1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Este é o oceano que eu conhecia. 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 E acho que 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 desde que estive no Golfo algumas vezes, 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 fiquei meio traumatizado 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 pois, para qualquer lugar do oceano que eu olhe agora, 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 não importa onde eu esteja, 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 mesmo onde eu sei 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 que o óleo não chegou, 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 eu vejo manchas. 10 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 E acho que estou ficando muito 11 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 assombrado com isso. 12 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Mas o que eu quero falar para vocês hoje 13 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 são coisas que tentam 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 colocar tudo isso em contexto, 15 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 não somente sobre a erupção do óleo, 16 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 mas o que isso significa e porque isso aconteceu. 17 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Primeiro, um pouco sobre mim. 18 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Eu sou simplesmente um cara que gosta de pescar 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 desde criança. 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 E por causa disso, 21 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 eu acabei estudando pássaros marinhos 22 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 para ficar perto dos habitats costeiros que eu tanto amava. 23 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 E agora eu escrevo livros 24 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 sobre como o oceano está mudando. 25 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 E o oceano certamente está mudando rapidamente. 26 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 Nós vimos um gráfico um pouco antes. 27 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 Que vivemos numa bola de gude 28 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 que tem só um pouco 29 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 de umidade nela. 30 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 É como se você molhasse uma bola de gude na água. 31 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 E a mesma coisa com a atmosfera. 32 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Se vocês pegassem toda a atmosfera 33 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 e a enrolassem na forma de uma bola, 34 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 vocês teriam aquela pequena esfera de gás à direita. 35 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Então vivemos na 36 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 bolha de sabão mais frágil que se pode imaginar, 37 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 uma bolha de sabão muito sagrada, 38 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 mas muito, muito fácil de afetar. 39 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 E toda a queima de óleo e carvão e gás, 40 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 todos os combustíveis fósseis, 41 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 mudaram a atmosfera consideravelmente. 42 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 Níveis de dióxido de carbono aumentam mais e mais. 43 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 Estamos deixando o clima mais quente. 44 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Então o que aconteceu no Golfo 45 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 é só uma parte 46 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 de uma problema muito maior que temos 47 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 com a energia que usamos para gerenciar a civilização. 48 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Além do aquecimento, 49 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 temos o problema dos oceanos ficarem mais acidificados. 50 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 E isso já pode ser medido, 51 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 e já afeta animais. 52 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Agora no laboratório, 53 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 se vocês pegarem um molusco e colocarem num pH 54 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 que é -- não de 8,1 55 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 que é o pH normal da água do mar -- 56 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 mas 7,5, 57 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 ele se dissolve em três dias. 58 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Se tirarem uma larva de ouriço do mar 59 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 de 8,1 e 60 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 colocarem-na num pH 7,7 -- 61 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 o que não é uma mudança grande -- 62 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 ela se deforma e morre. 63 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 E larvas de ostras comerciais já estão 64 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 morrendo em grande escala 65 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 em alguns lugares. 66 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Corais estão crescendo mais devagar 67 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 em alguns lugares por causa desse problema. 68 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Então isso é importante. 69 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Agora, vamos fazer uma pequena excursão 70 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 rapidamente ao redor do Golfo. 71 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Uma das coisas que realmente me impressiona nas pessoas do Golfo é que 72 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 elas são realmente pessoas aquáticas de verddade. 73 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 E elas sabem lidar com água. 74 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Elas lidam com furações que vêm e vão. 75 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 Quando a água abaixa, eles sabem o que fazer. 76 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Mas quando é algo diferente da água, 77 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 e o habitat aquático deles muda, 78 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 eles não têm muitas opções. 79 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Na verdade, aquelas comunidades inteiras 80 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 não têm muitas opções. 81 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 Eles não têm outra coisa para fazer. 82 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Eles não podem trabalhar 83 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 nos hotéis locais 84 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 pois não existem [hotéis] na comunidade deles. 85 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Se vocês forem ao Golgo e olharem ao redor, 86 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 vocês veem muito óleo. 87 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Veem muito óleo no oceano. 88 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Veem muito óleo na costa. 89 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Se vocês forem forem ao lugar da explosão, 90 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 é inacreditável. 91 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 Parece que vocês esvaziaram o cárter dos seus carros 92 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 e simplesmente despejaram tudo no oceano. 93 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 E uma das coisas mais incríveis, creio eu, 94 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 é que não há ninguém lá 95 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 tentando coletar o óleo 96 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 no local onde é mais denso. 97 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Partes do oceano lá 98 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 parecem absolutamente apocalípticas. 99 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Vocês percorrem a costa, 100 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 vocês o encontam em todos os lugares. 101 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Uma tremenda sujeira. 102 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Se forem a lugares onde ele acabou de chegar, 103 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 como a parte leste do Golfo, no Alabama, 104 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 ainda há pessoas usando a praia 105 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 enquanto há pessoas limpando a praia. 106 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 E eles têm uma maneira muito estranha de limpar a praia. 107 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Eles não podem colocar mais do que 4,5kg de areia 108 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 em um saco plástico de 200 litros. 109 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Eles têm milhares e milhares de sacos plásticos. 110 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Não sei o que eles vão fazer com toda essa coisa. 111 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Ao mesmo tempo, ainda há pessoas tentando usar a praia. 112 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Elas não veem o minúsculo aviso 113 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 que diz: "Fique longe da água." 114 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Seus filhos estão na água; estão com piche 115 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 por toda a roupa e sandálias. Uma imundície. 116 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Se forem a um lugar onde o óleo está há algum tempo, 117 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 é uma imundície muito maior. 118 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 E basicamente ninguém mais está lá, 119 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 umas poucas pessoas tentando 120 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 continuar usando a praia. 121 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Vocês veem pessoas que estão realmente chocadas. 122 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 São pessoas que trabalham duro. 123 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Tudo o que eles sabem da vida é acordar de manhã, 124 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 e se os motores dão a partida, eles vão ao trabalho. 125 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 Eles sempre sentiram que poderiam confiar na 126 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 segurança que a natureza trazia para eles 127 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 através do ecossistema do Golfo. 128 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 E agora veem o seu mundo entrar em colapso. 129 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 E vocês podem ver, literalmente, 130 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 sinais do seu choque, 131 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 sinais da sua indignação, 132 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 sinais da sua fúria, 133 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 e sinais da sua dor. 134 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 Essas são as coisas que podem ser vistas. 135 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Mas também há muito que não se vê, 136 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 embaixo d'água. 137 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 O que está acontecendo embaixo d'água? 138 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Bem, alguns dizem que 139 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 há colunas de óleo. 140 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 Alguns dizem que não há colunas de óleo. 141 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 E o congressista Markey pergunta: 142 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 "Será que vamos precisar um passeio de submarino 143 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 para realmente constatar se há colunas de óleo?" 144 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Mas eu não pude pegar o submarino, 145 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 especialmente entre o dia em que soube que viria aqui e o dia de hoje -- 146 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 então tive que fazer 147 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 um pequeno experimento por mim mesmo 148 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 para ver se havia óleo no Golfo do México. 149 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 Este é o Golfo do México, 150 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 um lugar cintilante cheio de peixes. 151 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 E eu criei um pequeno vazamento de óleo 152 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 no Golfo do México. 153 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 E verifiquei que -- na verdade eu confirmei a hipótese 154 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 que água e óleo não se misturam 155 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 até você adicionar um dispersante. 156 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 E então 157 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 eles começam a se misturar. 158 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 E você coloca um pouco de energia 159 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 do vento e das ondas. 160 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 E o resultado é uma grande sujeira 161 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 tão grande 162 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 que não se pode limpar, 163 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 não se pode tocar, não se pode extrair 164 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 e, para mim o mais importante -- isso é o que eu penso -- 165 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 não se pode ver. 166 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 Acho que isso está sendo escondido de propósito. 167 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 Isso é uma catástrofe e uma confusão tão grandes 168 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 que muita coisa está vazando pelas beiradas do fluxo de informação. 169 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Mas como muitas pessoas falaram, 170 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 há uma grande tentativa de abafar o que está acontecendo. 171 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Pessoalmente, penso que 172 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 os dispersantes são 173 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 a maior estratégia para esconder o corpo, 174 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 pois colocamos o assassino 175 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 para tomar conta da cena do crime. 176 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Mas podem ver. 177 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Vocês podem ver onde o óleo 178 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 está concentrado na superfície, 179 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 e então ele é atacado, 180 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 pois eles não querem a evidência, na minha opinião. 181 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 OK. 182 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Ouvimos que bactérias comem óleo? 183 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 As tartarugas também. 184 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Quando ele [o petróleo] se quebra, 185 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 ainda tem um longo caminho a percorrer 186 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 antes de chegar às bactérias. 187 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 Ele é comido pelas tartarugas. Fica preso nas guelras dos peixes. 188 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Estes caras têm que nadar através dele. 189 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 Ouvi uma história incrível hoje 190 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 quando estava no trem vindo para cá. 191 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Um escritor chamado Ted Williams me ligou. 192 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Ele me perguntava umas questões 193 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 sobre o que eu vi, 194 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 pois está escrevendo uma reportagem para a revista Audubon. 195 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 Ele disse que tinha estado no Golfo há pouco tempo -- 196 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 mais ou menos uma semana -- 197 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 e um cara que tinha sido um guia de pesca recreativa 198 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 levou-o para mostrar o que estava acontecendo. 199 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 Toda a agenda anual daquele guia 200 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 está com as reservas canceladas. 201 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Ele não tem mais reservas. 202 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Todos quiseram a devolução do depósito. Todos estão fugindo. 203 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Esta é a história de milhares de pessoas. 204 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 Mas ele contou ao Ted 205 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 que no último dia que saiu, 206 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 um golfinho 207 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 apereceu de repende ao lado do barco. 208 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 E estava espirrando óleo 209 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 pelo espiráculo. 210 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 E ele se afastou 211 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 porque era 212 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 sua última viagem de pesca, 213 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 e ele sabia que os golfinhos espantam os peixes. 214 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 Então ele se afastou do local. 215 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Deu a volta alguns minutos depois, 216 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 o golfinho estava de novo ao lado do barco. 217 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Ele disse que em 30 anos de pesca 218 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 ele nunca viu um golfinho fazer isso. 219 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 E ele sentiu que -- 220 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Sentiu que ele vinha 221 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 para pedir ajuda. Desculpe. 222 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 Agora, no vazamento da Exxon Valdez, 223 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 cerca de 30 % das baleias assassinas 224 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 morreram nos primeiros meses. 225 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 A população delas jamais se recuperou. 226 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Então a taxa de recuperação disso tudo 227 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 vai ser variável. 228 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 Vai levar mais tempo para algumas coisas. 229 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 E outras coisas provavelmente 230 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 voltarão mais rapidamente. 231 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 Outra coisa sobre o Golfo que é importante 232 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 é que há muitos animais 233 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 que se concentram no Golfo 234 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 em certas partes do ano. 235 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Então o Golfo é uma região de água muito importante -- 236 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 mais importante do que um volume similar 237 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 no mar aberto do Oceano Atlântico. 238 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Atuns nadam por todo o oceano. 239 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Eles chegam à corrente do Golfo. Vão até a Europa. 240 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Quando chega o momento da desova, eles entram. 241 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 E esses dois atuns que foram marcados, 242 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 vocês podem vê-los na área de desova 243 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 bem na área da mancha. 244 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 Eles provavelmente estão tendo, no mínimo, 245 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 uma temporada de desova catastrófica este ano. 246 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Espero que talvez os adultos 247 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 estejam evitando a água suja. 248 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Eles geralmente não gostam da ir na água 249 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 que está muito suja mesmo. 250 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Mas estes são animais 251 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 muito atléticos. 252 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 Não sei que tipo de coisa vai acontecer às guelras. 253 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Não sei se vai afetar os adultos. 254 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Se isso não acontecer, certamente vai afetar 255 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 seus ovos e larvas, estou certo disso. 256 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 Mas se olharem para o gráfico que cai e cai e cai, 257 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 foi isso que fizemos com esta espécie 258 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 através da pesca indiscriminada por décadas. 259 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Ao mesmo tempo que a mancha, 260 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 o vazamento, a erupção, 261 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 é uma catástrofe, 262 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 acho que é importante ter em mente 263 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 que fizemos muito para afetar o que há no oceano 264 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 por muito, muito tempo. 265 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Não é como se estivéssemos começando com algo 266 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 que estava bem. 267 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Estamos começando com algo que passou por vários estresses 268 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 e muitos problemas desde o início. 269 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Se vocês olhares para os pássaros, 270 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 há vários pássaros no Golfo 271 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 que se concentram no Golfo em certas partes do ano, 272 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 e depois vão embora. 273 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 E eles ocupam áreas maiores. 274 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Por exemplo, 275 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 a maioria dos pássaros na foto são migratórios. 276 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Todos estavam no Golfo em maio, 277 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 quando o óleo começava a chegar nas praias em alguns lugares. 278 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Abaixo na parte esquerda 279 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 estão a rola-do-mar e o maçarico-branco. 280 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Eles acasalam no alto ártico, 281 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 e no inverno vão para o sul da América do Sul. 282 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 Mas eles se concentram no Golfo 283 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 e se espalham ao longo do ártico. 284 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Eu vi pássaros que acasalam na Groenlândia 285 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 lá no Golfo. 286 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 Então é uma questão hemisférica. 287 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Os efeitos econômicos 288 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 são no mínimo nacionais em vários aspectos. 289 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 Os efeitos biológicos são certamente hemisféricos. 290 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 Acho que este é um dos 291 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 exemplos mais inacreditáveis 292 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 de total falta de preparo 293 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 que consigo pensar. 294 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 Até mesmo quando os japoneses bombardearam Pearl Harbor, 295 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 pelo menos ele revidaram. 296 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 E parecemos ser incapazes 297 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 de descobrir o que fazer. 298 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 Não havia nada preparado. 299 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 E, como vocês sabem, como podemos perceber 300 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 pelo que eles estão fazendo. 301 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 O que eles estão usando são principalmente bóias e dispersantes. 302 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 As bóias não foram feitas para o mar aberto. 303 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 Elas não conseguem conter 304 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 o óleo onde ele está mais concentrado. 305 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Elas chegam perto da praia. Olhem esses dois barcos. 306 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 O da direita é chamado Fishing Fool [bobo pesqueiro]. 307 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 E acho que é um ótimo nome 308 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 para barcos que acreditam que vão fazer alguma coisa 309 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 que faça alguma diferença nisso ao arrastar uma bóia entre eles, 310 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 onde há literalmente centenas de milhares 311 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 de quilômetros quadrados no Golfo 312 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 com óleo na superfície. 313 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 Os dispersantes fazem o óleo ir para baixo das bóias. 314 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 As bóias têm cerca de 315 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 30 centímetros de diâmetro. 316 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Portanto isso é absolutamente insano. 317 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Aqui estão os barcos de camarões que são usados. 318 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 Há centenas de barcos de camarões usados para arrastar bóias em vez de redes. 319 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Aqui estão eles trabalhando. 320 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 Vocês podem ver 321 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 que toda a água com óleo simplesmente vai para trás da bóia. 322 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 O que estão fazendo é mexê-la. 323 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 É simplesmente ridículo. 324 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 Além disso, por toda extensão de costa que tem bóias -- 325 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 centenas e centenas de quilômetros de costa -- 326 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 por toda a extensão de costa que tem bóias, 327 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 existem extensões de costa adjacentes que não têm bóias. 328 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Há grande oportunidade 329 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 para que o óleo e aágua suja passem por trás delas. 330 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 E a foto de baixo, é uma colônia de pássaros que foi cercada de bóias. 331 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 Todo mundo está tentando proteger 332 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 as colônias de pássaros ali. 333 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 Bem, como um ornitologista, 334 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 posso dizer que pássaros voam, e que -- 335 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 (Risos) 336 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 E que cercar de bóias uma colônia de pássaros 337 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 não adianta, não adianta. 338 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 Estes pássaros sobrevivem mergulahndo nas águas. 339 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 Na verdade, 340 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 o que eu realmente acho que eles deveriam fazer, se é que vale a pena -- 341 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 estão tentando com tanto empenho proteger aqueles ninhos -- 342 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 se eles destruíssem cada um dos ninhos 343 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 alguns pássaros iriam embora, 344 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 e isso seria melhor para eles, num ano como este. 345 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 Quanto à limpá-los, 346 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 Não quero insultar as pessoas 347 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 que limpam os pássaros. 348 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 É muito importante 349 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 expressar nossa compaixão. 350 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Acho que essa é a coisa mais importante que as passoas têm, 351 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 compaixão. 352 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 É importante capturar essas imagens 353 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 e mostrá-las. 354 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 Mas na realidade, onde esses pássaros vão ser soltos? 355 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 É como pegar alguém de um prédio em chamas, 356 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 tratar a inalação de fumaça que eles sofreram 357 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 e mandá-los de volta ao prédio, pois o óleo ainda está vazando. 358 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 Eu me recuso e reconhecer isso 359 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 como um acidente. 360 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 Acho que é o resultado de completa negligência. 361 00:14:41,000 --> 00:14:46,000 (Aplausos) 362 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 Não só da BP. 363 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 A BP operava 364 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 de maneira deleixada e descuidada 365 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 porque eles podiam. 366 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 E permitiram que eles fizessem isso 367 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 por causa da completa falta de fiscalização 368 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 pelo governo que deveria ser 369 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 nosso governo, nos protegendo. 370 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Acontece que -- 371 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 vocês encontram esta placa em quase todos os barcos comerciais nos EUA -- 372 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 vocês sabem, se derramarem alguns litros de óleo, 373 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 estarão numa grande encrenca. 374 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 E vocês ficam pensando 375 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 para quem as leis são feitas, 376 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 e quem ficou acima da lei. 377 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 Mas há coisas que podemos fazer no futuro. 378 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 Poderíamos ter os equipamentos realmente necessários. 379 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Não levaria muito tempo 380 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 para prever que 381 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 depois de fazer 30 mil poços 382 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 no fundo do mar do Golfo do México procurando por óleo, 383 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 o óleo poderia começar a vazar de um deles. 384 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 E você teria alguma ideia do que fazer. 385 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 Isso é certamente uma das coisas que precisamos fazer. 386 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Mas acho que precisamos entender onde esse vazamento 387 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 realmente começou. 388 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 Começou com a destruição da 389 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 ideia de que o governo está lá 390 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 porque é o nosso governo, que deveria proteger 391 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 o interesse público. 392 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Então acho que a explosão do óleo, 393 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 o socorro aos bancos, 394 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 a crise das hipotecas e tudo isso 395 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 são sintomas da 396 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 mesma causa. 397 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 Ainda parecemos entender que 398 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 ao menos precisamos da polícia para nos proteger 399 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 de alguns caras maus. 400 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 E mesmo que a polícia seja meio incômoda algumas vezes -- 401 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 nos dando multas e coisas do gênero -- 402 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 ninguém diz que devemos nos livrar dela. 403 00:16:33,000 --> 00:16:36,000 Mas todo o resto do governo agora 404 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 e nos últimos 30 anos, 405 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 tem essa ideia de desregulamentação 406 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 que é causada diretamente 407 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 pelas pessoas das quais 408 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 precisamos ser protegidas, 409 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 pagando para tirar o governo debaixo de nós. 410 00:16:50,000 --> 00:16:59,000 (Aplausos) 411 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 Isso vem sendo um problema por muitos e muitos anos. 412 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 Vocês podem ver que 413 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 as corporações eram ilegais na fundação dos EUA. 414 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 E mesmo Thomas Jefferson reclamou 415 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 que elas já estavam 416 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 desafiando as leis do nosso país. 417 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Pois bem, as pessoas que dizem 418 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 que são conservadoras, 419 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 se elas realmente quisessem ser 420 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 realmente conservadoras e realmente patrióticas, 421 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 essas pessoas diriam a essas corporações 422 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 que fossem para o inferno. 423 00:17:30,000 --> 00:17:33,000 Isso é o que significaria ser conservador.de verdade. 424 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 Então o que realmente precisamos fazer 425 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 é retomar a ideia de 426 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 que esse é o nosso governo 427 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 salvaguardando nossos interesses 428 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 e retomar o sendo de unidade 429 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 e causa comum em nosso país 430 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 que foram perdidos. 431 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Acho que há sinais de esperança. 432 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 Acho que estamos acordando um pouco. 433 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 O Ato Glass-Steagall -- 434 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 que deveria nos proteger do tipo de coisa 435 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 que causou a recessão, 436 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 e o colapso dos bancos 437 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 e tudo o que precisou de socorro -- 438 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 que entrou em vigor em 1933, 439 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 foi sistematicamente destruído. 440 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 Mas agora há uma disposição para colocar algumas dessas coisas 441 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 de volta no lugar. 442 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 Mas os lobistas já estão todos lá 443 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 tentando enfraquecer as regulamentações 444 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 pouco depois que a legislação passou. 445 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 Então é uma luta que continua. 446 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 Agora é um momento histórico. 447 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 Ou teremos uma catástrofe 448 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 absolutamente sem proporções 449 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 com esse vazamento de óleo no Golfo, 450 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 ou faremos o que precisamos com isso, 451 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 como muitas pessoas já falaram hoje. 452 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 É certamente um tema comum 453 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 a necessidade de fazer acontecer a partir deste momento. 454 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 Nós já passamos por isso 455 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 com outras modalidades de perfuração em alto mar. 456 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 Os primeiros poços no oceano eram chamados de "baleias." 457 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 As primeiras perfurações eram chamadas de "arpões." 458 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 Nós acabamos com as baleias naquela época. 459 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 Como é que agora estamos atados a isso? 460 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Desde que vivemos em cavernas, 461 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 toda vez que queríamos energia 462 00:18:56,000 --> 00:18:59,000 colocávamos fogo em algo, e ainda é isso que estamos fazendo. 463 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Ainda estamos colocando fogo em algo 464 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 toda vez que queremos energia. 465 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 E as pessoas dizem 466 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 que não podemos ter energia limpa 467 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 porque é muito caro. 468 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Quem disse que é muito caro? 469 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 As pessoas que nos vendem combustíveis fósseis. 470 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 Já estivemos assim antes em relação a energia, 471 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 e as pessoas dizendo que a economia 472 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 não iria suportar a mudança, 473 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 porque a energia mais barata era a escravidão. 474 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 A energia é sempre uma questão moral. 475 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 É uma questão que é moral agora mesmo. 476 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 É uma questão de certo e errado. 477 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Muito obrigado.