WEBVTT 00:00:01.224 --> 00:00:04.498 يبدأ يومي كيومكم بالضبط NOTE Paragraph 00:00:05.581 --> 00:00:10.546 (ضحك) NOTE Paragraph 00:00:10.570 --> 00:00:12.586 عندما أستيقظ في الصباح، 00:00:12.610 --> 00:00:14.798 أتفقد هاتفي، 00:00:14.822 --> 00:00:16.484 ثم أشرب كوباً من القهوة. 00:00:17.512 --> 00:00:20.001 ولكن حينها يبدأ يومي فعليًا. 00:00:21.154 --> 00:00:26.333 من الممكن ألا يكون مثل يومكم، لأنني أعيش حياتي كعمل فني. 00:00:28.289 --> 00:00:32.612 تخيل نفسك في صندوق مجوهرات ضخم 00:00:32.636 --> 00:00:35.977 مع كل الأشياء الجميلة التي لم يسبق لك أن رأيتها في حياتك 00:00:37.336 --> 00:00:41.186 ثم تخيل أن جسدك قطعة قماش 00:00:42.568 --> 00:00:44.311 وعلى هذه القطعة من القماش 00:00:44.335 --> 00:00:49.397 لديك مهمة لخلق تحفة فنية 00:00:49.421 --> 00:00:52.212 مستخدمًا محتويات صنوق مجوهراتك الضخم 00:00:53.757 --> 00:00:56.766 بمجرد أن تصنع هذه التحفة، 00:00:56.790 --> 00:01:00.298 من الممكن أن تعتقد أنه " ياللروعة، أنا صنعت هذا 00:01:00.322 --> 00:01:01.998 ذلك ما أنا عليه اليوم". 00:01:02.736 --> 00:01:04.691 ثم ستأخذ مفاتيح بيتك، 00:01:04.715 --> 00:01:06.961 تخرج من الباب إلى العالم الواقعي 00:01:06.985 --> 00:01:10.371 ومن الممكن أن تستقل المواصلات العامة إلى مركز المدينة 00:01:11.709 --> 00:01:14.913 ربما ستمشي عبر الشوارع أو حتى تذهب للتسوق NOTE Paragraph 00:01:15.731 --> 00:01:17.458 هذه هي حياتي، كل يوم. 00:01:18.686 --> 00:01:20.079 عندما أخرج من الباب 00:01:20.103 --> 00:01:21.699 هذه الأعمال الفنية هي أنا 00:01:22.281 --> 00:01:24.377 أنا عبارة عن فن. 00:01:26.408 --> 00:01:29.572 لقد عشت طيلة حياتي منذ أن أصبحت راشدًا "مثل الفن" 00:01:30.324 --> 00:01:33.015 أن أعيش كفن هو ما أصبحت عليه نفسي NOTE Paragraph 00:01:34.401 --> 00:01:38.491 لقد نشأت في قرية صغيرة في بريطانيا تسمى فيلونجلي 00:01:38.515 --> 00:01:40.802 و قد ذكرت في كتاب "The Domesday" 00:01:40.826 --> 00:01:42.461 لذا، هذه هي العقلية المقصودة NOTE Paragraph 00:01:42.485 --> 00:01:43.636 (ضحك) NOTE Paragraph 00:01:43.660 --> 00:01:45.982 لقد ترعرعت على يدي أجدادي 00:01:46.006 --> 00:01:47.780 وقد كانا تجار تحف 00:01:47.804 --> 00:01:52.109 لذلك نشأت محاطًا بالتاريخ والأشياء الجميلة. 00:01:52.621 --> 00:01:54.498 لقد كان لدي أكثر صناديق الملابس روعة. 00:01:55.309 --> 00:01:58.340 لذا كما تخيلتم، فقد بدأت حينها. 00:02:01.817 --> 00:02:04.455 انتقلت إلى لندن في السابعة عشر لأصبح عارض أزياء 00:02:05.718 --> 00:02:07.610 من ثم ذهبت لدراسة التصوير الفوتوغرافي 00:02:08.995 --> 00:02:11.364 لم أكن راضيًا عن نفسي حقًا تلك الفترة، 00:02:11.388 --> 00:02:13.169 لذلك كنت دوماً أبحث عن مهرب من واقعي 00:02:13.884 --> 00:02:16.516 درست أعمال "ديفيد لاشابيل" 00:02:16.540 --> 00:02:17.826 و "ستيفين آرنولد" 00:02:17.850 --> 00:02:21.474 المصوران اللذان انتقيا وصنعا لي العوالم 00:02:21.498 --> 00:02:23.596 التي كانت تُذهل عقلي! 00:02:24.038 --> 00:02:29.887 لذلك قررت أن أنتقل من عالم الموضة السطحي 00:02:29.911 --> 00:02:31.570 إلى عالم الفن السطحي NOTE Paragraph 00:02:31.594 --> 00:02:32.967 (ضحك) NOTE Paragraph 00:02:32.991 --> 00:02:36.426 قررت أن أعيش حياتي كعمل فني 00:02:38.178 --> 00:02:41.071 وقضيت ساعات بل وشهور أحياناً أصنع الأشياء 00:02:41.807 --> 00:02:45.196 وأفضل أدواتي هي دبوس أمان NOTE Paragraph 00:02:45.220 --> 00:02:46.226 (ضحك) NOTE Paragraph 00:02:46.250 --> 00:02:47.478 لم يكونوا كباراً بما يكفي NOTE Paragraph 00:02:47.502 --> 00:02:48.609 (ضحك) NOTE Paragraph 00:02:48.633 --> 00:02:51.157 واستعملت أقمشتي مرةً بعد مرة 00:02:51.181 --> 00:02:53.054 لذلك فقد أعدت تدوير كل شيئًا استعمله 00:02:54.580 --> 00:02:57.590 وعندما أرتدي ملابسي فأسترشد باللون و القماش والمظهر 00:02:58.848 --> 00:02:59.865 نادرًا ما أملك مفهوم 00:03:00.865 --> 00:03:03.169 أجد الاشياء الجميلة من حول العالم 00:03:03.183 --> 00:03:06.021 وأحولهم إلى منسوجات ثلاثية الابعاد 00:03:06.045 --> 00:03:08.705 فوق طبقة تغطي شكل جسدي كله 00:03:08.729 --> 00:03:10.670 لأنني لست راضياً جدًا عن جسدي NOTE Paragraph 00:03:10.694 --> 00:03:11.844 (ضحك) NOTE Paragraph 00:03:12.177 --> 00:03:14.177 وأسأل نفسي، هل عليّ أن أخلع شيئاً؟ 00:03:14.201 --> 00:03:16.395 أم أن أرتدي شيئاً؟ 00:03:16.419 --> 00:03:17.592 مائة قطعة، مثلًا 00:03:17.616 --> 00:03:19.062 و أحيانًا، أفعل ذلك. 00:03:20.963 --> 00:03:23.767 أقسم لكم أنه ليس مريحاً جدًا 00:03:23.791 --> 00:03:25.333 حسناً، قليلًا فقط NOTE Paragraph 00:03:25.357 --> 00:03:26.437 (ضحك) NOTE Paragraph 00:03:26.461 --> 00:03:28.700 فمن الممكن أن ينغزني دبوساً في بعض الأحيان 00:03:28.724 --> 00:03:30.629 عندما أتحدث معكم 00:03:30.653 --> 00:03:32.195 لذا فابتعد عني قليلًا NOTE Paragraph 00:03:32.219 --> 00:03:33.643 (ضحك) NOTE Paragraph 00:03:35.091 --> 00:03:38.566 عادةً ما أستغرق حوالي 20 دقيقة لأستعد 00:03:38.590 --> 00:03:40.692 وهذا ما لن يصدقه أحد 00:03:41.828 --> 00:03:42.978 لكنه حقيقي 00:03:43.002 --> 00:03:44.152 أحياناً. 00:03:44.942 --> 00:03:47.677 لذا، هذه نسخة التي شيرت والجينز خاصتي NOTE Paragraph 00:03:47.701 --> 00:03:49.925 (ضحك) NOTE Paragraph 00:03:49.949 --> 00:03:52.104 فعندما أرتدي ملابسي، أبني كمهندس معماري 00:03:52.892 --> 00:03:55.546 وأضع الأشياء بحرص في مكانها الذي أشعر بأنها تنتمي إليه 00:03:56.157 --> 00:03:58.791 ثم، أحصل على الكثير من أفكاري من الأحلام الواضحة 00:03:59.180 --> 00:04:01.766 في الواقع أذهب إلى النوم لأحصل على أفكاري 00:04:01.790 --> 00:04:04.319 و لقنت نفسي بأن أستيقظ وأدونها 00:04:06.002 --> 00:04:07.995 أنا أرتدي الأشياء حتى تهترئ 00:04:08.019 --> 00:04:10.200 و من ثم أمنحهم حياة جديدة. 00:04:10.686 --> 00:04:12.423 الزي الذهبي على سبيل المثال 00:04:12.447 --> 00:04:16.486 كان الزي الذي ارتديته في "بيوت البرلمان" بلندن 00:04:17.411 --> 00:04:20.244 إنه مصنوع من درع وترتر ومجوهرات مكسورة 00:04:20.268 --> 00:04:23.015 وقد كنت أول شخص يرتدي درعاً في البرلمان 00:04:23.039 --> 00:04:25.719 منذ أن منع اوليفر كرومويل ذلك في القرن السابع عشر 00:04:26.889 --> 00:04:29.555 ليس من الضروري أن تكون الأشياء غالية لتكون جميلة 00:04:30.335 --> 00:04:35.120 جرب أن تصنع أزياءً من الحقائب البلاستيكية أو القمامة التي تجدها في الشوارع 00:04:35.144 --> 00:04:36.295 وهل تعلم! 00:04:36.319 --> 00:04:38.660 يمكن أن ينتهي بهم المطاف في صفحات مجلة "Vogue" NOTE Paragraph 00:04:39.932 --> 00:04:42.156 يوجد أكثر من 6000 قطعة في مجموعتي 00:04:42.180 --> 00:04:46.486 يتفاوتون بين الحلقات الرومانية ذات ال2000 عام إلى التحف البوذية القديمة 00:04:47.066 --> 00:04:50.084 أؤمن بمشاركة ما أفعله وما أمتلكه مع الآخرين 00:04:50.108 --> 00:04:53.046 لذا لقد قررت أن أصنع معرضاً للفنون 00:04:53.070 --> 00:04:55.998 والذي حالياً ينتقل بين المتاحف حول العالم 00:04:57.080 --> 00:04:59.305 إنه يحتوي على جيش مني 00:04:59.329 --> 00:05:01.478 ومنحوتات بالحجم الطبيعي كما ترون من خلفي 00:05:01.502 --> 00:05:02.653 إنهم هنا 00:05:02.677 --> 00:05:03.894 إنهم حقاً حياتي 00:05:03.918 --> 00:05:07.152 إنهم نوعاً ما مثل نسيج ثلاثي الابعاد من وجودي حيث أعيش كفن 00:05:07.176 --> 00:05:09.652 إنهم يحوون كريستالات بلاستيكية ممزوجة بالألماس 00:05:09.676 --> 00:05:12.267 علب البيرة والحرير الملكي جميعهم في مشهد واحد 00:05:12.639 --> 00:05:15.508 تعجبني حقيقة أن المشاهد لا يستطيع التفرقة أبداً 00:05:15.532 --> 00:05:17.191 بين ما هو حقيقي وما هو مزيف 00:05:17.599 --> 00:05:22.390 أجد أنه من المهم اكتشاف ومشاركة الثقافات بواسطة أعمالي 00:05:23.746 --> 00:05:26.156 فأستخدم الملابس كوسيلة للتحقيق 00:05:26.180 --> 00:05:28.636 وتقدير الناس من جميع أنحاء العالم 00:05:29.557 --> 00:05:34.711 يعتقد الناس أحياناً أنني مؤدٍ أو ممثل 00:05:35.704 --> 00:05:37.125 أنا لست كذلك. 00:05:37.149 --> 00:05:40.725 على الرغم من أن حياتي تبدو كمسرحية 00:05:40.749 --> 00:05:42.125 إنها ليست كذلك. 00:05:42.149 --> 00:05:43.844 إنها حقيقية جدًا. 00:05:44.791 --> 00:05:47.832 يستجيب إليّ الناس كأنهم يرون أي نوع آخر من الأعمال الفنية 00:05:48.272 --> 00:05:51.164 العديد من الناس ينبهرون ويشاركونني 00:05:51.536 --> 00:05:54.574 بعض الناس يمشون من حولي، يحدقون، يخجلون في البداية 00:05:55.024 --> 00:05:59.446 ثم يأتون إليّ ويقولون أنهم يحبون ما أفعله أو يكرهونه كلياً 00:06:00.242 --> 00:06:03.986 أرد عليهم أحياناً وأحياناً اخرى أترك الفن يتحدث عن نفسه 00:06:06.187 --> 00:06:09.964 أكثر شئ يضايقني في العالم حينما يريد الناس لمس العمل الفني 00:06:10.550 --> 00:06:11.860 ولكنني أتفهم 00:06:12.822 --> 00:06:14.531 لكن مثل كثير من الفن المعاصر 00:06:14.555 --> 00:06:16.035 الكثير من الناس يرفضونه 00:06:16.059 --> 00:06:17.966 البعض ينتقدون 00:06:17.990 --> 00:06:19.342 والبعض الآخر بذيئون 00:06:19.918 --> 00:06:22.809 أعتقد أن ذلك يأتي من الخوف من الاختلاف 00:06:22.833 --> 00:06:24.170 من المجهول. 00:06:24.194 --> 00:06:26.671 هناك العديد من ردود الأفعال لما أفعله 00:06:26.695 --> 00:06:29.729 وكل ما تعلمته ألا أخذ ذلك على محمل شخصي NOTE Paragraph 00:06:30.803 --> 00:06:33.336 لم أعش أبدًا ك"دانيال ليزمور" الشخص 00:06:33.360 --> 00:06:35.454 لقد عشت ك"دانيال ليزمور" العمل الفني. 00:06:36.174 --> 00:06:38.761 وقد واجهت كل العقبات كعمل فني 00:06:40.402 --> 00:06:42.294 من الممكن أن يكون ذلك صعباً 00:06:42.318 --> 00:06:46.459 خصوصاً إذا كانت خزنة ثيابك بحجم حاوية بمساحة 12 متر 00:06:46.483 --> 00:06:49.397 ثلاث وحدات تخزين و 30 صندوقاً من "ايكيا" NOTE Paragraph 00:06:49.421 --> 00:06:50.936 (ضحك) NOTE Paragraph 00:06:50.960 --> 00:06:54.968 وأحياناً، يكون غاية في الصعوبة أن تدخل سيارة 00:06:54.992 --> 00:06:56.218 وأحياناً 00:06:56.242 --> 00:06:58.910 حسناً، هذا الصباح لم أستطع الدخول من باب حمامي 00:06:58.934 --> 00:07:00.177 لهذا لقد كانت مشكلة NOTE Paragraph 00:07:00.201 --> 00:07:01.848 (ضحك) NOTE Paragraph 00:07:01.872 --> 00:07:03.847 ماذا تعني أن تكون نفسك؟ 00:07:04.313 --> 00:07:06.182 يقول الناس ذلك طوال الوقت 00:07:06.206 --> 00:07:07.896 ولكن ماذا يعني حقاً 00:07:07.920 --> 00:07:09.346 ولماذا ذلك مهم؟ 00:07:10.257 --> 00:07:14.465 كيف تتغير الحياة عندما تختار أن تكون نفسك دون اعتذار NOTE Paragraph 00:07:16.560 --> 00:07:20.466 لقد اضطررت لمواجهة صراعات وانتصارات بينما أعيش حياتي كفن 00:07:20.490 --> 00:07:22.730 وضعت في طائرات خاصة 00:07:22.754 --> 00:07:24.329 وسافرت حول العالم. 00:07:24.724 --> 00:07:26.957 لقد عُرضت أعمالي في متاحف ذات مقام 00:07:26.971 --> 00:07:28.448 وكانت لدي الفرصة.. 00:07:28.472 --> 00:07:31.204 هذان هما جدّاي بالمناسبة 00:07:31.228 --> 00:07:32.943 هما الشخصان اللذان ربياني 00:07:32.967 --> 00:07:34.323 وهناك أنا.. NOTE Paragraph 00:07:34.347 --> 00:07:35.348 (ضحك) NOTE Paragraph 00:07:35.372 --> 00:07:40.834 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:07:40.858 --> 00:07:43.611 لذا، ركبت طائرات خاصة وسافرت حول العالم 00:07:43.635 --> 00:07:45.700 ولا زال الأمر ليس بهذه السهولة 00:07:45.724 --> 00:07:48.796 لأنني في بعض الأوقات أكون متشرد 00:07:48.820 --> 00:07:50.182 ويُبصق علي 00:07:50.206 --> 00:07:52.096 وأُهان، يومياً أحياناً 00:07:52.120 --> 00:07:54.008 تم التنمر عليّ طيلة حياتي، 00:07:54.032 --> 00:07:56.494 ويرفضني أناس لا يمكن عدهم 00:07:56.518 --> 00:07:58.404 لقد تعرضت للطعن 00:07:58.428 --> 00:08:00.334 ولكن أكثر ما يؤلم 00:08:00.358 --> 00:08:02.517 أن أوضع على قائمة "أسوأ الأزياء" NOTE Paragraph 00:08:02.541 --> 00:08:05.751 (ضحك) NOTE Paragraph 00:08:05.775 --> 00:08:08.106 من الممكن أن يكون ذلك صعباً، أن تكون نفسك 00:08:08.130 --> 00:08:09.903 ولكنني وجدت أنها الطريقة المثلى NOTE Paragraph 00:08:09.927 --> 00:08:11.284 ها هو صاحب أسوأ الأزياء NOTE Paragraph 00:08:11.308 --> 00:08:12.854 (ضحك) NOTE Paragraph 00:08:13.768 --> 00:08:16.371 كما يقول الإقتباس: "كل شخص آخر مرتبط بالفعل" 00:08:17.128 --> 00:08:20.415 بدأت أدرك أن الثقة مفهوم يمكنك اختياره 00:08:20.991 --> 00:08:25.121 بدأت أدرك أن الأصالة شيئ ضروري، وأنه شيء قوي 00:08:26.206 --> 00:08:29.244 لقد حاولت أن أقضي الوقت لأصبح مثل أشخاص آخرين 00:08:29.741 --> 00:08:30.981 ولكن هذا لم يفلح. 00:08:31.362 --> 00:08:33.705 إنه عملًا شاق ألا تكون نفسك NOTE Paragraph 00:08:35.600 --> 00:08:37.340 لديّ سؤال لكم جميعًا 00:08:38.612 --> 00:08:39.762 من أنتم؟ 00:08:41.074 --> 00:08:42.878 كم عدد النسخ منك؟ 00:08:43.850 --> 00:08:46.272 ولدي سؤال آخر أخير: 00:08:47.031 --> 00:08:50.040 هل تستغلهم جميعًا لمصلحتك؟ NOTE Paragraph 00:08:51.503 --> 00:08:55.163 في الواقع، كل شخص قادر على صنع تحفته الفنية الخاصة 00:08:55.847 --> 00:08:57.628 يجب أن تجرب ذلك في وقتٍ ما 00:08:57.652 --> 00:08:58.802 إنه ممتع قليلًا. NOTE Paragraph 00:08:59.453 --> 00:09:00.604 شكرًا لكم. NOTE Paragraph 00:09:00.628 --> 00:09:05.841 (تصفيق وهتافات)