0:00:05.700,0:00:09.847 Тренутно на TED сајту постоји[br]више од хиљаду TED говора. 0:00:10.438,0:00:12.400 Претпостављам да многи од присутних 0:00:12.400,0:00:15.470 сматрају да је то сјајно - осим мене. 0:00:15.470,0:00:17.020 Не слажем се са тим. 0:00:17.020,0:00:18.750 Сматрам да ту постоји проблем. 0:00:18.950,0:00:21.600 Ако мало о томе размислите,[br]1000 TED говора 0:00:21.900,0:00:24.900 је преко 1000 идеја које треба пренети. 0:00:25.354,0:00:26.600 Како ћете икада 0:00:26.600,0:00:28.600 пренети хиљаду идеја? 0:00:29.900,0:00:32.780 Чак и да покушате[br]да их све убаците у главу 0:00:32.780,0:00:34.620 гледањем 1000 TED говора, 0:00:34.620,0:00:36.900 било би вам потребно 0:00:36.900,0:00:38.997 преко 250 сати. 0:00:39.493,0:00:42.220 Урадио сам малу рачуницу. 0:00:42.220,0:00:43.900 Економија губи 15.000 долара 0:00:43.900,0:00:45.900 по свакој особи која ово уради. 0:00:47.699,0:00:50.160 Након што сам видео[br]ту опасност по економју 0:00:50.160,0:00:53.090 помислио сам да том проблему[br]морамо наћи решење. 0:00:55.050,0:00:56.420 Ево мог приступа. 0:00:56.420,0:00:58.922 Ако погледате тренутну ситуацију, 0:00:58.960,0:01:00.430 имате хиљаду TED говора. 0:01:00.430,0:01:02.790 Сваки од њих садржи просечно 0:01:02.790,0:01:05.104 око 2.300 речи. 0:01:06.179,0:01:07.460 Узето заједно, 0:01:07.460,0:01:11.140 то износи 2.3 милиона речи у TED говорима, 0:01:11.174,0:01:13.483 што је отприлике дужине три Библије. 0:01:14.211,0:01:16.045 Из тога следи очигледно питање, 0:01:16.070,0:01:18.650 да ли је TED говорима[br]заиста потребно 2.300 речи? 0:01:19.051,0:01:20.660 Има ли нечег краћег? 0:01:20.660,0:01:22.390 Мислим, ако имате идеју 0:01:22.390,0:01:24.575 сигурно је можете рећи на краћи начин 0:01:24.600,0:01:26.390 него са 2.300 речи. 0:01:26.390,0:01:29.090 Следе ће питање је колико[br]би то кратко требало да буде? 0:01:29.090,0:01:30.880 Који је најмањи број речи 0:01:30.880,0:01:32.785 који би вам био неопходан за TED говор? 0:01:32.830,0:01:34.990 Док сам размишљао о овом питању, 0:01:34.990,0:01:37.730 наишао сам на урбану легенду[br]о Ернесту Хемингвеју 0:01:37.730,0:01:40.930 који је, наводно,[br]рекао да је ових шест речи, 0:01:40.930,0:01:43.676 ”На продају: бебеће ципеле,[br]никада ношене”, 0:01:43.720,0:01:46.520 било најбољи роман који је икада написао. 0:01:46.520,0:01:49.140 Такође сам наишао и на пројекат[br]”Мемоари у шест речи” 0:01:49.140,0:01:50.810 где су људе питали 0:01:50.810,0:01:53.570 да сажму цео свој живот[br]у шест речи, као на пример: 0:01:53.570,0:01:56.100 ”Нашао праву љубав,[br]оженио неког другог.” 0:01:56.100,0:01:58.680 Или, ”Живот у[br]егзистенцијалном вакуму; смара.” 0:01:58.680,0:02:00.380 Ова ми се заправо свиђа. 0:02:00.380,0:02:02.800 Дакле, ако се новела, као и цео мемоар 0:02:02.800,0:02:05.800 могу изразити са шест речи 0:02:07.600,0:02:10.479 онда вам ни за TED говор[br]није потребно више. 0:02:10.543,0:02:12.850 Могли смо да завршимо пре ручка. 0:02:12.850,0:02:14.600 Мислим... 0:02:15.245,0:02:17.730 Ако бисте ово урадили[br]са свих хиљаду TED говора, 0:02:17.730,0:02:20.812 прешли бисте са 2.3 милиона на 6000 речи. 0:02:20.870,0:02:22.420 Мислио сам да је то вредно. 0:02:22.420,0:02:24.590 Почео сам да тражим свим пријатељима 0:02:24.590,0:02:27.350 да узму свој омиљени TED говор[br]и да га сажму у шест речи. 0:02:27.350,0:02:31.125 Ево неких од резултата.[br]Мислим да су прилично добри. 0:02:31.150,0:02:33.220 На пример, говор Дена Пинка о мотивацији 0:02:33.220,0:02:35.730 који је био веома добар,[br]за вас који га нисте видели: 0:02:35.730,0:02:37.900 ”Баци шаргарепу.[br]Баци штап. Унеси значење.” 0:02:37.900,0:02:40.090 То је оно о чему он говори[br]за тих 18 минута. 0:02:40.890,0:02:44.005 Неки се чак односе и на говорнике, 0:02:44.030,0:02:46.080 као што је говорни стил Нејтана Мирволда, 0:02:46.080,0:02:48.030 или пак онај Тима Фериса, 0:02:48.030,0:02:50.260 који би се понекад могли[br]сматрати напорним. 0:02:50.260,0:02:53.195 Изазов лежи у томе[br]да ако то радим систематски 0:02:53.220,0:02:55.670 вероватно ћу завршити[br]са много сажетих верзија, 0:02:55.670,0:02:57.370 али не и са много пријатеља. 0:02:57.370,0:02:59.670 Дакле, морао сам да пронађем[br]другачији метод, 0:02:59.670,0:03:01.830 неки који бих применио на потпуне странце. 0:03:01.830,0:03:05.045 На сву срећу, за то постоји сајт[br]под називом ”Mechanical Turk”, 0:03:05.070,0:03:07.190 где можете да поставите задатке 0:03:07.190,0:03:08.960 које не желите сами да урадите; 0:03:08.960,0:03:12.060 као на пример, ”Молим вас сажмите[br]овај текст у шест речи.” 0:03:12.660,0:03:16.460 Нисам дозволио да на овоме ради[br]ниједна земља са јефтином радном снагом, 0:03:16.460,0:03:19.970 али сам сазнао да овај садржај од шест[br]речи могу добити за само 10 центи, 0:03:19.970,0:03:21.490 што је прилично добра цена. 0:03:21.490,0:03:23.150 Нажалост, чак је и тада 0:03:23.150,0:03:26.360 немогуће сажети сваки TED говор посебно. 0:03:26.360,0:03:28.560 Јер ако прерачунате,[br]имате 1000 TED говора, 0:03:28.560,0:03:30.620 а плаћате сваки по 10 центи; 0:03:30.620,0:03:33.840 морате урадити више од једног[br]садржаја за сваки од тих говора 0:03:33.840,0:03:36.320 јер су неки лоши, или ће бити веома лоши. 0:03:36.320,0:03:39.070 Тако да бих завршио[br]са трошком од стотине долара. 0:03:39.370,0:03:40.900 Смислио сам другачији начин 0:03:40.900,0:03:44.580 тако што сам закључио да се говори[br]односе на одређену тему. 0:03:46.880,0:03:49.010 Шта ако не дозволим људима да сажму 0:03:49.010,0:03:50.960 сваки TED говор у шест речи, 0:03:50.960,0:03:53.280 него им дам 10 TED говора у исто време 0:03:53.280,0:03:55.960 и кажем им, ”Молим те,[br]скрати овај у шест речи.” 0:03:56.060,0:03:58.120 Скратио бих трошак за 90 одсто. 0:03:58.120,0:04:00.840 Дакле, за око 60 долара, 0:04:00.840,0:04:03.150 могао бих да сажмем хиљаду TED говора 0:04:03.150,0:04:04.820 у само 600 садржаја, 0:04:04.820,0:04:06.700 што би било веома лепо. 0:04:07.248,0:04:09.954 Очигледно, неки који су то урадили... 0:04:10.355,0:04:13.288 наравно, свима сам платио[br]њихових 10 центи, али - 0:04:14.900,0:04:17.399 Неки од вас можда тренутно[br]мисле да је потпуно лудо 0:04:17.399,0:04:20.755 да се 10 TED говора[br]сажме у само шест речи. 0:04:21.070,0:04:22.540 Али, заправо није. 0:04:22.940,0:04:26.280 Професор статистке, Ханс Рослинг[br]даје један пример. 0:04:26.280,0:04:29.430 Претпостављам да су многи видели[br]бар један од његових говора. 0:04:29.430,0:04:31.350 На интернету има осам његових говора 0:04:31.350,0:04:33.770 и они се суштински могу сажети[br]у само четири речи, 0:04:33.770,0:04:35.650 јер је то све што нам он показује - 0:04:35.650,0:04:37.510 наша интуиција је заиста лоша. 0:04:37.810,0:04:39.530 Увак докаже да нисмо у праву. 0:04:40.230,0:04:42.910 Неки од људи на интернету[br]то нису тако добро урадили. 0:04:42.910,0:04:45.510 Када сам их питао да сажму[br]10 TED говора истовремено 0:04:45.510,0:04:47.165 неки су се извукли. 0:04:47.190,0:04:49.700 Само су имали неке генералне коментаре. 0:04:50.200,0:04:53.679 Било је и других,[br]што сам сматрао веома дрским. 0:04:53.700,0:04:56.080 Користили су шест речи[br]да би ми одговорили 0:04:56.080,0:04:59.655 и питали ме да ли сам у последње време[br]провео превише времена на Гуглу. 0:04:59.680,0:05:02.850 И коначно, никада ово нисам разумео, 0:05:02.850,0:05:05.961 неки људи су стварно направили[br]сопствене верзије истине. 0:05:05.986,0:05:08.420 Не знам ниједан TED говор који то садржи. 0:05:08.420,0:05:09.833 Али, шта се ту може. 0:05:09.870,0:05:12.587 На крају сам, ипак,[br]а то је заиста невероватно, 0:05:12.625,0:05:14.500 заправо добио значајне сажете верзије 0:05:14.500,0:05:17.810 за сваки од тих скупова од 10 TED говора[br]које сам поднео за сажимање. 0:05:17.810,0:05:19.210 Ево неких од мојих омиљених. 0:05:19.210,0:05:20.920 На пример, све TED говоре о храни 0:05:20.920,0:05:23.640 неко је сажео у: ”Храна обликује тело,[br]мозак и околину.” 0:05:23.640,0:05:24.880 То је прилично добро. 0:05:24.880,0:05:26.838 Или о срећи: ”Тежња ка срећи = 0:05:26.863,0:05:28.503 кретање ка несрећи.” 0:05:28.592,0:05:30.100 Дакле ево мене. 0:05:30.100,0:05:32.765 Почео сам са 1000 TED говора[br]за које сам имао 0:05:32.790,0:05:34.700 600 верзија сажетих у шест речи. 0:05:35.672,0:05:37.565 Заправо је добро звучало на почетку, 0:05:37.590,0:05:40.280 али када погледате 600 садржаја,[br]то је поприлично много. 0:05:40.280,0:05:41.585 То је огромна листа. 0:05:41.850,0:05:45.022 Помислио сам да би вероватно[br]требало да одем још даље 0:05:45.100,0:05:48.967 и створим сажете верзије[br]сажетих верзија - и то сам и урадио. 0:05:48.992,0:05:50.910 600 сажетих верзија које сам имао 0:05:50.910,0:05:52.720 сам груписао их у девет група 0:05:52.720,0:05:55.900 у складу са оценама које су[br]говори добили на TED.com, 0:05:56.100,0:05:59.100 те сам питао људе да их сажму. 0:06:00.031,0:06:02.080 Опет је било неког неразумевања. 0:06:02.080,0:06:04.680 На пример, када сам имао групу[br]свих "прелепих" говора 0:06:04.680,0:06:08.170 неко је мислио да сам само покушавао[br]да добијем једну реченицу за мување. 0:06:08.170,0:06:09.660 Али, невероватно, на крају 0:06:09.660,0:06:12.467 су људи ипак били способни да то ураде. 0:06:12.492,0:06:14.490 На пример, сви "храбри" TED говори: 0:06:14.490,0:06:16.360 ”Људи умиру”, или ”Људи пате” као и 0:06:16.360,0:06:18.390 ”са једноставним решењима која постоје”. 0:06:18.390,0:06:21.220 Или рецепт за "запрепашћујући" TED говор: 0:06:21.220,0:06:24.520 ””Flickr” фотографије интергалактичког[br]композитора класичне музике.” 0:06:24.520,0:06:26.230 То је суштина свега. 0:06:27.589,0:06:28.830 Имао сам девет група 0:06:28.830,0:06:31.690 и то је већ само од себе велико смањење. 0:06:31.699,0:06:34.600 Али, наравно, када то постигнете,[br]нисте потпуно задовољни. 0:06:35.000,0:06:38.245 Хтео сам да идем до краја, до фабрике, 0:06:38.270,0:06:40.220 да почнем са хиљаду TED говора. 0:06:40.354,0:06:43.484 Хтео сам да их сажмем у само шест речи - 0:06:44.650,0:06:48.212 што би било 99.9997 одсто[br]смањења садржаја. 0:06:49.156,0:06:52.195 И само бих платио 99.50 долара - 0:06:52.220,0:06:54.190 дакле мање од сто долара. 0:06:55.059,0:06:56.990 Дакле, имао сам 50 сажетих садржаја. 0:06:56.990,0:06:59.010 Овог пута сам платио 25 центи 0:06:59.010,0:07:01.255 јер сам сматрао де је задатак мало тежи. 0:07:01.849,0:07:03.920 На несрећу, када сам добио прве одговоре - 0:07:03.920,0:07:05.590 сада ћете видети шест одговора - 0:07:05.590,0:07:07.360 био сам помало разочраран. 0:07:07.360,0:07:10.995 Сложићете се да су сажели један вид TEDа, 0:07:11.020,0:07:13.710 али мени су се чинили недовољним, 0:07:13.710,0:07:16.387 или су само садржали[br]одређени вид TED-а у себи. 0:07:17.040,0:07:19.200 Био сам скоро спреман да се предам 0:07:19.800,0:07:22.940 када сам се једне ноћи[br]играо са овим реченицама 0:07:22.940,0:07:26.635 и открио да овде заправо[br]постоји дивно решење. 0:07:26.856,0:07:27.911 Ево га, 0:07:28.221,0:07:32.711 шесторечни садржај 1000 TED говора[br]који је креирала група људи 0:07:32.736,0:07:34.893 за цену од 99.50 долара: 0:07:35.132,0:07:37.681 ”Зашто бринути? Радије бих се питао.” 0:07:37.706,0:07:38.929 Хвала вам много. 0:07:38.954,0:07:43.584 (Аплауз)