WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:04.000 Ez itt az óceán, ahogy azt korábban megismertem. 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 És most azt tapasztalom, 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 mivel jópárszor voltam már a Mexikói-Öbölben, 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 hogy igazán mélyen megrendültem, 00:00:10.000 --> 00:00:13.000 mert most, amikor csak az óceánra nézek, 00:00:13.000 --> 00:00:15.000 függetlenül attól, hol vagyok, 00:00:15.000 --> 00:00:17.000 még ha olyan helyen is, ahová tudom, 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 hogy nem került olaj, 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 valahogy mégis olajfoltokat látok. 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 Azt vettem észre, hogy ez igencsak 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 kísért engem. 00:00:26.000 --> 00:00:28.000 De amiről ma beszélni szeretnék Önöknek, 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 az sok olyan dolog, 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 ami mindezzel összefüggésbe hozható. 00:00:32.000 --> 00:00:35.000 Nem csak az olajkatasztrófáról, 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 hanem arról is, hogy mit is jelent ez és miért következett be. NOTE Paragraph 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 Először is, mondanék egy pár dolgot magamról. 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 Alapjában véve csak egy fickó vagyok, aki szeret horgászni 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 kisgyerekkora óta. 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 Emiatt aztán 00:00:46.000 --> 00:00:48.000 a tengeri madarak tanulmányozásánál kötöttem ki, 00:00:48.000 --> 00:00:51.000 csak hogy az általam úgy imádott partok közelében maradhassak. 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 Most pedig főleg könyveket írok 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 arról, hogy hogyan változik az óceán. 00:00:55.000 --> 00:00:58.000 Az már biztos, hogy nagyon gyorsan változik. 00:00:58.000 --> 00:01:01.000 Na most, korábban már láttuk ezt az ábrát. 00:01:01.000 --> 00:01:04.000 Eszerint igazából egy kemény üveggolyón élünk, 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 amin csak nagyon csekély 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 nedvesség van. 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 Mint amikor az üveggolyót vízbe mártjuk. 00:01:10.000 --> 00:01:12.000 És ugyanez vonatkozik a légkörre is. 00:01:12.000 --> 00:01:14.000 Ha fognánk a Föld teljes atmoszféráját, 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 és labdát gyúrnánk belőle, 00:01:16.000 --> 00:01:18.000 olyan pici kis gázgömböt kapnánk, mint a jobb oldalon. 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 Tehát 00:01:20.000 --> 00:01:23.000 az elképzelhető legsérülékenyebb kis szappanbuborékon élünk, 00:01:23.000 --> 00:01:25.000 egy nagyon szent szappanbuborékon, 00:01:25.000 --> 00:01:28.000 amit nagyon, nagyon könnyű befolyásolni. NOTE Paragraph 00:01:28.000 --> 00:01:31.000 Az olaj, a szén és a gázok elégetése 00:01:31.000 --> 00:01:33.000 és az összes fosszilis tüzelőanyag, 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 nagymértékben megváltoztatta a légkört. 00:01:35.000 --> 00:01:38.000 A szén-dioxid szint egyre magasabb és magasabb. 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 Felmelegítjük a klímát. 00:01:41.000 --> 00:01:43.000 Szóval az Öbölben történt olajszivárgás 00:01:43.000 --> 00:01:45.000 csak egy kis darabja 00:01:45.000 --> 00:01:48.000 annak a sokkal nagyobb problémának, 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 ami a civilizáció működéséhez szükséges energiával kapcsolatos. 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 A felmelegedésen kívül, 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 az óceánok elsavasodásának problémájával is küzdünk. 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 És ez már mérhető, 00:01:58.000 --> 00:02:01.000 sőt már az állatokra is hatással van. 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 A laboratóriumban 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 ha veszünk egy kagylót és beletesszük 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 -- nem a 8,1-es, normál pH értékű 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 tengervízbe -- 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 hanem a 7,5-esbe, 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 akkor kb. három napon belül felbomlik. 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 Ha kivesszük a tengeri sün lárváját 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 a 8,1-esből, 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 és beletesszük egy 7,7-es pH értékű vízbe -- 00:02:20.000 --> 00:02:22.000 ami nem egy óriási váltás -- 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 akkor az deformálódik, majd elpusztul. 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 Sőt már a közönséges osztriga lárvák is 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 nagymértékben pusztulnak 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 egyes helyeken. 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 A korallzátonyok emiatt néhol 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 lassabban nőnek. 00:02:36.000 --> 00:02:38.000 Szóval ez egy igazán fontos kérdés. NOTE Paragraph 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 Most pedig tegyünk egy kis kirándulást 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 az Öbölben. 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 Az egyik ami igazán lenyűgöz engem az Öböl környékén lakó emberekben, 00:02:45.000 --> 00:02:48.000 az az, hogy ők tényleg valódi vízi emberek. 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 Tudnak a vízzel bánni. 00:02:50.000 --> 00:02:52.000 Kezelni tudják az állandóan jövő-menő hurrikánokat. 00:02:52.000 --> 00:02:55.000 Ha a vízszint csökken, tudják, mit kell tenni. 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 De ha nem a vízről van szó, 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 és a környezetük megváltozik, 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 nincs sok választási lehetőségük. 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 Lényegében, egész közösségeknek 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 valóban nem sok választási lehetőségük van. 00:03:05.000 --> 00:03:08.000 Nincs más amit csinálhatnának. 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 Nem helyezkedhetnek el 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 a helyi szállodaiparban, 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 mivel olyan nincs is azokon a településeken. NOTE Paragraph 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 Ha az ember elmegy az Öbölbe és körülnéz, 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 rengeteg olajat lát. 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 Az óceánban. 00:03:22.000 --> 00:03:25.000 A tengerparton. 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 Ha a katasztrófa helyszínére megyünk, 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 elég hihetetlen látvány fogad. 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 Olyan mintha épp kiürítette volna valaki a kocsija olajtartályát, 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 és az óceánba hajította volna. 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 És szerintem az egyik leghihetetlenebb dolog, 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 hogy nincs ott senki, 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 aki megpróbálná összegyűjteni az olajat, 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 azon a helyen, ahol a legsűrűbb. 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 Arrafelé az óceán egyes részei 00:03:46.000 --> 00:03:49.000 teljesen apokaliptikus képet mutatnak. 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 Ha végigsétálunk a parton, 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 mindenütt ezt láthatjuk. 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 Valóban nagyon koszos. 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 Ha odamegyünk, ahová épp most érkezik a szennyeződés, 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 mint például az öböl keleti része, Alabamában, 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 még láthatunk strandoló embereket, 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 amíg mások a partot takarítják. 00:04:05.000 --> 00:04:08.000 És elég különös módon tisztítják a strandokat. 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 Maximum 4,5 kiló homokot szabad 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 egy 200 literes műanyag zsákba tenni. 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 Több ezernyi műanyag zsákjuk van. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 Nem tudom, mit kezdenek majd azokkal. 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 Eközben, még mindig vannak emberek, akik strandolni próbálnak. 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 Nem látják azt az icipici táblát, 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 amin az áll: "Ne fürödjenek a vízben!" 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 A gyerekeik a vízben vannak; összekátrányozzák 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 a ruhájukat és a szandáljukat. Minden csupa kosz. 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 Ha pedig azokra a helyekre megyünk, ahol az olaj már járt, 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 még nagyobb kosszal találkozunk. 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 Gyakorlatilag ott már senki sincs. 00:04:34.000 --> 00:04:36.000 csak egy páran próbálják még 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 mindig használni. NOTE Paragraph 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 Láthatunk igazán összeroppant embereket. 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 Ők nagyon keményen dolgoznak. 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 Az egész életük arról szól, hogy reggel felkelnek, 00:04:44.000 --> 00:04:47.000 és amint a motor beindul, munkába állnak. 00:04:47.000 --> 00:04:50.000 Mindig úgy érezték, hogy bízhatnak 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 a természettől kapott biztosítékokban, 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 ami az Öböl ökoszisztémáját jelenti. 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 És most úgy érzik, hogy a világuk összeomlik. 00:04:57.000 --> 00:05:00.000 És láthatjuk - szó szerint - 00:05:00.000 --> 00:05:03.000 a megrázkódtatásuk jeleit, 00:05:05.000 --> 00:05:08.000 az erőszak jeleit, 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 az indulatuk jeleit, 00:05:17.000 --> 00:05:20.000 és a bánatuk jeleit. 00:05:20.000 --> 00:05:23.000 Ezek a látható dolgok. NOTE Paragraph 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 Sok láthatatlan dolog is van 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 a víz alatt. 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 Mi folyik odalent? 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 Nos, néhányan azt mondják, 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 olajfelhők alakultak ki. 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 Néhányan pedig azt, hogy nem. 00:05:38.000 --> 00:05:41.000 Markey képviselő úr pedig azt kérdezi: 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 "Valóban csak tengeralattjáróval tudhatjuk meg, 00:05:44.000 --> 00:05:47.000 hogy vannak-e olajfelhők?" 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 Én viszont nem tudtam tengeralattjáróra szállni -- 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 különösen azalatt az idő alatt, amióta megtudtam, hogy ide fogok jönni -- 00:05:52.000 --> 00:05:54.000 szóval 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 egy kicsit kísérleteznem kellett, 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 hogy megtudjam, van-e olaj a Mexikói-öbölben. 00:05:58.000 --> 00:06:01.000 Nos, ez itt a Mexikói-öböl, 00:06:01.000 --> 00:06:04.000 egy ragyogó hely, tele halakkal. 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 Majd csináltam egy kis olajszivárgást, 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 a Mexikói-öbölben. 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 És rájöttem -- vagyis igazából alátámasztottam azt a hipotézist, 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 hogy az olaj és a víz nem keveredik 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 amíg nem adunk hozzá valamilyen diszperzánst. 00:06:18.000 --> 00:06:21.000 Akkor aztán 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 elkeverednek. 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 Majd adunk hozzá egy kis energiát 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 a szél és a hullámok segítségével. 00:06:27.000 --> 00:06:30.000 Ekkor kapunk egy jó nagy szennyeződést, 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 olyat, 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 amit lehetetlen tisztítani, 00:06:34.000 --> 00:06:37.000 megérinteni, eltávolítani, 00:06:37.000 --> 00:06:40.000 és ami szerintem a legfontosabb 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 látni sem lehet. 00:06:42.000 --> 00:06:45.000 Szerintem szándékosan elrejtették. 00:06:45.000 --> 00:06:48.000 Na most, ez egy akkora katasztrófa és olyan nagy a szennyeződés, 00:06:48.000 --> 00:06:51.000 hogy rengeteg minden szivárog ki az információáradattal. 00:06:51.000 --> 00:06:53.000 De ahogy sokan mondták, 00:06:53.000 --> 00:06:56.000 valakik nagy erőkkel próbálják eltitkolni, mi is folyik itt valójában. 00:06:56.000 --> 00:06:58.000 Én személy szerint úgy gondolom, 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 hogy a diszperzánsok 00:07:00.000 --> 00:07:03.000 jelentik a fő stratégiát a holttest elrejtéséhez, 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 mivel a gyilkost bíztuk meg 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 a bűnügyi helyszín biztosításával. 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 De láthatják is ezt. 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 Nézzék, ahogy az olaj 00:07:11.000 --> 00:07:13.000 a felszínen koncentrálódik, 00:07:13.000 --> 00:07:16.000 és aztán feloldják, 00:07:16.000 --> 00:07:19.000 mivel nem akarnak bizonyítékokat, véleményem szerint. NOTE Paragraph 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 Oké. 00:07:21.000 --> 00:07:23.000 Ugye hallották már, hogy a baktériumok megeszik az olajat? 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 Nos, a tengeri teknősök is. 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 Miután szétbomlik, 00:07:27.000 --> 00:07:29.000 hosszú utat kell megtennie 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 míg eljut a baktériumokhoz. 00:07:31.000 --> 00:07:34.000 A teknősök megeszik, a halaknak pedig a kopoltyújába kerül. 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 Nekik ott kell úszkálniuk körülötte. 00:07:36.000 --> 00:07:39.000 A leghihetetlenebb történetet ma hallottam 00:07:39.000 --> 00:07:42.000 idefelé jövet a vonaton. 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 Egy Ted Williams nevű író hívott fel, 00:07:44.000 --> 00:07:46.000 és feltett egy pár kérdést 00:07:46.000 --> 00:07:48.000 arról amit láttam, 00:07:48.000 --> 00:07:50.000 mivel egy cikket ír az Audubon magazinnak. 00:07:50.000 --> 00:07:53.000 Azt mondta, nemrég járt az Öbölben -- 00:07:53.000 --> 00:07:55.000 kábé egy hete -- 00:07:55.000 --> 00:07:58.000 és egy fickó aki horgásztúrákat vezet 00:07:58.000 --> 00:08:01.000 elvitte őt, hogy megmutassa neki, mi folyik ott. 00:08:01.000 --> 00:08:04.000 Ennek a túravezetőnek a teljes naptári évre 00:08:04.000 --> 00:08:06.000 lemondták a foglalásait. 00:08:06.000 --> 00:08:08.000 Nincs több előjegyzése. 00:08:08.000 --> 00:08:11.000 Mindenki vissza akarja kapni a befizetett előlegét. Menekülnek. 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 Sokezer emberrel történik most ugyanez. 00:08:13.000 --> 00:08:16.000 De a férfi azt mondta Tednek, 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 hogy az utolsó nap, amikor tengerre szállt, 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 egy palackorrú delfin 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 jelent meg hirtelen a hajója mellett. 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 És olajat fröcskölt ki 00:08:25.000 --> 00:08:28.000 az orrnyílásán. 00:08:28.000 --> 00:08:30.000 Ekkor a fickó elment onnan, 00:08:30.000 --> 00:08:32.000 mert ez volt 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 az utolsó horgásztúrája, 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 és tudta, hogy a delfinek elijesztik a halakat. 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 Szóval arrébb ment. 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 Pár perc múlva megfordult, 00:08:40.000 --> 00:08:42.000 és a delfin újra ott volt a hajó mellett. 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 Azt mondta, hogy 30 éve horgászik, 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 de még sosem látott delfint így viselkedni. 00:08:46.000 --> 00:08:49.000 És úgy érezte -- 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 Úgy érezte, hogy a delfin 00:08:51.000 --> 00:08:54.000 segítséget akart kérni. Bocsánat. NOTE Paragraph 00:08:57.000 --> 00:09:00.000 Az Exxon Valdez olajkatasztrófában, 00:09:00.000 --> 00:09:02.000 a kardszárnyú delfinek kb 30 százaléka 00:09:02.000 --> 00:09:05.000 az első pár hónapban elpusztult. 00:09:05.000 --> 00:09:07.000 A számuk azóta sem állt vissza a régire. 00:09:07.000 --> 00:09:09.000 Tehát a felépülési ráta 00:09:09.000 --> 00:09:11.000 elég változó. 00:09:11.000 --> 00:09:14.000 Néhány esetben hosszabb időt fog igénybe venni. 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 Néhány pedig, valószínűleg 00:09:16.000 --> 00:09:18.000 egy kicsit gyorsabban tér magához. 00:09:18.000 --> 00:09:21.000 Egy másik fontos dolog az Öböllel kapcsolatban, 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 hogy rengeteg olyan állatfaj van, 00:09:23.000 --> 00:09:25.000 amely az Öbölben gyülekezik 00:09:25.000 --> 00:09:28.000 az év bizonyos szakaszaiban. 00:09:28.000 --> 00:09:30.000 Szóval az Öböl egy igazán fontos vízfelület -- 00:09:30.000 --> 00:09:33.000 fontosabb, mint egy ugyanekkora víztömeg 00:09:33.000 --> 00:09:36.000 az Atlanti-óceán nyíltvízi részén. 00:09:36.000 --> 00:09:38.000 Ezek a tonhalak beússzák az egész óceánt. 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 Bekerülnek a Golf-áramlatba. Egészen Európáig elmennek. 00:09:40.000 --> 00:09:42.000 Ívási időszakban ide bejönnek. 00:09:42.000 --> 00:09:44.000 Ezt a két megjelölt tonhalat pedig 00:09:44.000 --> 00:09:47.000 láthatjuk az ikrázási területen, 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 pontosan az olajréteg környékén. 00:09:49.000 --> 00:09:52.000 Idén valószínűleg 00:09:52.000 --> 00:09:55.000 katasztrofális ívási időszakuk lesz. 00:09:55.000 --> 00:09:57.000 Remélem, hogy talán a felnőtt egyedek 00:09:57.000 --> 00:09:59.000 elkerülik ezt a piszkos vizet. 00:09:59.000 --> 00:10:01.000 Általában egyébként nem szeretik 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 a nagyon zavaros vizet. 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 De ezek igazán kitűnő képességekkel rendelkező 00:10:05.000 --> 00:10:07.000 edzett állatok. 00:10:07.000 --> 00:10:10.000 Nem tudom, mit tesz majd a kopoltyújukkal ez az anyag. 00:10:10.000 --> 00:10:12.000 Nem tudom, lesz e valami hatása a felnőtt egyedekre. 00:10:12.000 --> 00:10:14.000 Ha nem, akkor is minden bizonnyal kihat majd 00:10:14.000 --> 00:10:16.000 az ikráikra és az ivadékokra. 00:10:16.000 --> 00:10:19.000 De ha egy pillantást vetnek az ábrára, ami egyre lejjebb és lejjebb ereszkedik 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 itt látható, hogy mit tettünk ezekkel a fajokkal, 00:10:21.000 --> 00:10:24.000 az évtizedeken át tartó halászattal. NOTE Paragraph 00:10:24.000 --> 00:10:26.000 Tehát amíg az olaj kiömlése, 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 szivárgása, kitörése 00:10:28.000 --> 00:10:30.000 katasztrófát jelent, 00:10:30.000 --> 00:10:32.000 nem szabad elfelejtenünk, 00:10:32.000 --> 00:10:34.000 hogy nagyban befolyásoltuk az óceán élővilágát, 00:10:34.000 --> 00:10:36.000 már eddig is, nagyon nagyon régóta. 00:10:36.000 --> 00:10:38.000 Ez nem olyan, mint amikor úgy kezdünk el valamit, 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 hogy az előtte rendben volt. 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 Olyan dologba vágunk, amit már eddig is 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 rengeteg stressz és probléma ért. 00:10:44.000 --> 00:10:46.000 Ha megnézzük a madarakat, 00:10:46.000 --> 00:10:48.000 sok olyan madárfaj van az Öbölben, 00:10:48.000 --> 00:10:51.000 amelyek az év bizonyos időszakaiban itt összegyűlnek, 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 de aztán továbbrepülnek. 00:10:53.000 --> 00:10:56.000 Majd sokkal nagyobb területeket népesítenek be. 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 Ezért, például, 00:10:58.000 --> 00:11:01.000 a legtöbb madár ezen a képen költözőmadár. 00:11:01.000 --> 00:11:03.000 Mind az Öbölben tartózkodtak májusban, 00:11:03.000 --> 00:11:06.000 amikor az olaj bizonyos helyeken kezdett eljutni a partra. 00:11:07.000 --> 00:11:09.000 Azok ott lent, baloldalt, 00:11:09.000 --> 00:11:11.000 kőforgatók és fenyérfutók. 00:11:11.000 --> 00:11:13.000 Fent az Északi-sarkon költenek, 00:11:13.000 --> 00:11:15.000 és lent telelnek Dél-Amerika déli részén. 00:11:15.000 --> 00:11:17.000 De az Öbölben összegyűlnek, 00:11:17.000 --> 00:11:20.000 majd legyezőszerűen szétröppennek. 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 Grönlandon költő madarakat is láttam 00:11:22.000 --> 00:11:24.000 az Öbölben. 00:11:25.000 --> 00:11:28.000 Ezért ez az egész féltekét érintő probléma. 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 A gazdaságot 00:11:30.000 --> 00:11:33.000 országos szinten befolyásolja, többféle módon is. 00:11:33.000 --> 00:11:36.000 A biológiai következmények pedig minden bizonnyal az egész féltekén jelentkeznek majd. NOTE Paragraph 00:11:38.000 --> 00:11:40.000 Szerintem ez az egyik 00:11:40.000 --> 00:11:43.000 legelképesztőbb 00:11:43.000 --> 00:11:45.000 példája a totális felkészületlenségnek, 00:11:45.000 --> 00:11:47.000 amit valaha láttam. 00:11:47.000 --> 00:11:50.000 Még amikor a japánok Pearl Harbort bombázták, 00:11:50.000 --> 00:11:52.000 ők legalább visszalőttek. 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 Mi pedig úgy tűnik, 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 képtelenek vagyunk kitalálni, mit tegyünk. 00:11:56.000 --> 00:11:59.000 Semmi sem állt készen. 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 És ezt abból is láthatjuk, 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 amit most tesznek. 00:12:04.000 --> 00:12:06.000 Főleg, hogy olajbefogó hálókat és diszperzánsokat használnak. 00:12:06.000 --> 00:12:09.000 Ezek a gátak egyáltalán nem nyílt vízre készültek. 00:12:09.000 --> 00:12:12.000 Még csak meg sem próbálják ott körülfogni 00:12:12.000 --> 00:12:15.000 az olajat, ahol az a legkoncentráltabb. 00:12:15.000 --> 00:12:17.000 A part közelében maradnak. Nézzék ezt a két hajót. 00:12:17.000 --> 00:12:20.000 Az ott jobboldalt a Bolond Horgász nevet viseli. 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 Szerintem ez remek név 00:12:22.000 --> 00:12:25.000 egy olyan hajónak, ami azzal próbálkozik, 00:12:25.000 --> 00:12:28.000 hogy hálót húzva végezze el a tennivalóját, 00:12:28.000 --> 00:12:30.000 amikor jelenleg az öbölben szó szerint 00:12:30.000 --> 00:12:32.000 többszázezer négyzetkilométernyi vízfelület 00:12:32.000 --> 00:12:34.000 olajjal van beterítve. NOTE Paragraph 00:12:34.000 --> 00:12:37.000 A diszperzánsok az olajat a terelőgátak alá kényszerítik. 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 Azok pedig csak kb. 00:12:39.000 --> 00:12:41.000 30 centiméter átmérőjűek. 00:12:42.000 --> 00:12:45.000 Szóval ez egyszerűen őrület. 00:12:45.000 --> 00:12:47.000 Itt pedig rákászhajókat alkalmaznak. 00:12:47.000 --> 00:12:50.000 Többszáz rákászhajót használnak arra, hogy olajbefogókat húzzanak hálók helyett. 00:12:50.000 --> 00:12:52.000 Íme, amint dolgoznak. 00:12:52.000 --> 00:12:54.000 Jól látszik, 00:12:54.000 --> 00:12:57.000 hogy az összes olajos víz átjut az olajbefogók fölött. 00:12:57.000 --> 00:13:00.000 Azok csupán fölkeverik azt. 00:13:00.000 --> 00:13:02.000 Egyszerűen nevetséges. 00:13:02.000 --> 00:13:05.000 Ezenkívül, az összes ilyen úszógáttal ellátott partszakasz -- 00:13:05.000 --> 00:13:07.000 többszáz kilométernyi partszakasz -- 00:13:07.000 --> 00:13:09.000 szóval az összes ilyen, 00:13:09.000 --> 00:13:12.000 olyan partrésszel határos, ahol nincsenek ilyen terelőgátak. 00:13:12.000 --> 00:13:14.000 Bőven van lehetősége 00:13:14.000 --> 00:13:17.000 az olajnak és a piszkos víznek emögé kerülnie. NOTE Paragraph 00:13:17.000 --> 00:13:20.000 Azon az alsó képen pedig egy madárkolónia látható, amit épp 00:13:20.000 --> 00:13:23.000 Mindenki igyekszik megvédeni 00:13:23.000 --> 00:13:25.000 az ottani madárcsapatokat. 00:13:25.000 --> 00:13:28.000 Nos, ornitológusként 00:13:28.000 --> 00:13:31.000 elmondhatom, hogy a madarak repülnek, és hogy -- 00:13:31.000 --> 00:13:33.000 (Nevetés) 00:13:35.000 --> 00:13:38.000 És hogy a madárkolóniák befogása 00:13:38.000 --> 00:13:41.000 nem működik; egyszerűen nem működik. 00:13:41.000 --> 00:13:44.000 Ezek a madarak abból élnek, hogy a vízbe merülnek táplálékért. 00:13:45.000 --> 00:13:48.000 Valójában, 00:13:48.000 --> 00:13:51.000 amit szerintem tenniük kellene, ha egyáltalán bármit is kellene -- 00:13:51.000 --> 00:13:54.000 olyan elszántan védeni próbálják azokat a fészkeket -- 00:13:54.000 --> 00:13:57.000 igazából, ha lerombolnának minden egyes fészket 00:13:57.000 --> 00:13:59.000 néhány madár elrepülne innen, 00:13:59.000 --> 00:14:02.000 és ez most jobb is lenne nekik. 00:14:02.000 --> 00:14:05.000 Addig amíg tisztítgatják őket, 00:14:05.000 --> 00:14:08.000 nem áll szándékomban lenézni 00:14:08.000 --> 00:14:10.000 a madarakat tisztogató embereket. 00:14:10.000 --> 00:14:12.000 Nagyon, nagyon fontos, 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 hogy kifejezzük együttérzésünket. 00:14:14.000 --> 00:14:16.000 Úgy gondolom, hogy a legfontosabb amivel az emberek rendelkeznek, 00:14:16.000 --> 00:14:18.000 az az együttérzés képessége. 00:14:18.000 --> 00:14:20.000 Nagyon fontos, hogy ilyen képeket készítsünk 00:14:20.000 --> 00:14:22.000 és bemutassuk azokat. 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 De igazából, hová fogják visszaengedni azokat a madarakat? 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 Ez olyan, mintha kihoznánk valakit egy égő épületből, 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 kikezelnénk a füstmérgezésből, 00:14:29.000 --> 00:14:32.000 majd visszaküldenénk az épületbe. Mert az olaj még mindig ömlik. NOTE Paragraph 00:14:33.000 --> 00:14:35.000 Soha nem fogom elismerni, 00:14:35.000 --> 00:14:38.000 hogy ez egyfajta baleset volt. 00:14:38.000 --> 00:14:41.000 Szerintem inkább a vétkes hanyagság eredménye. 00:14:41.000 --> 00:14:46.000 (Taps) 00:14:46.000 --> 00:14:48.000 Nem csak a BP részéről. 00:14:48.000 --> 00:14:50.000 A BP 00:14:50.000 --> 00:14:53.000 nagyon hanyagul és meggondolatlanul működött 00:14:53.000 --> 00:14:55.000 mert megtehették. 00:14:55.000 --> 00:14:57.000 És engedélyük volt rá, 00:14:57.000 --> 00:15:00.000 a kormányzati felügyelet teljes kudarca miatt 00:15:00.000 --> 00:15:03.000 ami elvileg a mi kormányunk, 00:15:03.000 --> 00:15:06.000 és minket kellene védelmeznie. 00:15:08.000 --> 00:15:10.000 Kiderült, hogy -- 00:15:10.000 --> 00:15:13.000 ez a jel az Egyesült Államok szinte minden kereskedelmi hajóján látható -- 00:15:13.000 --> 00:15:15.000 hogy ha az ember pár liter olajat kiöntene, 00:15:15.000 --> 00:15:17.000 nagyon nagy bajba kerülne. 00:15:17.000 --> 00:15:19.000 És jó lenne tudni, 00:15:19.000 --> 00:15:22.000 hogy a törvényeket kikre alkották, 00:15:22.000 --> 00:15:25.000 és hogy ki áll a törvények felett. 00:15:25.000 --> 00:15:27.000 Na most, vannak dolgok, amiket a jövőben tehetünk. 00:15:27.000 --> 00:15:30.000 Lehetne olyan felszerelésünk, amire igazán szükségünk van. 00:15:30.000 --> 00:15:32.000 Nem lenne olyan rémesen nehéz 00:15:32.000 --> 00:15:34.000 megjósolni, 00:15:34.000 --> 00:15:36.000 hogy miután 30.000 lyukat fúrunk 00:15:36.000 --> 00:15:39.000 a tengerfenéken a Mexikói-öbölben, olajat keresve, 00:15:39.000 --> 00:15:41.000 az egyiken akár fel is törhet az olaj. 00:15:41.000 --> 00:15:44.000 És lehetne pár ötletünk, hogy mit tegyünk. 00:15:44.000 --> 00:15:47.000 Minden bizonnyal ez az egyik, amit tennünk kell. NOTE Paragraph 00:15:47.000 --> 00:15:49.000 De szerintem fontos, hogy megértsük, honnan is indult valójában 00:15:49.000 --> 00:15:52.000 ez a szivárgás. 00:15:52.000 --> 00:15:54.000 Valójában annak az elképzelésnek a lerombolásából, 00:15:54.000 --> 00:15:57.000 hogy a kormányunk ott van, 00:15:57.000 --> 00:16:00.000 mert a kormányunk az, amely arra hivatott, hogy 00:16:00.000 --> 00:16:02.000 a tömegek érdekeit védje. 00:16:06.000 --> 00:16:08.000 Szóval én úgy gondolom, hogy az olajkitörés, 00:16:08.000 --> 00:16:10.000 a bankok kisegítése, 00:16:10.000 --> 00:16:13.000 a jelzáloghitel válság és mindezek a dolgok 00:16:13.000 --> 00:16:16.000 teljes mértékben 00:16:16.000 --> 00:16:18.000 ugyanonnan erednek. 00:16:18.000 --> 00:16:20.000 Úgy látszik, még mindig azt gondoljuk, 00:16:20.000 --> 00:16:23.000 hogy a rendőrségre azért van szükségünk, hogy 00:16:23.000 --> 00:16:26.000 megvédjenek néhány rossz embertől. 00:16:26.000 --> 00:16:28.000 És még ha néha a rendőrség kissé bosszantó is tud lenni -- 00:16:28.000 --> 00:16:30.000 amikor büntetési cédulát meg hasonlókat osztogatnak -- 00:16:30.000 --> 00:16:33.000 mégsem mondja senki, hogy meg kellene szabadulni tőlük. 00:16:33.000 --> 00:16:36.000 De a jelenlegi kormányzat többi részén, 00:16:36.000 --> 00:16:38.000 és ez legalább az elmúlt 30 évben így volt, 00:16:38.000 --> 00:16:41.000 a liberalizáció kultúrája uralkodott, 00:16:41.000 --> 00:16:43.000 amit közvetlenül 00:16:43.000 --> 00:16:45.000 azok az emberek okoztak, 00:16:45.000 --> 00:16:47.000 akiktől meg kellene védeni minket, 00:16:47.000 --> 00:16:50.000 és akik kivásárolták a kormányzatot alólunk. NOTE Paragraph 00:16:50.000 --> 00:16:59.000 (Taps) NOTE Paragraph 00:17:00.000 --> 00:17:03.000 Ez már nagyon-nagyon régóta fennálló probléma. 00:17:03.000 --> 00:17:06.000 Tudjuk, hogy 00:17:06.000 --> 00:17:08.000 a vállalatok illegálisak voltak Amerika megalapításakor. 00:17:08.000 --> 00:17:11.000 Még Thomas Jefferson is arról panaszkodott, 00:17:11.000 --> 00:17:14.000 hogy ezek 00:17:14.000 --> 00:17:17.000 párbajra hívták országunk törvényeit. 00:17:18.000 --> 00:17:20.000 Rendben, azok akik 00:17:20.000 --> 00:17:22.000 konzervatívnak vallják magukat, 00:17:22.000 --> 00:17:24.000 ha tényleg azok szeretnének lenni, 00:17:24.000 --> 00:17:26.000 vagyis igazán konzervatívak és hazafiak, 00:17:26.000 --> 00:17:28.000 ezeket a vállalatokat 00:17:28.000 --> 00:17:30.000 elküldenék a pokolba. 00:17:30.000 --> 00:17:33.000 Valójában ezt jelentené a konzervativizmus. 00:17:34.000 --> 00:17:36.000 Tehát, amit igazából tennünk kell, az az, 00:17:36.000 --> 00:17:38.000 hogy visszaállítsuk azt az eszmét, 00:17:38.000 --> 00:17:40.000 mely szerint a kormányunk 00:17:40.000 --> 00:17:42.000 a mi érdekeinket védelmezi, 00:17:42.000 --> 00:17:44.000 és hogy visszaszerezzük 00:17:44.000 --> 00:17:46.000 az országunkban rég elveszett 00:17:46.000 --> 00:17:48.000 egységesség és a közös ügyek érzetét. 00:17:49.000 --> 00:17:51.000 Szerintem vannak reményre utaló jelek. NOTE Paragraph 00:17:51.000 --> 00:17:53.000 Úgy tűnik, kezdünk ébredezni. 00:17:53.000 --> 00:17:55.000 A Glass-Steagall Törvényt -- 00:17:55.000 --> 00:17:57.000 ami igazán arra szolgált, hogy megvédjen minket az olyan dolgoktól, 00:17:57.000 --> 00:17:59.000 amik miatt a válság is létrejött, 00:17:59.000 --> 00:18:01.000 és a bankok összeolvadásától 00:18:01.000 --> 00:18:03.000 és mindattól, amik állami segítséget igényeltek -- 00:18:03.000 --> 00:18:05.000 ami 1933-ban lépett hatályba, 00:18:05.000 --> 00:18:08.000 szisztematikusan tönkretették. 00:18:08.000 --> 00:18:10.000 Most van rá esély hogy néhány dolgot 00:18:10.000 --> 00:18:12.000 a helyére tegyünk. 00:18:12.000 --> 00:18:14.000 De a lobbisták már készen állnak, 00:18:14.000 --> 00:18:16.000 hogy megpróbálják enyhíteni a szabályozásokat, 00:18:16.000 --> 00:18:19.000 miután a törvényhozás átvitte azokat. 00:18:19.000 --> 00:18:21.000 Szóval ez egy folyamatos harc. 00:18:21.000 --> 00:18:23.000 De ez egy történelmi pillanat. 00:18:23.000 --> 00:18:25.000 Vagy átéljük az abszolút, 00:18:25.000 --> 00:18:27.000 szó szoros értelemben vett katasztrófát, 00:18:27.000 --> 00:18:29.000 ami az Öbölben történt olajszivárgást illeti, 00:18:29.000 --> 00:18:31.000 vagy pedig kihozzuk a helyzetből a legjobbat, 00:18:31.000 --> 00:18:33.000 ahogy azt ma már többen is megjegyezték. 00:18:33.000 --> 00:18:35.000 Bizonyára közös érdekünk, 00:18:35.000 --> 00:18:37.000 hogy a legjobbat hozzuk ki ebből. NOTE Paragraph 00:18:37.000 --> 00:18:39.000 Volt már benne részünk ezelőttt 00:18:39.000 --> 00:18:41.000 más nyílttengeri fúrások esetén. 00:18:41.000 --> 00:18:44.000 Az első nyílt tengeri kutakat bálnáknak hívták. 00:18:44.000 --> 00:18:47.000 Az első nyílt tengeri fúrókat szigonyoknak hívták. 00:18:47.000 --> 00:18:50.000 Akkoriban kiürítettük a bálnák óceánját. 00:18:50.000 --> 00:18:52.000 Most ezen vagyunk fennakadva? 00:18:52.000 --> 00:18:54.000 Egészen azóta, hogy barlangokban éltünk, 00:18:54.000 --> 00:18:56.000 mindig, amikor energiára volt szükségünk, 00:18:56.000 --> 00:18:59.000 elégettünk valamit. És még ma is ezt csináljuk. 00:18:59.000 --> 00:19:01.000 Még mindig elégetünk valamit, 00:19:01.000 --> 00:19:04.000 ha energiához akarunk jutni. NOTE Paragraph 00:19:04.000 --> 00:19:06.000 Vannak akik azt mondják: 00:19:06.000 --> 00:19:08.000 nem használhatunk tiszta energiát 00:19:08.000 --> 00:19:11.000 mert az túl drága. 00:19:11.000 --> 00:19:13.000 Ki mondja azt, hogy túl drága? 00:19:13.000 --> 00:19:15.000 Azok, akik fosszilis üzemanyagot adnak el nekünk. 00:19:15.000 --> 00:19:18.000 Ezelőtt is volt energia a birtokunkban, 00:19:18.000 --> 00:19:20.000 azt mondják, a gazdaság 00:19:20.000 --> 00:19:22.000 nem bírná ki az átállást, 00:19:22.000 --> 00:19:25.000 mert a legolcsóbb energia a rabszolgaság volt. 00:19:25.000 --> 00:19:28.000 Az energia mindig is erkölcsi kérdés volt. 00:19:28.000 --> 00:19:30.000 Ma is az. 00:19:30.000 --> 00:19:32.000 A jó és a rossz kérdése. NOTE Paragraph 00:19:32.000 --> 00:19:34.000 Nagyon szépen köszönöm.