WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:04.000 Aşa arată oceanul cum îl cunoşteam eu. 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 Şi mi-am dat seama că, 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 pentru că am fost în Golf de câteva ori, 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 sunt cam traumatizat 00:00:10.000 --> 00:00:13.000 pentru că, de fiecare dată când privesc oceanul de acum, 00:00:13.000 --> 00:00:15.000 indiferent unde mă aflu, 00:00:15.000 --> 00:00:17.000 chiar şi în locurile în care ştiu 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 că petrolul nu a dispărut, 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 îi văd urmele. 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 Şi îmi dau seama că sunt 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 hăituit de ele. 00:00:26.000 --> 00:00:28.000 Dar astăzi vreau să vă spun 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 o mulţime de lucruri care încearcă 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 să aducă toate acestea într-un singur context, 00:00:32.000 --> 00:00:35.000 nu doar erupţiile de petrol, 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 ci ceea ce ele înseamnă şi de ce au avut loc. NOTE Paragraph 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 Pentru început, câte ceva despre mine. 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 Sunt până la urmă un tip căruia îi place să pescuiască 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 încă de când era mic. 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 Şi pentru că îmi plăcea, 00:00:46.000 --> 00:00:48.000 am ajuns să studiez păsările marine 00:00:48.000 --> 00:00:51.000 şi să rămân în habitaturile de coastă pe care le-am iubit foarte mult. 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 Acum în mare scriu cărţi 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 despre cum se schimbă oceanul. 00:00:55.000 --> 00:00:58.000 Şi oceanul se schimbă cu siguranţă foarte repede. 00:00:58.000 --> 00:01:01.000 Am văzut mai devreme acest grafic. 00:01:01.000 --> 00:01:04.000 Trăim pe o marmură foarte dură 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 care are doar foarte puţină 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 umiditate în ea. 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 E ca şi cum ai scufunda marmură în apă. 00:01:10.000 --> 00:01:12.000 E aceaşi situaţie şi cu atmosfera. 00:01:12.000 --> 00:01:14.000 Dacă ai lua toată atmosfera 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 şi ai rula-o sub formă de minge, 00:01:16.000 --> 00:01:18.000 ar rezulta acea mică sferă de gaz din partea dreaptă. 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 Astfel că noi trăim 00:01:20.000 --> 00:01:23.000 pe seama celui mai mic şi mai fragil balon de săpun pe care vi-l puteţi imagina, 00:01:23.000 --> 00:01:25.000 un balon sfânt, 00:01:25.000 --> 00:01:28.000 dar care poate fi foarte, foarte uşor distrus. NOTE Paragraph 00:01:28.000 --> 00:01:31.000 Şi toată arderea de petrol şi cărbuni şi benzină, 00:01:31.000 --> 00:01:33.000 toţi combustibilii fosili, 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 au schimbat radical atmosfera. 00:01:35.000 --> 00:01:38.000 Nivelul dioxidului de carbon creşte din ce în ce mai mult. 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 Încălzim clima. 00:01:41.000 --> 00:01:43.000 Aşa că erupţia din Golf 00:01:43.000 --> 00:01:45.000 este doar o mică parte 00:01:45.000 --> 00:01:48.000 dintr-o problemă mult mai mare pe care noi o avem 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 cu energia pe care noi o folosim pentru a susţine civilizaţia. 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 În afară de încălzire, 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 mai există şi problema acidizării oceanelor. 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 Deja poate fi măsurată 00:01:58.000 --> 00:02:01.000 şi deja afectează animalele. 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 Dacă te duci într-un laborator 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 şi pui o scoică în pH 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 care este -- nu 8.1, 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 care este PH-ul normal al apei de mare -- 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 ci 7.5, 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 ea se va dizolva în aproximativ trei zile. 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 Dacă iei o larvă de arici de mare 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 de la 8.1, 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 şi o pui la un pH de 7.7 -- 00:02:20.000 --> 00:02:22.000 ceea ce nu e o diferenţă uriaşă -- 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 aceasta se deformează şi moare. 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 Şi deja larvele de stridii comerciale 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 mor la scară largă 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 în unele locuri. 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 Recifurile de corali cresc cu greutate 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 în unele locuri din această cauză. 00:02:36.000 --> 00:02:38.000 Aşa că asta chiar contează. NOTE Paragraph 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 Acum, să facem un mic tur 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 în jurul Golfului. 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 Unul dintre lucrurile care mă impresionează cu adevărat la oamenii din Golf, 00:02:45.000 --> 00:02:48.000 este că ei sunt cu adevărat oamenii apelor. 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 Şi se descurcă bine cu apa. 00:02:50.000 --> 00:02:52.000 Fac faţă unui uragan care vine şi trece. 00:02:52.000 --> 00:02:55.000 Când nivelul apei scade, ei ştiu ce să facă. 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 Dar când este vorba despre altceva în afară de apă, 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 şi habitatul lor acvatic se schimbă, 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 nu au prea multe opţiuni. 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 Toate acele comunităţi 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 nu au prea multe opţiuni. 00:03:05.000 --> 00:03:08.000 Nu au altceva de făcut. 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 Ei nu pot lucra 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 în afacerea hotelieră locală 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 pentru că nu există aşa ceva în comunitatea lor. NOTE Paragraph 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 Dacă te duci în Golf şi priveşti în jur, 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 poţi vedea foarte mult petrol. 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 Vezi foarte mult petrol în ocean. 00:03:22.000 --> 00:03:25.000 Vezi foarte mult petrol pe mal. 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 Dacă mergi la locul erupţiei 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 Arată destul de incredibil. 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 Arată ca şi cum ţi-ai fi golit baia de ulei în maşină, 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 şi ai fi aruncat-o în ocean. 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 Şi, cred eu, că unul dintre cele mai incredibile lucruri, 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 este că nu există nici o persoană 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 care să încerce să-l adune 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 de acolo unde e cel mai dens. 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 Acolo unele zone din ocean 00:03:46.000 --> 00:03:49.000 arată absolut apocaliptic. 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 Dacă mergi de-a lungul malului, 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 îl poţi vedea peste tot. 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 Este foarte murdar. 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 Dacă mergi în locuri în care de-abia ajunge, 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 cum ar fi partea de est a Golfului, în Alabama, 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 încă mai sunt persoane care folosesc plaja 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 în timp ce alţi oameni curăţă plaja. 00:04:05.000 --> 00:04:08.000 Şi au un mod foarte ciudat de a curăţa plaja. 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 Nu au voie să pună mai mult de 4,5 kg de nisip 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 într-o pungă de plastic de 190 de litri. 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 Au mii şi mii de pungi de plastic. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 Nu ştiu ce au de gând să facă cu toate acele lucruri. 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 Între timp, mai sunt încă oameni care vor să folosească plaja. 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 Nu văd micul, micuţul semn 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 care spune: "Nu intraţi în apă." 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 Copiii lor sunt în apă, au smoală 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 pe haine şi pantofi. E un dezastru. 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 Dacă mergi în locuri în care petrolul a stat un timp, 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 este un dezastru şi mai mare. 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 Şi practic nu mai este nimeni, 00:04:34.000 --> 00:04:36.000 câţiva oameni care încă încearcă 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 să o folosească. NOTE Paragraph 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 Vezi oameni care sunt îngroziţi. 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 Sunt oameni foarte muncitori. 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 Tot ce ştiu ei despre viaţă este că se trezesc dimineaţa, 00:04:44.000 --> 00:04:47.000 şi dacă le porneşte motorul, se duc la muncă. 00:04:47.000 --> 00:04:50.000 Întotdeauna au simţit că se pot baza pe 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 siguranţa adusă de natură 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 prin ecosistemul din Golf. 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 Şi îşi dau seama că lumea lor se prăbuşeşte. 00:04:57.000 --> 00:05:00.000 Şi practic vedeţi, 00:05:00.000 --> 00:05:03.000 urme ale şocului, 00:05:05.000 --> 00:05:08.000 urme ale revoltei, 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 urme ale furiei lor, 00:05:17.000 --> 00:05:20.000 şi urme ale durerii lor. 00:05:20.000 --> 00:05:23.000 Acestea sunt lucruri pe care le puteţi vedea. NOTE Paragraph 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 Sunt însă şi multe lucruri pe care nu le puteţi vedea, 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 în adâncuri. 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 Ce se întâmplă în adâncuri? 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 Păi, unii oameni spun 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 că sunt urme de petrol. 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 Unii spun că nu există urme de petrol. 00:05:38.000 --> 00:05:41.000 Iar congresman-ul Markey întreabă, ştiţi, 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 "Chiar este nevoie de o călătorie cu un submarin 00:05:44.000 --> 00:05:47.000 pentru a vedea dacă există urme de petrol?" 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 Dar nu am putut să mă plimb cu submarinul -- 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 în special în perioada în care am aflat că voi veni aici şi astăzi -- 00:05:52.000 --> 00:05:54.000 aşa că a trebuit să fac 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 singur un mic experiment 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 pentru a vedea dacă există petrol în Golful Mexic. 00:05:58.000 --> 00:06:01.000 Acesta este Golful Mexic, 00:06:01.000 --> 00:06:04.000 un loc minunat plin cu peşti. 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 Şi am creat o mică deversare de ulei 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 în Golful Mexic. 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 Şi am învăţat -- de fapt am confirmat ipoteza 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 conform căreia uleiul şi apa nu se amestecă 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 până când nu adaugi un dispersant. 00:06:18.000 --> 00:06:21.000 Şi apoi, 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 încep să se amestece. 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 Adaugi puţină energie 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 de la vânt şi valuri. 00:06:27.000 --> 00:06:30.000 Şi rezultă un mare dezastru, 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 un mare dezastru 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 pe care nu îl poţi curăţa, 00:06:34.000 --> 00:06:37.000 nu îl poţi atinge, nu-l poţi extrage 00:06:37.000 --> 00:06:40.000 şi, cred că cel mai important -- asta e ceea ce cred eu -- 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 este că nu îl poţi vedea. 00:06:42.000 --> 00:06:45.000 Cred că este ascuns intenţionat. 00:06:45.000 --> 00:06:48.000 Aceasta este o catastrofă şi un dezastru atât de mare, 00:06:48.000 --> 00:06:51.000 încât multe se pierd din şuvoiul de informaţii. 00:06:51.000 --> 00:06:53.000 Dar aşa cum mulţi au spus, 00:06:53.000 --> 00:06:56.000 se încearcă din greu oprirea evenimentelor. 00:06:56.000 --> 00:06:58.000 Personal, cred că 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 dispersanţii sunt 00:07:00.000 --> 00:07:03.000 o strategie majoră de ascundere a cadavrului, 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 pentru că îi facem pe criminali 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 responsabili de locul crimei. 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 Dar voi puteţi vedea. 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 Puteţi vedea unde petrolul 00:07:11.000 --> 00:07:13.000 s-a adunat la suprafaţă, 00:07:13.000 --> 00:07:16.000 şi apoi este atacat, 00:07:16.000 --> 00:07:19.000 cred eu, pentru că vor să ascundă dovezile. NOTE Paragraph 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 În regulă. 00:07:21.000 --> 00:07:23.000 Se spune că bacteriile mănâncă petrolul? 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 La fel şi ţestoasele de mare. 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 Atunci când erupe, 00:07:27.000 --> 00:07:29.000 va trece mult timp 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 până când va ajunge la bacterii. 00:07:31.000 --> 00:07:34.000 Ţestoasele îl consumă. Pătrunde în branhiile peştilor. 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 Peştii ăştia sunt nevoiţi să înoate prin el. 00:07:36.000 --> 00:07:39.000 Am auzit astăzi cea mai incredibilă poveste 00:07:39.000 --> 00:07:42.000 în tren în timp ce veneam aici. 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 Un scriitor pe nume Ted Williams m-a sunat. 00:07:44.000 --> 00:07:46.000 Şi mi-a pus câteva întrebări 00:07:46.000 --> 00:07:48.000 legate de ceea ce am văzut, 00:07:48.000 --> 00:07:50.000 pentru că scrie un articol pentru revista Audubon. 00:07:50.000 --> 00:07:53.000 Îmi spunea că a fost în Golf cu puţin timp în urmă -- 00:07:53.000 --> 00:07:55.000 aproximativ acum o săptămână -- 00:07:55.000 --> 00:07:58.000 iar un tip care era ghid pentru pescuit de agrement 00:07:58.000 --> 00:08:01.000 l-a scos în larg pentru a-i arăta ce se întâmplă. 00:08:01.000 --> 00:08:04.000 Programul ghidului pentru întregul an 00:08:04.000 --> 00:08:06.000 era numai cu rezervări anulate. 00:08:06.000 --> 00:08:08.000 Nu mai are nicio rezervare. 00:08:08.000 --> 00:08:11.000 Toţi şi-au cerut avansul înapoi. 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 Asta e povestea a mii de oameni. 00:08:13.000 --> 00:08:16.000 Dar i-a spus lui Ted 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 că în ultima zi în care a ieşit în larg, 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 un delfin 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 a apărut dintr-o dată lângă barcă. 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 Şi împrăştia petrol 00:08:25.000 --> 00:08:28.000 prin orificiul nazal. 00:08:28.000 --> 00:08:30.000 Şi s-a îndepărtat de el 00:08:30.000 --> 00:08:32.000 pentru că era 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 ultima lui tură de pescuit, 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 şi ştia că delfinii sperie peştii. 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 Aşa că s-a îndepărtat de el. 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 Când s-a întors câteva minute mai târziu, 00:08:40.000 --> 00:08:42.000 era iarăşi lângă barcă. 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 Spunea că în 30 de ani de pescuit 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 nu a văzut niciodata un delfin care să facă aşa ceva. 00:08:46.000 --> 00:08:49.000 Şi simţea că - 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 Simţea că 00:08:51.000 --> 00:08:54.000 venise să îi ceară ajutorul. Îmi cer scuze. NOTE Paragraph 00:08:57.000 --> 00:09:00.000 Acum, în deversarea Exxon Valdez, 00:09:00.000 --> 00:09:02.000 aproximativ 30 la sută dintre orci 00:09:02.000 --> 00:09:05.000 au murit în primele luni. 00:09:05.000 --> 00:09:07.000 Numărul lor nu şi-a revenit niciodată. 00:09:07.000 --> 00:09:09.000 Astfel că rata recuperării acestor lucruri 00:09:09.000 --> 00:09:11.000 va fi variabilă. 00:09:11.000 --> 00:09:14.000 Va lua mai mult timp pentru unele. 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 Şi unele lucruri, cred eu, probabil 00:09:16.000 --> 00:09:18.000 îşi vor reveni mai repede. 00:09:18.000 --> 00:09:21.000 Un alt lucru important pentru Golf 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 este că sunt multe animale 00:09:23.000 --> 00:09:25.000 care se adună în Golf 00:09:25.000 --> 00:09:28.000 în anumite perioade din an. 00:09:28.000 --> 00:09:30.000 Golful este o zonă de apă foarte importantă -- 00:09:30.000 --> 00:09:33.000 mult mai importantă decât un volum de apă similar 00:09:33.000 --> 00:09:36.000 din largul Oceanului Atlantic. 00:09:36.000 --> 00:09:38.000 Bancurile de ton înoată prin tot oceanul. 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 Intră în curenţii din Golf. Se duc până în Europa. 00:09:40.000 --> 00:09:42.000 Când trebuie să depună icre, revin în Golf. 00:09:42.000 --> 00:09:44.000 Şi aceşti doi toni care au fost marcaţi, 00:09:44.000 --> 00:09:47.000 îi puteţi vedea pe locul de depunere a icrelor 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 în partea din dreapta a zonei lucioase. 00:09:49.000 --> 00:09:52.000 Probabil că până la urmă vor avea 00:09:52.000 --> 00:09:55.000 un sezon catastrofal de depunere a icrelor. 00:09:55.000 --> 00:09:57.000 Sper că poate adulţii 00:09:57.000 --> 00:09:59.000 vor evita apa murdară. 00:09:59.000 --> 00:10:01.000 De obicei evită să meargă în ape 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 care sunt mai întunecate. 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 Dar acestea sunt animale 00:10:05.000 --> 00:10:07.000 cu mari performanţe atletice. 00:10:07.000 --> 00:10:10.000 Nu ştiu cum le va afecta asta branhiile. 00:10:10.000 --> 00:10:12.000 Nu ştiu dacă îi va afecta pe adulţi. 00:10:12.000 --> 00:10:14.000 Dacă nu îi va afecta pe ei, va afecta cu siguranţă 00:10:14.000 --> 00:10:16.000 ouăle şi larvele lor. 00:10:16.000 --> 00:10:19.000 Dar dacă urmăriţi graficul care continuă să coboare şi să coboare, 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 asta este ceea ce le-am cauzat acestor specii 00:10:21.000 --> 00:10:24.000 din cauza pescuitului excesiv din ultimii zeci de ani. NOTE Paragraph 00:10:24.000 --> 00:10:26.000 În timp ce deversarea de petrol, 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 scurgerile, erupţiile 00:10:28.000 --> 00:10:30.000 sunt o catastrofă, 00:10:30.000 --> 00:10:32.000 cred că este important să ne reamintim 00:10:32.000 --> 00:10:34.000 că am făcut suficient de multe încât să afecteze oceanul 00:10:34.000 --> 00:10:36.000 pentru foarte, foarte mult timp. 00:10:36.000 --> 00:10:38.000 Nu e ca şi cum am începe cu ceva 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 care a fost bine. 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 Începem cu ceva care a avut de suferit 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 încă de la început. 00:10:44.000 --> 00:10:46.000 Dacă te uiţi la păsări, 00:10:46.000 --> 00:10:48.000 sunt foarte multe păsări în Golf 00:10:48.000 --> 00:10:51.000 care migrează acolo în anumite perioade din an, 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 dar care apoi pleacă. 00:10:53.000 --> 00:10:56.000 Şi populează zone mult mai mari. 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 Spre exemplu, 00:10:58.000 --> 00:11:01.000 majoritatea păsărilor din acestă poză sunt migratoare. 00:11:01.000 --> 00:11:03.000 Toate au fost în Golf în luna mai, 00:11:03.000 --> 00:11:06.000 când petrolul începuse să ajungă la mal în anumite locuri. 00:11:07.000 --> 00:11:09.000 În partea din stânga jos, 00:11:09.000 --> 00:11:11.000 sunt pietruşi şi nisipari. 00:11:11.000 --> 00:11:13.000 Se înmulţesc în zona Cercului Polar 00:11:13.000 --> 00:11:15.000 şi iernează în sudul Americii de Sud. 00:11:15.000 --> 00:11:17.000 Dar se adună în Golf 00:11:17.000 --> 00:11:20.000 şi se împrăştie de-a lungul coastei arctice. 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 Am văzut păsări care se înmulţesc în Groenlanda, 00:11:22.000 --> 00:11:24.000 în Golf. 00:11:25.000 --> 00:11:28.000 Aşa că este o problemă emisferică. 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 Efectele economice 00:11:30.000 --> 00:11:33.000 se resimt cel puţin la nivel naţional pe multe planuri. 00:11:33.000 --> 00:11:36.000 Efectele biologice sunt cu siguranţă emisferice. NOTE Paragraph 00:11:38.000 --> 00:11:40.000 Cred că aceste este unul dintre cele mai 00:11:40.000 --> 00:11:43.000 copleşitoare 00:11:43.000 --> 00:11:45.000 exemple de nepregătire 00:11:45.000 --> 00:11:47.000 pe care mi-l pot imagina. 00:11:47.000 --> 00:11:50.000 Chiar şi când japonezii au bombardat Pearl Harbor, 00:11:50.000 --> 00:11:52.000 măcar s-a contraatacat. 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 Iar noi pur şi simplu 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 nu ne dăm seama ce e de făcut. 00:11:56.000 --> 00:11:59.000 Nu era nimic pregătit. 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 Şi, ştii asta pentru că vedem 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 dupa cum reacţionează ei. 00:12:04.000 --> 00:12:06.000 În mare ceea ce fac ei sunt bariere şi solvenţi. 00:12:06.000 --> 00:12:09.000 Barierele chiar nu sunt făcute pentru largul apei. 00:12:09.000 --> 00:12:12.000 Nici măcar nu au încercat să împrejmuiască 00:12:12.000 --> 00:12:15.000 zona cu cel mai mult petrol. 00:12:15.000 --> 00:12:17.000 Se apropie de mal. Priviţi aceste două bărci. 00:12:17.000 --> 00:12:20.000 Cea din dreapta se numeşte Fishing Fool (Pescarul nărod). 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 Şi ştiţi, cred că este un nume grozav 00:12:22.000 --> 00:12:25.000 pentru bărcile care vor încerca totul 00:12:25.000 --> 00:12:28.000 pentru a face o adâncitură între ele, 00:12:28.000 --> 00:12:30.000 când practic sunt sute de mii 00:12:30.000 --> 00:12:32.000 de kilometri pătraţi în Golf chiar în acest moment 00:12:32.000 --> 00:12:34.000 cu petrol la suprafaţă. NOTE Paragraph 00:12:34.000 --> 00:12:37.000 Solvenţii fac ca petrolul să ajungă chiar sub bariere. 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 Barierele au un diametru 00:12:39.000 --> 00:12:41.000 de doar 33 cm. 00:12:42.000 --> 00:12:45.000 Aşa că este absolut nebunesc. 00:12:45.000 --> 00:12:47.000 Aici sunt bărci de creveţi. 00:12:47.000 --> 00:12:50.000 Sunt sute de bărci de creveţi angajate să pună bariere în loc de plase. 00:12:50.000 --> 00:12:52.000 Aici lucrează. 00:12:52.000 --> 00:12:54.000 Puteţi vedea cu uşurinţă 00:12:54.000 --> 00:12:57.000 că toată apa uleioasă doar se duce în spatele barierelor. 00:12:57.000 --> 00:13:00.000 Tot ceea ce fac este să le împrăştie. 00:13:00.000 --> 00:13:02.000 Este pur şi simplu ridicol. 00:13:02.000 --> 00:13:05.000 De asemenea, toate ţărmurile cu bariere -- 00:13:05.000 --> 00:13:07.000 sute şi sute de kilometri de ţărm-- 00:13:07.000 --> 00:13:09.000 toate ţărmurile cu bariere 00:13:09.000 --> 00:13:12.000 au pe lângă ele ţărmuri fără bariere. 00:13:12.000 --> 00:13:14.000 Există şanse foarte mari 00:13:14.000 --> 00:13:17.000 ca petrolul şi apa murdară să treacă de ele. NOTE Paragraph 00:13:17.000 --> 00:13:20.000 Iar în acea poză de jos, este o colonie de păsări care a fost îngrădită. 00:13:20.000 --> 00:13:23.000 Toată lumea încearcă să protejeze 00:13:23.000 --> 00:13:25.000 coloniile de păsări de acolo. 00:13:25.000 --> 00:13:28.000 În fine, în calitate de ornitolog, 00:13:28.000 --> 00:13:31.000 pot să vă spun că păsările zboară, şi că -- 00:13:31.000 --> 00:13:33.000 (Râsete) 00:13:35.000 --> 00:13:38.000 Şi că îngrădirea unei colonii de păsări 00:13:38.000 --> 00:13:41.000 nu rezolvă nimic; pur şi simplu nu face nimic. 00:13:41.000 --> 00:13:44.000 Aceste păsări îşi asigură traiul scufundându-se în apă. 00:13:45.000 --> 00:13:48.000 De fapt, 00:13:48.000 --> 00:13:51.000 ceea ce cred eu că ar trebui să facă -- 00:13:51.000 --> 00:13:54.000 se încearcă din răsputeri să se protejeze acele cuiburi -- 00:13:54.000 --> 00:13:57.000 de fapt dacă ar distruge toate cuiburile 00:13:57.000 --> 00:13:59.000 unele dintre păsări ar pleca, 00:13:59.000 --> 00:14:02.000 ceea ce ar fi benefic pentru ele anul acesta. 00:14:02.000 --> 00:14:05.000 În ceea ce priveşte curăţarea lor, 00:14:05.000 --> 00:14:08.000 nu aş vrea să îi jignesc 00:14:08.000 --> 00:14:10.000 pe cei care curăţă păsări. 00:14:10.000 --> 00:14:12.000 Este cu adevărat important 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 să ne exprimăm compasiunea. 00:14:14.000 --> 00:14:16.000 Cred că cel mai important lucru pe care oamenii îl au 00:14:16.000 --> 00:14:18.000 este compasiunea. 00:14:18.000 --> 00:14:20.000 Este foarte important să ai acele imagini 00:14:20.000 --> 00:14:22.000 şi să le arăţi. 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 Dar să fim serioşi, unde vor fi eliberate acele păsări? 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 E ca şi cum ai scoate pe cineva dintr-o clădire în flăcări 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 l-ai trata pentru inhalarea fumului 00:14:29.000 --> 00:14:32.000 şi l-ai retrimite în clădire, pentru că petrolul încă ţâşneşte. NOTE Paragraph 00:14:33.000 --> 00:14:35.000 Refuz să accept că 00:14:35.000 --> 00:14:38.000 este un accident. 00:14:38.000 --> 00:14:41.000 Eu cred că este rezultatul unei neglijenţe evidente. 00:14:41.000 --> 00:14:46.000 (Aplauze) 00:14:46.000 --> 00:14:48.000 Nu doar din partea companiei BP 00:14:48.000 --> 00:14:50.000 BP a acţionat 00:14:50.000 --> 00:14:53.000 foarte neglijent şi riscant 00:14:53.000 --> 00:14:55.000 pentru că le-a fost lăsată această posibilitate. 00:14:55.000 --> 00:14:57.000 Şi li s-a permis să facă asta 00:14:57.000 --> 00:15:00.000 din cauza lipsei de opoziţie 00:15:00.000 --> 00:15:03.000 a guvernului, care ar trebui să fie 00:15:03.000 --> 00:15:06.000 guvernul nostru, care ne protejează. 00:15:08.000 --> 00:15:10.000 Se pare că -- 00:15:10.000 --> 00:15:13.000 se vede acest semn pe aproape toate vasele comerciale din Statele Unite -- 00:15:13.000 --> 00:15:15.000 ştiţi, dacă ai vărsa cam 8 litri de petrol, 00:15:15.000 --> 00:15:17.000 ai fi în mare pericol. 00:15:17.000 --> 00:15:19.000 Şi chiar trebuie să te întrebi 00:15:19.000 --> 00:15:22.000 pentru cine sunt făcute legile, 00:15:22.000 --> 00:15:25.000 şi cine se află deasupra legii. 00:15:25.000 --> 00:15:27.000 Sunt lucruri pe care le putem face în viitor. 00:15:27.000 --> 00:15:30.000 Putem avea echipamentul de care avem nevoie. 00:15:30.000 --> 00:15:32.000 Nu este nevoie de prea mult 00:15:32.000 --> 00:15:34.000 ca să îţi dai seama 00:15:34.000 --> 00:15:36.000 că după ce ai făcut 30.000 de găuri 00:15:36.000 --> 00:15:39.000 pe fundul Golfului Mexic ca să găseşti petrol, 00:15:39.000 --> 00:15:41.000 petrolul chiar ar putea să iasă din una dintre ele. 00:15:41.000 --> 00:15:44.000 Şi ar trebui să ştii ce e de făcut. 00:15:44.000 --> 00:15:47.000 Aceste este cu siguranţă unul dintre lucrurile pe care trebuie să le facem. NOTE Paragraph 00:15:47.000 --> 00:15:49.000 Dar cred că trebuie să înţelegem 00:15:49.000 --> 00:15:52.000 de unde a pornit această ruptură. 00:15:52.000 --> 00:15:54.000 A început de la distrugerea ideii 00:15:54.000 --> 00:15:57.000 că guvernul ne veghează, 00:15:57.000 --> 00:16:00.000 pentru că este guvernul nostru, menit să protejeze 00:16:00.000 --> 00:16:02.000 interesul publicului larg. 00:16:06.000 --> 00:16:08.000 Aşa că eu cred că deversările de petrol, 00:16:08.000 --> 00:16:10.000 bailout-ul băncilor, 00:16:10.000 --> 00:16:13.000 criza ipotecilor şi toate aceste lucruri 00:16:13.000 --> 00:16:16.000 sunt doar simptome 00:16:16.000 --> 00:16:18.000 ale aceleiaşi cauze. 00:16:18.000 --> 00:16:20.000 Se pare că încă înţelegem că avem 00:16:20.000 --> 00:16:23.000 cel puţin nevoie de poliţie pentru a ne proteja 00:16:23.000 --> 00:16:26.000 de câţiva indivizi răi. 00:16:26.000 --> 00:16:28.000 Şi deşi uneori poliţia poate fi enervantă -- 00:16:28.000 --> 00:16:30.000 când ne dă tot felul de amenzi -- 00:16:30.000 --> 00:16:33.000 nimeni nu spune că ar trebui să scăpăm de ea. 00:16:33.000 --> 00:16:36.000 Dar chiar acum în restul guvernului 00:16:36.000 --> 00:16:38.000 şi în cel puţin ultimii 30 de ani, 00:16:38.000 --> 00:16:41.000 a existat o cultură a dereglementărilor 00:16:41.000 --> 00:16:43.000 care este cauzată direct 00:16:43.000 --> 00:16:45.000 de cei de care 00:16:45.000 --> 00:16:47.000 trebuie să fim protejaţi, 00:16:47.000 --> 00:16:50.000 cumpărând guvernul de la noi. NOTE Paragraph 00:16:50.000 --> 00:16:59.000 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:17:00.000 --> 00:17:03.000 Aceasta este o problemă de foarte mult timp. 00:17:03.000 --> 00:17:06.000 Puteţi vedea că 00:17:06.000 --> 00:17:08.000 la constituirea Americii corporaţiile erau interzise. 00:17:08.000 --> 00:17:11.000 Şi chiar şi Thomas Jefferson s-a plâns 00:17:11.000 --> 00:17:14.000 că ele deja 00:17:14.000 --> 00:17:17.000 sfidau legile ţării. 00:17:18.000 --> 00:17:20.000 Bine, oamenii care susţin 00:17:20.000 --> 00:17:22.000 că sunt conservatori, 00:17:22.000 --> 00:17:24.000 dacă chiar vroiau să fie 00:17:24.000 --> 00:17:26.000 conservatori şi cu adevărat patrioţi, 00:17:26.000 --> 00:17:28.000 le-ar spune acestor corporaţii 00:17:28.000 --> 00:17:30.000 să se ducă naibii. 00:17:30.000 --> 00:17:33.000 Asta ar fi cu adevărat conservator. 00:17:34.000 --> 00:17:36.000 Aşa că ceea ce trebuie să facem 00:17:36.000 --> 00:17:38.000 este să reluăm ideea 00:17:38.000 --> 00:17:40.000 că este guvernul nostru 00:17:40.000 --> 00:17:42.000 cel care ne protejează interesele 00:17:42.000 --> 00:17:44.000 şi să reluăm ideea de unitate 00:17:44.000 --> 00:17:46.000 şi de ideal comun în ţara noastră 00:17:46.000 --> 00:17:48.000 care chiar a fost pierdut. 00:17:49.000 --> 00:17:51.000 Cred că există semne de speranţă. NOTE Paragraph 00:17:51.000 --> 00:17:53.000 Se pare că ne trezim încetul cu încetul. 00:17:53.000 --> 00:17:55.000 Legea Glass-Steagall -- 00:17:55.000 --> 00:17:57.000 care trebuia să ne protejeze de evenimentele 00:17:57.000 --> 00:17:59.000 care au cauzat recesiunea, 00:17:59.000 --> 00:18:01.000 şi căderea băncii 00:18:01.000 --> 00:18:03.000 şi toate acele evenimente care au necesitat bailout-ul -- 00:18:03.000 --> 00:18:05.000 pusă în vigoare în 1933, 00:18:05.000 --> 00:18:08.000 a fost distrusă sistematic. 00:18:08.000 --> 00:18:10.000 Există însă o posibilitate de a pune totul 00:18:10.000 --> 00:18:12.000 la locul lui. 00:18:12.000 --> 00:18:14.000 Dar lobbyştii sunt deja acolo 00:18:14.000 --> 00:18:16.000 şi încearcă să slăbească reglementările 00:18:16.000 --> 00:18:19.000 imediat ce legislaţia a fost aprobată. 00:18:19.000 --> 00:18:21.000 Aşa că este o luptă continuă. 00:18:21.000 --> 00:18:23.000 Acesta este un moment istoric. 00:18:23.000 --> 00:18:25.000 Fie vom avea 00:18:25.000 --> 00:18:27.000 o catastrofă iremediabilă 00:18:27.000 --> 00:18:29.000 din această deversare de petrol în Golf 00:18:29.000 --> 00:18:31.000 sau o vom transforma în momentul de care avem nevoie, 00:18:31.000 --> 00:18:33.000 aşa cum mulţi au observat astăzi. 00:18:33.000 --> 00:18:35.000 Este cu siguranţă o temă comună 00:18:35.000 --> 00:18:37.000 să profităm de acest moment. NOTE Paragraph 00:18:37.000 --> 00:18:39.000 Am mai trecut prin asta 00:18:39.000 --> 00:18:41.000 cu alte căi de forare în larg. 00:18:41.000 --> 00:18:44.000 Primele sonde din larg au fost denumite balene. 00:18:44.000 --> 00:18:47.000 Primele instrumente de forare din larg s-au numit harpoane. 00:18:47.000 --> 00:18:50.000 Atunci am golit oceanul de balene. 00:18:50.000 --> 00:18:52.000 Şi acum ne-am încurcat la asta? 00:18:52.000 --> 00:18:54.000 Încă de când locuiam în peşteri, 00:18:54.000 --> 00:18:56.000 de fiecare dată când am vrut energie 00:18:56.000 --> 00:18:59.000 dădeam foc la ceva, iar acum încă facem asta. 00:18:59.000 --> 00:19:01.000 Încă mai punem ceva pe foc 00:19:01.000 --> 00:19:04.000 de fiecare dată când vrem energie. NOTE Paragraph 00:19:04.000 --> 00:19:06.000 Şi se mai spune 00:19:06.000 --> 00:19:08.000 că nu putem avea energie curată 00:19:08.000 --> 00:19:11.000 pentru că este prea scumpă. 00:19:11.000 --> 00:19:13.000 Cine spune că este prea scumpă? 00:19:13.000 --> 00:19:15.000 Cei care ne vând combustibili fosili. 00:19:15.000 --> 00:19:18.000 Am mai fost în situaţia asta cu energia 00:19:18.000 --> 00:19:20.000 şi cei care susţin că economia 00:19:20.000 --> 00:19:22.000 nu poate face faţă unei schimbări, 00:19:22.000 --> 00:19:25.000 pentru că cea mai ieftină energie a fost sclavia. 00:19:25.000 --> 00:19:28.000 Energia este mereu o problemă de morală. 00:19:28.000 --> 00:19:30.000 Este o problemă etică chiar acum. 00:19:30.000 --> 00:19:32.000 Este o problemă de bine şi de rău. NOTE Paragraph 00:19:32.000 --> 00:19:34.000 Vă mulţumesc foarte mult.