WEBVTT 00:00:00.041 --> 00:00:03.189 Započeli smo Universal Subtitles (univerzalne titlove) zato što vjerujemo 00:00:03.189 --> 00:00:06.753 da svaki video na internetu bi trebao imati mogućnost titla. 00:00:06.753 --> 00:00:11.171 Milioni gluhih i nagluhih osoba trebaju titlove kako bi pratili video. 00:00:11.171 --> 00:00:15.406 Kreatori videa i sajtova bi stvarno trebali pozabaviti se s ovim stvarima. 00:00:15.406 --> 00:00:20.744 Titlovi im daju pristup široj publici i takođe se bolje rangiraju na internet pretraživačima. 00:00:20.744 --> 00:00:26.936 Universal Subtitles pruža neverovatno lak način dodavanja titlova na skoro svaki video sadržaj. 00:00:26.936 --> 00:00:32.440 Uzmite neki postojeći video sadržaj sa web-a i unesite URL na našem sajtu, 00:00:32.440 --> 00:00:37.375 i onda ukucajte prevod uporedo prateći dijalog da bi napravili titl. 00:00:38.759 --> 00:00:43.650 Zatim, pritiskanjem tastera na tastaturi sinhronizujte ga sa video sadržajem. 00:00:44.712 --> 00:00:47.530 I to je to. Dobićete kod za lijepljenje video sadržaja 00:00:47.530 --> 00:00:49.893 tako da ga možete staviti na bilo koji sajt. 00:00:49.893 --> 00:00:53.421 U tom trenutku, gledaoci mogu da koriste titl kao i da 00:00:53.421 --> 00:00:56.041 doprinesu prevođenju. 00:00:56.041 --> 00:01:01.546 Podržavamo video sadržaj sa YouTube-a, blip.tv-a, uStream-a i još mnogo drugih. 00:01:01.546 --> 00:01:05.109 Plus, neprestano dodajemo još servisa. 00:01:05.109 --> 00:01:09.050 Universal Subtitles podržava većinu popularnih video formata 00:01:09.050 --> 00:01:14.355 kao što su: MP4, Theora, WebM i preko HTML 5. 00:01:14.355 --> 00:01:19.614 Naš cilj je da sav video sadržaj na web-u bude titlovan, tako da svako ko cijeni taj video 00:01:19.614 --> 00:01:23.311 može pomoći tako što će ga učiniti pristupačnijim.