1 00:00:12,283 --> 00:00:21,246 Околина 2 00:00:21,246 --> 00:00:26,285 Да го погледнеме стариот Фројд ...Сигмунд Фројд кој дефинитивно имаше своја кариера 3 00:00:26,285 --> 00:00:31,393 Тој вели однесувањето е под влијание на родителите, соновите, шегите и сексот. 4 00:00:31,393 --> 00:00:34,644 Не мора по тој редослед, 5 00:00:34,644 --> 00:00:39,520 но што кажува тоа : Ова е повторно под капата на животната средина, така? 6 00:00:39,520 --> 00:00:43,421 Многу научни истражувања, покажаа очигледен факт 7 00:00:43,421 --> 00:00:48,298 дека однесувањето на човечкото суштество е креирано од околината. 8 00:00:48,298 --> 00:00:52,709 Ако гените предиспонираат одредено однесување, но средината не го поддржи 9 00:00:52,709 --> 00:00:58,096 така, тоа однесување нема да се манифестира, што во овој случај 10 00:00:58,096 --> 00:01:05,062 гените не се важни. 11 00:01:05,062 --> 00:01:07,547 Ние живееме во извонредно време, 12 00:01:07,547 --> 00:01:10,473 ерата на генетиката. 13 00:01:10,473 --> 00:01:13,677 Вашиот геном е целата низа од вашата ДНК 14 00:01:13,677 --> 00:01:17,346 вашата низа и мојата се малку различни 15 00:01:17,346 --> 00:01:21,897 тоа е зашто изгледаме различно. Јас имам кафени очи, вие можеби имате сини 16 00:01:21,897 --> 00:01:23,940 или сиви, но не е само површно. 17 00:01:23,940 --> 00:01:30,558 Насловите на медиумите кажуваат дека гените можат да ни пренесат страшни болести, 18 00:01:30,558 --> 00:01:36,930 можеби дури и да ја формираат нашата личност или да ни предизвикат ментални пореметувања. 19 00:01:36,930 --> 00:01:42,929 Изгледа дека нашите гени имаат неверојатна моќ врз нашата судбина, 20 00:01:43,329 --> 00:01:49,347 а сепак, би сакал да мислам дека јас сум повеќе од моите гени. 21 00:01:58,793 --> 00:02:02,997 Исто така, секој конектор се менува со текот на времето. 22 00:02:04,320 --> 00:02:05,945 Каков тип на промени се случуваат? 23 00:02:05,945 --> 00:02:07,385 Па, на невроните, како и на дрвјата, 24 00:02:07,385 --> 00:02:12,957 може да им израстат нови гранки и да ги изгубат старите. 25 00:02:12,957 --> 00:02:17,670 Синапсите може да бидат создадени и уништени. 26 00:02:18,855 --> 00:02:23,518 Синапсите можат да растат поголеми и помали. 27 00:02:24,149 --> 00:02:28,283 Второ прашање: Што ги предизвикува овие промени? 28 00:02:28,283 --> 00:02:33,298 Па, точно е дека до некој степен тие се програмирани од вашите гени. 29 00:02:33,298 --> 00:02:35,341 Но, тоа не е целата приказна. 30 00:02:35,341 --> 00:02:39,614 Затоа што постојат сигнали, електрични сигнали кои патуваат низ гранките на невроните 31 00:02:39,614 --> 00:02:43,468 и хемиски сигнали кои скокаат од гранка на гранка. 32 00:02:43,468 --> 00:02:46,534 Овие сигнали се викаат нервна активност. 33 00:02:46,534 --> 00:02:49,273 И постојат многу докази, дека нервната активност 34 00:02:50,611 --> 00:02:56,797 ги шифрира нашите мисли, чувства, перцепции, нашите ментални доживувања. 35 00:02:56,797 --> 00:03:03,066 Постојат многу докази и дека нервната активност може да ги смени вашите врски. 36 00:03:03,066 --> 00:03:07,385 Ако ги поврзете овие два факти, значи дека вашите искуства 37 00:03:07,385 --> 00:03:10,636 можат да го променат вашиот конектом. 38 00:03:10,636 --> 00:03:16,116 Заради тоа секој конектом е уникатен, дури тие и на генетски идентични близнаци. 39 00:03:16,116 --> 00:03:21,038 Конектомот е каде вроденото се сретнува со стекнатото. 40 00:03:21,038 --> 00:03:26,936 И можеби е точно дека самиот акт на мислење може да го промени вашиот конектом, 41 00:03:26,936 --> 00:03:31,447 идеа која што можеби ќе ви се чини поттикнувачка. 42 00:03:32,140 --> 00:03:34,367 Дали го слушнавте прашањето 43 00:03:34,367 --> 00:03:40,218 за полот кој е социјално создаден наспроти биолошкиот, хормонално создадениот пол? 44 00:03:40,218 --> 00:03:42,633 Се разбира дека јас доаѓам очигледно од биолошката страна, 45 00:03:42,633 --> 00:03:50,203 но сега верувам, поминувајќи долги години во истражување на биологијата 46 00:03:50,203 --> 00:03:58,097 и навистина верувајќи дека дебатата на вродено-стекнато во многу начини е мртва, 47 00:03:58,097 --> 00:04:00,605 во овој момент, од следнава причина : 48 00:04:00,605 --> 00:04:02,788 Мозокот е многу прилагодлив. 49 00:04:02,788 --> 00:04:07,293 Сите ние сме родени со машки или женски предиспозиции 50 00:04:07,293 --> 00:04:12,262 и тогаш ќе имаме хормони кои ќе го зголемат тоа коло за однесување, 51 00:04:12,262 --> 00:04:14,725 што е работа на хормонот. 52 00:04:14,725 --> 00:04:18,717 ,,Работата'' на хормонот е да не' предиспонира на одредени однесувања. 53 00:04:18,717 --> 00:04:22,200 Како и да е, начинот на кој сме одгледани, на пр. малите деца; 54 00:04:23,369 --> 00:04:28,005 Истражувањата покажаа дека малите момчиња на коишто им е кажано дека не смеат нешто да допрат 55 00:04:28,005 --> 00:04:31,673 тие често ќе го земат тоа и ќе го допрат, додека на малите девојчиња може да им се даде 56 00:04:31,673 --> 00:04:35,064 вербалнo барање да не го допираат предметот. 57 00:04:35,064 --> 00:04:38,766 Малите момчиња низ светот се казнувани почесто за престапи. 58 00:04:38,766 --> 00:04:46,720 На малите момчиња им е кажано да не плачат, ним им е кажано да бидат ,,мажи‘‘, така? 59 00:04:46,720 --> 00:04:51,225 Дури и на млада возраст, татковците се исплашени ако нивните момчиња 60 00:04:51,225 --> 00:04:55,050 прават некакви верзии на феминистичко однесување. 61 00:04:55,050 --> 00:04:59,537 На пример, се сеќавам кога летав од брег до брег со човек кој седеше до мене и рече: 62 00:04:59,537 --> 00:05:08,315 Неговиот 18 годишен син кога ја видол сестра му како отвара подарок, порано таа недела, 63 00:05:08,315 --> 00:05:10,683 добила чанта, 64 00:05:10,683 --> 00:05:15,791 и тој рекол : О, може ли и јас да добијам чанта? 65 00:05:15,791 --> 00:05:21,178 Тој се почувствувал, како некој да го удрил во стомакот 66 00:05:21,178 --> 00:05:26,287 и му се развикал на неговиот 18 годишен син: - Не, момчињата немаат чанти! 67 00:05:26,287 --> 00:05:31,163 Тоа ми го пренесе на мене и подоцна се осети засрамено, 68 00:05:31,163 --> 00:05:37,943 затоа што разбра дека неговиот син не изразуваше било што во врска со тоа да биде 69 00:05:37,943 --> 00:05:39,697 женствен или не... 70 00:05:39,697 --> 00:05:43,562 Така, овие работи, начинот на кој ги одгледуваме нашите мали момчиња или девојчиња 71 00:05:43,562 --> 00:05:48,949 Нашиот мозок е многу прилагодлив. На пр. ние не сме се родиле научени да свириме пијано, така? 72 00:05:48,949 --> 00:05:51,504 Тоа се стекнува со вежбање, вежбање, вежбање... 73 00:05:51,504 --> 00:05:55,219 Можете да го извежбате мозокот за разни нешта. 74 00:05:55,219 --> 00:06:02,138 Мислам дека целиот живот, ние сме обучени, полово обучени, да бидеме едниот начин или другиот. 75 00:06:02,138 --> 00:06:07,293 Мажите: изразите на лицето на пример, кога ги мерат и им ставаат електроди 76 00:06:07,293 --> 00:06:13,516 и потоа им покажуваат слика од гризли која што претпоставува дека треба 77 00:06:13,516 --> 00:06:18,300 да ги свитка и да ги направи емоционални, нивните изрази на лицето 78 00:06:18,300 --> 00:06:22,340 наспроти женските, всушност одговараат поемоционално додека да станат свесни, 79 00:06:22,340 --> 00:06:27,309 и точно после тоа, кога ќе станат свесни 80 00:06:27,309 --> 00:06:32,882 тие почнуваат да ги замрзнуваат нивните мускули на лицето, за муртење или смеење; 81 00:06:32,882 --> 00:06:38,069 Кај женските, всушност мускулите на лицето зајакнуваат а на мажите одат долу. 82 00:06:38,069 --> 00:06:43,609 Научниците веруваат, хипотезата e дека, мажите се тренирани да ги потиснуваат чувствата. 83 00:06:43,609 --> 00:06:49,136 Така, благодарам на прашањето, тоа е движечка цел за многу во нашите животи. 84 00:06:49,136 --> 00:06:51,643 И начините на кои сме одгледани, она што ни е дозволено, 85 00:06:51,643 --> 00:06:54,012 или на момчињата што им / не им е дозволено да прават, 86 00:06:54,012 --> 00:06:58,888 поврзано е со тоа, како тие пораснале да станат мажи. 87 00:06:58,888 --> 00:07:04,089 Размисли за начинот на кој реагираш, за изразот на лицето, вредностите кои што си ги прифатил 88 00:07:04,089 --> 00:07:06,225 начинот на кој зборуваш, сè. 89 00:07:06,225 --> 00:07:10,203 Запомни дека тие се резултат на средината. 90 00:07:10,203 --> 00:07:17,829 Човечкиот мозок нема механизам да распознае што е релевантно или не. 91 00:09:29,260 --> 00:09:31,913 Се сликам себеси... 92 00:09:34,122 --> 00:09:36,238 затоа што сакам да освојам девојка. 93 00:10:58,619 --> 00:11:03,069 Тоа момче е многу згодно 94 00:12:33,392 --> 00:12:39,262 Кога пиеме крв, тоа не' прави поцврсти. 95 00:14:34,185 --> 00:16:34,720 Племе среќава човек за првпат 96 00:18:23,366 --> 00:18:30,378 Не постои такво нешто како лоши, криминални, мрзливи, брилијантни луѓе 97 00:18:30,378 --> 00:18:33,443 крадци или расисти. 98 00:18:33,443 --> 00:18:37,066 Постојат луѓе кои се предиспонирани на такво однесување. 99 00:18:37,066 --> 00:18:38,877 Но, ако средината не го активира тоа во нив 100 00:18:38,877 --> 00:18:42,974 таквото однесување никогаш не се појавува. 101 00:18:52,066 --> 00:19:04,244 Запомнете, човечкиот мозок нема механизам за да распознае што е релевантно, а што не е. 102 00:19:58,382 --> 00:20:02,329 Најекстремниот случај е оној со Дивите деца. 103 00:20:02,329 --> 00:20:07,113 Диво дете е, човечко дете кое живеело изолирано од човеков контакт 104 00:20:07,113 --> 00:20:10,038 од многу млада возраст 105 00:20:10,038 --> 00:20:13,475 и нема (или има малку) искуство од човекова грижа, 106 00:20:13,475 --> 00:20:19,605 љубов или социјално однесување и суштествено со човечки јазик. 107 00:20:19,605 --> 00:20:22,902 На Дивото дете му недостасуваат основните социјални вештини 108 00:20:22,902 --> 00:20:26,341 кои нормално се учат во процесот на културализација. 109 00:20:26,341 --> 00:20:30,100 На пример, тие можеби нема да бидат во состојба да користат тоалет, 110 00:20:30,100 --> 00:20:33,351 да имаат проблеми во учењето да одат исправено 111 00:20:33,351 --> 00:20:41,039 и да покажат комплетна незаинтересираност кон човековата активност околу нив. 112 00:20:45,147 --> 00:20:48,212 Оксана Малаја го започна нејзиниот живот живеејќи со кучиња, 113 00:20:48,212 --> 00:20:52,113 отфрлена од нејзините родители, таа некако преживеела шест години, 114 00:20:52,113 --> 00:20:55,224 живеејќи диво, пред да биде згрижена. 115 00:20:55,224 --> 00:20:59,265 Постојат неколку примери на Диви деца кои можеле целосно да го надоместат 116 00:20:59,265 --> 00:21:00,333 занемарувањето кое што го претрпеле. 117 00:21:00,333 --> 00:21:02,190 Оксана сега има 22 години, 118 00:21:02,190 --> 00:21:04,652 но нејзината иднина се уште виси на конец. 119 00:21:04,652 --> 00:21:09,063 Имаат ли научниците доволно научено од претходните случаеви за да ја рехабилитираат? 120 00:21:09,063 --> 00:21:15,611 Шест години Оксана од својот живот, проживеа во кафез, заедно со кучиња. 121 00:21:15,611 --> 00:21:18,351 Целосно напуштена од мајка ѝ и татко ѝ, 122 00:21:18,351 --> 00:21:23,553 кога била откриена се однесувала повеќе како животно отколку како човечко дете. 123 00:21:23,553 --> 00:21:27,546 Два века Дивите деца се предмет на фасцинантни истражувања. 124 00:21:27,546 --> 00:21:30,333 Израснати без љубов или социјална интеракција, 125 00:21:30,333 --> 00:21:33,166 Дивите деца го поставуваат прашањето: 126 00:21:33,166 --> 00:21:34,838 Што е тоа што нè прави луѓе? 127 00:21:34,838 --> 00:21:38,646 Оксана беше родена во ноември 1983. 128 00:21:40,831 --> 00:21:47,963 ,,Кога бебето девојче се роди, таа тежеше 2.5кг и немаше никакви абнормалности‘‘ 129 00:22:02,794 --> 00:22:05,999 Џини, поминала 13 години во изолација, 130 00:22:05,999 --> 00:22:12,129 во речиси празна соба, лишена од каков било човеков контакт. 131 00:22:12,129 --> 00:22:16,216 Иако не страдала од некоја психичка болест, 132 00:22:16,216 --> 00:22:21,045 заради таквата средина таа се однесувала како психички болна личност. 133 00:22:21,045 --> 00:22:24,157 Таа не можеше да создаде социјални врски, 134 00:22:24,157 --> 00:22:26,247 таа не можеше да зборува 135 00:22:26,247 --> 00:22:30,380 дури и нејзиното одење беше чудно. 136 00:22:30,380 --> 00:22:34,652 После некое време, поради инсистирањето на некои луѓе да ја рехабилитираат, 137 00:22:34,652 --> 00:22:42,416 Џини почна да се изразува преку јазикот на знаците и да се социјализира со луѓето. 138 00:22:43,847 --> 00:22:47,005 Тие исто така преземаа одговорност за терапијата на Џини, 139 00:22:47,005 --> 00:22:50,262 се обидоа да и помогнат во борбата со хоророт од нејзиното детство. 140 00:22:50,262 --> 00:22:52,764 ‚‚Добро душо, отвори ја устата!‘‘ 141 00:22:52,764 --> 00:22:54,528 Во оваа примитивна улога на играње вежба, 142 00:22:54,528 --> 00:22:57,919 Мерилин се преправа дека е мајка на Џини. 143 00:22:57,919 --> 00:23:02,098 ,,Побрзај, побрзај затоа што нема време!‘‘ 144 00:23:02,098 --> 00:23:05,210 ,,Тато ќе биде лут!‘‘ 145 00:23:05,210 --> 00:23:08,646 Мерилин пробува да предизвика спомени од минатото на Џини. 146 00:23:08,646 --> 00:23:17,343 Мерилин: Се прашувам што мислиш? - Џини: (НЕЈАСЕН ОДГОВОР)... 147 00:23:26,851 --> 00:23:34,921 Џини е екстремен доказ на влијание на средината. 148 00:23:35,906 --> 00:23:40,550 И покрај се што поминала, проблемите на Џини не беа завршени. 149 00:23:40,550 --> 00:23:44,356 Во нејзиниот прв дом на згрижување, Џини беше строго казнувана за повраќање. 150 00:23:46,095 --> 00:23:51,278 Искуството беше толку трауматизирачко, така што Џини беше вратена во болница за деца 151 00:23:51,278 --> 00:23:56,061 каде што докторите понудија помош. 152 00:23:56,061 --> 00:23:59,537 Не можеш да си помогнеш. 153 00:24:00,891 --> 00:24:05,581 Значи сега ја држиш затворена устата за да не повратиш. 154 00:24:05,581 --> 00:24:08,229 Џини се плашеше да ја отвори устата. 155 00:24:08,229 --> 00:24:11,851 Таа назадуваше до единствениот начин што го знаеше како да биде под опсада, 156 00:24:11,851 --> 00:24:15,162 сосема тивко. 157 00:24:24,547 --> 00:24:27,222 Ако не го изложиш човековото суштество на убиство, 158 00:24:27,222 --> 00:24:33,585 силување, педофилија, зоофилија, некрофилија, оружје, расизам... 159 00:24:33,585 --> 00:24:35,907 тогаш тоа нема да знае што се тие. 160 00:24:35,907 --> 00:24:46,589 Тоа е исто како да пробаш да замислиш боја која што не си ја видел никогаш претходно.