00:01:46,239 W innej amerykański dzień na plaży rodziny Hsu zmienia się w koszmar, 33 00:01:46,309 --> 00:01:50,049 gdy Rose przygniata obowiązek nałożony na nią przez matkę. 34 00:01:50,139 --> 00:01:53,924 Skutkuje to tragedią, która na lata traumatyzuje rodzinę. 35 00:01:54,084 --> 00:01:57,758 Historie pokazują powszechne podziały, które mogą się uformować 36 00:01:57,848 --> 00:02:00,989 między pokoleniami i kulturami, zwłaszcza w rodzinach imigrantów. 37 00:02:01,219 --> 00:02:05,383 Wszystkie matki doświadczyły wielkich trudności w Chinach 38 00:02:05,433 --> 00:02:08,283 i pracowały niezmordowanie, by zapewnić swoim dzieciom 39 00:02:08,303 --> 00:02:10,038 lepsze możliwości w Ameryce. 40 00:02:10,109 --> 00:02:13,429 Jednak córki czują się przytłoczone niespełnionymi nadziejami rodziców 41 00:02:13,478 --> 00:02:15,061 i ich wygórowanymi oczekiwaniami. 42 00:02:15,171 --> 00:02:19,043 Jing-Mei czuje tę presję, grając w madżonga z przyjaciółkami matki. 43 00:02:19,123 --> 00:02:22,893 Martwi się, że widzą w niej własne córki, 44 00:02:23,013 --> 00:02:26,618 tak samo nieświadome wszystkich prawd i nadziei, 45 00:02:26,698 --> 00:02:28,651 jakie przywiozły do Ameryki. 46 00:02:28,731 --> 00:02:29,690 Raz za razem 47 00:02:29,770 --> 00:02:33,477 matki usiłują przypomnieć córkom ich historię i dziedzictwo. 48 00:02:33,567 --> 00:02:36,939 Tymczasem córki borykają się z pogodzeniem tego, 49 00:02:37,009 --> 00:02:39,613 jak widzą je matki z tym, kim naprawdę są. 50 00:02:39,713 --> 00:02:42,052 Niektóre z historii pytają, czy córka zna matkę. 51 00:02:42,082 --> 00:02:44,882 Inne odpowiadają pytaniem: "Czego moja matka nie rozumie?". 52 00:02:44,982 --> 00:02:47,801 Szukając odpowiedzi na te pytania, 53 00:02:47,845 --> 00:02:52,115 Tan mówi o niepokojach nękających wielu imigrantów, 54 00:02:52,181 --> 00:02:54,726 którzy często czują się wyobcowani w ojczyźnie 55 00:02:54,816 --> 00:02:57,172 i jednocześnie nie czują więzi z nowym krajem. 56 00:02:57,292 --> 00:02:59,813 Snując opowieści o czterech matkach i ich córkach, 57 00:02:59,893 --> 00:03:03,006 Tan jasno stwierdza, że Jing-Mei i jej rówieśnice 58 00:03:03,056 --> 00:03:06,105 znajdują siłę do walki ze współczesnymi problemami 59 00:03:06,185 --> 00:03:08,255 dzięki przekazanym przez matki wartościom. 60 00:03:08,715 --> 00:03:10,788 Gdy powieść wydano po raz pierwszy, 61 00:03:10,868 --> 00:03:12,797 Tan nie spodziewała się dużego sukcesu. 62 00:03:12,887 --> 00:03:16,049 Jednak wbrew jej przewidywaniom, książka zyskała uznanie krytyków 63 00:03:16,129 --> 00:03:18,093 i stała się komercyjnym sukcesem. 64 00:03:18,703 --> 00:03:22,138 Dziś postacie z jej kart wciąż urzekają czytelników na całym świecie. 65 00:03:22,268 --> 00:03:25,008 Nie tylko przez sposób, w jaki przedstawiają doświadczenia 66 00:03:25,143 --> 00:03:27,353 Chińczyków w Ameryce i ogólnie imigrantów, 67 00:03:27,418 --> 00:03:29,458 ale też dzięki pokazywaniu głębszej prawdy; 68 00:03:29,548 --> 00:03:31,498 potrzeby bycia widzianym i rozumianym 69 00:03:31,538 --> 00:03:32,908 przez tych, których kochamy.