1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Ez itt az óceán, ahogy azt korábban megismertem. 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 És most azt tapasztalom, 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 mivel jópárszor voltam már a Mexikói-Öbölben, 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 hogy igazán mélyen megrendültem, 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 mert most, amikor csak az óceánra nézek, 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 függetlenül attól, hol vagyok, 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 még ha olyan helyen is, ahová tudom, 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 hogy nem került olaj, 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 valahogy mégis olajfoltokat látok. 10 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Azt vettem észre, hogy ez igencsak 11 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 kísért engem. 12 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 De amiről ma beszélni szeretnék Önöknek, 13 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 az sok olyan dolog, 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 ami mindezzel összefüggésbe hozható. 15 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 Nem csak az olajkatasztrófáról, 16 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 hanem arról is, hogy mit is jelent ez és miért következett be. 17 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Először is, mondanék egy pár dolgot magamról. 18 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Alapjában véve csak egy fickó vagyok, aki szeret horgászni 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 kisgyerekkora óta. 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Emiatt aztán 21 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 a tengeri madarak tanulmányozásánál kötöttem ki, 22 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 csak hogy az általam úgy imádott partok közelében maradhassak. 23 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Most pedig főleg könyveket írok 24 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 arról, hogy hogyan változik az óceán. 25 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Az már biztos, hogy nagyon gyorsan változik. 26 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 Na most, korábban már láttuk ezt az ábrát. 27 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 Eszerint igazából egy kemény üveggolyón élünk, 28 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 amin csak nagyon csekély 29 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 nedvesség van. 30 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Mint amikor az üveggolyót vízbe mártjuk. 31 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 És ugyanez vonatkozik a légkörre is. 32 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Ha fognánk a Föld teljes atmoszféráját, 33 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 és labdát gyúrnánk belőle, 34 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 olyan pici kis gázgömböt kapnánk, mint a jobb oldalon. 35 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Tehát 36 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 az elképzelhető legsérülékenyebb kis szappanbuborékon élünk, 37 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 egy nagyon szent szappanbuborékon, 38 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 amit nagyon, nagyon könnyű befolyásolni. 39 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 Az olaj, a szén és a gázok elégetése 40 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 és az összes fosszilis tüzelőanyag, 41 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 nagymértékben megváltoztatta a légkört. 42 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 A szén-dioxid szint egyre magasabb és magasabb. 43 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 Felmelegítjük a klímát. 44 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Szóval az Öbölben történt olajszivárgás 45 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 csak egy kis darabja 46 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 annak a sokkal nagyobb problémának, 47 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 ami a civilizáció működéséhez szükséges energiával kapcsolatos. 48 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 A felmelegedésen kívül, 49 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 az óceánok elsavasodásának problémájával is küzdünk. 50 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 És ez már mérhető, 51 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 sőt már az állatokra is hatással van. 52 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 A laboratóriumban 53 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 ha veszünk egy kagylót és beletesszük 54 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 -- nem a 8,1-es, normál pH értékű 55 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 tengervízbe -- 56 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 hanem a 7,5-esbe, 57 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 akkor kb. három napon belül felbomlik. 58 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Ha kivesszük a tengeri sün lárváját 59 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 a 8,1-esből, 60 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 és beletesszük egy 7,7-es pH értékű vízbe -- 61 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 ami nem egy óriási váltás -- 62 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 akkor az deformálódik, majd elpusztul. 63 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 Sőt már a közönséges osztriga lárvák is 64 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 nagymértékben pusztulnak 65 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 egyes helyeken. 66 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 A korallzátonyok emiatt néhol 67 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 lassabban nőnek. 68 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Szóval ez egy igazán fontos kérdés. 69 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Most pedig tegyünk egy kis kirándulást 70 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 az Öbölben. 71 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Az egyik ami igazán lenyűgöz engem az Öböl környékén lakó emberekben, 72 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 az az, hogy ők tényleg valódi vízi emberek. 73 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Tudnak a vízzel bánni. 74 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Kezelni tudják az állandóan jövő-menő hurrikánokat. 75 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 Ha a vízszint csökken, tudják, mit kell tenni. 76 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 De ha nem a vízről van szó, 77 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 és a környezetük megváltozik, 78 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 nincs sok választási lehetőségük. 79 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Lényegében, egész közösségeknek 80 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 valóban nem sok választási lehetőségük van. 81 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 Nincs más amit csinálhatnának. 82 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Nem helyezkedhetnek el 83 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 a helyi szállodaiparban, 84 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 mivel olyan nincs is azokon a településeken. 85 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Ha az ember elmegy az Öbölbe és körülnéz, 86 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 rengeteg olajat lát. 87 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Az óceánban. 88 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 A tengerparton. 89 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Ha a katasztrófa helyszínére megyünk, 90 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 elég hihetetlen látvány fogad. 91 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 Olyan mintha épp kiürítette volna valaki a kocsija olajtartályát, 92 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 és az óceánba hajította volna. 93 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 És szerintem az egyik leghihetetlenebb dolog, 94 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 hogy nincs ott senki, 95 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 aki megpróbálná összegyűjteni az olajat, 96 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 azon a helyen, ahol a legsűrűbb. 97 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Arrafelé az óceán egyes részei 98 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 teljesen apokaliptikus képet mutatnak. 99 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Ha végigsétálunk a parton, 100 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 mindenütt ezt láthatjuk. 101 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Valóban nagyon koszos. 102 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Ha odamegyünk, ahová épp most érkezik a szennyeződés, 103 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 mint például az öböl keleti része, Alabamában, 104 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 még láthatunk strandoló embereket, 105 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 amíg mások a partot takarítják. 106 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 És elég különös módon tisztítják a strandokat. 107 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Maximum 4,5 kiló homokot szabad 108 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 egy 200 literes műanyag zsákba tenni. 109 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Több ezernyi műanyag zsákjuk van. 110 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Nem tudom, mit kezdenek majd azokkal. 111 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Eközben, még mindig vannak emberek, akik strandolni próbálnak. 112 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Nem látják azt az icipici táblát, 113 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 amin az áll: "Ne fürödjenek a vízben!" 114 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 A gyerekeik a vízben vannak; összekátrányozzák 115 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 a ruhájukat és a szandáljukat. Minden csupa kosz. 116 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Ha pedig azokra a helyekre megyünk, ahol az olaj már járt, 117 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 még nagyobb kosszal találkozunk. 118 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 Gyakorlatilag ott már senki sincs. 119 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 csak egy páran próbálják még 120 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 mindig használni. 121 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Láthatunk igazán összeroppant embereket. 122 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Ők nagyon keményen dolgoznak. 123 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Az egész életük arról szól, hogy reggel felkelnek, 124 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 és amint a motor beindul, munkába állnak. 125 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 Mindig úgy érezték, hogy bízhatnak 126 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 a természettől kapott biztosítékokban, 127 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 ami az Öböl ökoszisztémáját jelenti. 128 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 És most úgy érzik, hogy a világuk összeomlik. 129 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 És láthatjuk - szó szerint - 130 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 a megrázkódtatásuk jeleit, 131 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 az erőszak jeleit, 132 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 az indulatuk jeleit, 133 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 és a bánatuk jeleit. 134 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 Ezek a látható dolgok. 135 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Sok láthatatlan dolog is van 136 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 a víz alatt. 137 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Mi folyik odalent? 138 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Nos, néhányan azt mondják, 139 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 olajfelhők alakultak ki. 140 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 Néhányan pedig azt, hogy nem. 141 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 Markey képviselő úr pedig azt kérdezi: 142 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 "Valóban csak tengeralattjáróval tudhatjuk meg, 143 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 hogy vannak-e olajfelhők?" 144 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Én viszont nem tudtam tengeralattjáróra szállni -- 145 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 különösen azalatt az idő alatt, amióta megtudtam, hogy ide fogok jönni -- 146 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 szóval 147 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 egy kicsit kísérleteznem kellett, 148 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 hogy megtudjam, van-e olaj a Mexikói-öbölben. 149 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 Nos, ez itt a Mexikói-öböl, 150 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 egy ragyogó hely, tele halakkal. 151 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Majd csináltam egy kis olajszivárgást, 152 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 a Mexikói-öbölben. 153 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 És rájöttem -- vagyis igazából alátámasztottam azt a hipotézist, 154 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 hogy az olaj és a víz nem keveredik 155 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 amíg nem adunk hozzá valamilyen diszperzánst. 156 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 Akkor aztán 157 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 elkeverednek. 158 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Majd adunk hozzá egy kis energiát 159 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 a szél és a hullámok segítségével. 160 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 Ekkor kapunk egy jó nagy szennyeződést, 161 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 olyat, 162 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 amit lehetetlen tisztítani, 163 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 megérinteni, eltávolítani, 164 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 és ami szerintem a legfontosabb 165 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 látni sem lehet. 166 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 Szerintem szándékosan elrejtették. 167 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 Na most, ez egy akkora katasztrófa és olyan nagy a szennyeződés, 168 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 hogy rengeteg minden szivárog ki az információáradattal. 169 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 De ahogy sokan mondták, 170 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 valakik nagy erőkkel próbálják eltitkolni, mi is folyik itt valójában. 171 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Én személy szerint úgy gondolom, 172 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 hogy a diszperzánsok 173 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 jelentik a fő stratégiát a holttest elrejtéséhez, 174 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 mivel a gyilkost bíztuk meg 175 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 a bűnügyi helyszín biztosításával. 176 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 De láthatják is ezt. 177 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Nézzék, ahogy az olaj 178 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 a felszínen koncentrálódik, 179 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 és aztán feloldják, 180 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 mivel nem akarnak bizonyítékokat, véleményem szerint. 181 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Oké. 182 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Ugye hallották már, hogy a baktériumok megeszik az olajat? 183 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Nos, a tengeri teknősök is. 184 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Miután szétbomlik, 185 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 hosszú utat kell megtennie 186 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 míg eljut a baktériumokhoz. 187 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 A teknősök megeszik, a halaknak pedig a kopoltyújába kerül. 188 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Nekik ott kell úszkálniuk körülötte. 189 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 A leghihetetlenebb történetet ma hallottam 190 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 idefelé jövet a vonaton. 191 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Egy Ted Williams nevű író hívott fel, 192 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 és feltett egy pár kérdést 193 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 arról amit láttam, 194 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 mivel egy cikket ír az Audubon magazinnak. 195 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 Azt mondta, nemrég járt az Öbölben -- 196 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 kábé egy hete -- 197 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 és egy fickó aki horgásztúrákat vezet 198 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 elvitte őt, hogy megmutassa neki, mi folyik ott. 199 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 Ennek a túravezetőnek a teljes naptári évre 200 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 lemondták a foglalásait. 201 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Nincs több előjegyzése. 202 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Mindenki vissza akarja kapni a befizetett előlegét. Menekülnek. 203 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Sokezer emberrel történik most ugyanez. 204 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 De a férfi azt mondta Tednek, 205 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 hogy az utolsó nap, amikor tengerre szállt, 206 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 egy palackorrú delfin 207 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 jelent meg hirtelen a hajója mellett. 208 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 És olajat fröcskölt ki 209 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 az orrnyílásán. 210 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Ekkor a fickó elment onnan, 211 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 mert ez volt 212 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 az utolsó horgásztúrája, 213 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 és tudta, hogy a delfinek elijesztik a halakat. 214 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 Szóval arrébb ment. 215 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Pár perc múlva megfordult, 216 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 és a delfin újra ott volt a hajó mellett. 217 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Azt mondta, hogy 30 éve horgászik, 218 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 de még sosem látott delfint így viselkedni. 219 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 És úgy érezte -- 220 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Úgy érezte, hogy a delfin 221 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 segítséget akart kérni. Bocsánat. 222 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 Az Exxon Valdez olajkatasztrófában, 223 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 a kardszárnyú delfinek kb 30 százaléka 224 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 az első pár hónapban elpusztult. 225 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 A számuk azóta sem állt vissza a régire. 226 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Tehát a felépülési ráta 227 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 elég változó. 228 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 Néhány esetben hosszabb időt fog igénybe venni. 229 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Néhány pedig, valószínűleg 230 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 egy kicsit gyorsabban tér magához. 231 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 Egy másik fontos dolog az Öböllel kapcsolatban, 232 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 hogy rengeteg olyan állatfaj van, 233 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 amely az Öbölben gyülekezik 234 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 az év bizonyos szakaszaiban. 235 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Szóval az Öböl egy igazán fontos vízfelület -- 236 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 fontosabb, mint egy ugyanekkora víztömeg 237 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 az Atlanti-óceán nyíltvízi részén. 238 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Ezek a tonhalak beússzák az egész óceánt. 239 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Bekerülnek a Golf-áramlatba. Egészen Európáig elmennek. 240 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Ívási időszakban ide bejönnek. 241 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Ezt a két megjelölt tonhalat pedig 242 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 láthatjuk az ikrázási területen, 243 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 pontosan az olajréteg környékén. 244 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 Idén valószínűleg 245 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 katasztrofális ívási időszakuk lesz. 246 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Remélem, hogy talán a felnőtt egyedek 247 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 elkerülik ezt a piszkos vizet. 248 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Általában egyébként nem szeretik 249 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 a nagyon zavaros vizet. 250 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 De ezek igazán kitűnő képességekkel rendelkező 251 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 edzett állatok. 252 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 Nem tudom, mit tesz majd a kopoltyújukkal ez az anyag. 253 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Nem tudom, lesz e valami hatása a felnőtt egyedekre. 254 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Ha nem, akkor is minden bizonnyal kihat majd 255 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 az ikráikra és az ivadékokra. 256 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 De ha egy pillantást vetnek az ábrára, ami egyre lejjebb és lejjebb ereszkedik 257 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 itt látható, hogy mit tettünk ezekkel a fajokkal, 258 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 az évtizedeken át tartó halászattal. 259 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Tehát amíg az olaj kiömlése, 260 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 szivárgása, kitörése 261 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 katasztrófát jelent, 262 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 nem szabad elfelejtenünk, 263 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 hogy nagyban befolyásoltuk az óceán élővilágát, 264 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 már eddig is, nagyon nagyon régóta. 265 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Ez nem olyan, mint amikor úgy kezdünk el valamit, 266 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 hogy az előtte rendben volt. 267 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Olyan dologba vágunk, amit már eddig is 268 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 rengeteg stressz és probléma ért. 269 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Ha megnézzük a madarakat, 270 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 sok olyan madárfaj van az Öbölben, 271 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 amelyek az év bizonyos időszakaiban itt összegyűlnek, 272 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 de aztán továbbrepülnek. 273 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 Majd sokkal nagyobb területeket népesítenek be. 274 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Ezért, például, 275 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 a legtöbb madár ezen a képen költözőmadár. 276 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Mind az Öbölben tartózkodtak májusban, 277 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 amikor az olaj bizonyos helyeken kezdett eljutni a partra. 278 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Azok ott lent, baloldalt, 279 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 kőforgatók és fenyérfutók. 280 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Fent az Északi-sarkon költenek, 281 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 és lent telelnek Dél-Amerika déli részén. 282 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 De az Öbölben összegyűlnek, 283 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 majd legyezőszerűen szétröppennek. 284 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Grönlandon költő madarakat is láttam 285 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 az Öbölben. 286 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 Ezért ez az egész féltekét érintő probléma. 287 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 A gazdaságot 288 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 országos szinten befolyásolja, többféle módon is. 289 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 A biológiai következmények pedig minden bizonnyal az egész féltekén jelentkeznek majd. 290 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 Szerintem ez az egyik 291 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 legelképesztőbb 292 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 példája a totális felkészületlenségnek, 293 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 amit valaha láttam. 294 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 Még amikor a japánok Pearl Harbort bombázták, 295 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 ők legalább visszalőttek. 296 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 Mi pedig úgy tűnik, 297 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 képtelenek vagyunk kitalálni, mit tegyünk. 298 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 Semmi sem állt készen. 299 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 És ezt abból is láthatjuk, 300 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 amit most tesznek. 301 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 Főleg, hogy olajbefogó hálókat és diszperzánsokat használnak. 302 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 Ezek a gátak egyáltalán nem nyílt vízre készültek. 303 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 Még csak meg sem próbálják ott körülfogni 304 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 az olajat, ahol az a legkoncentráltabb. 305 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 A part közelében maradnak. Nézzék ezt a két hajót. 306 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 Az ott jobboldalt a Bolond Horgász nevet viseli. 307 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Szerintem ez remek név 308 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 egy olyan hajónak, ami azzal próbálkozik, 309 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 hogy hálót húzva végezze el a tennivalóját, 310 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 amikor jelenleg az öbölben szó szerint 311 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 többszázezer négyzetkilométernyi vízfelület 312 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 olajjal van beterítve. 313 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 A diszperzánsok az olajat a terelőgátak alá kényszerítik. 314 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Azok pedig csak kb. 315 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 30 centiméter átmérőjűek. 316 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Szóval ez egyszerűen őrület. 317 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Itt pedig rákászhajókat alkalmaznak. 318 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 Többszáz rákászhajót használnak arra, hogy olajbefogókat húzzanak hálók helyett. 319 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Íme, amint dolgoznak. 320 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 Jól látszik, 321 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 hogy az összes olajos víz átjut az olajbefogók fölött. 322 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 Azok csupán fölkeverik azt. 323 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Egyszerűen nevetséges. 324 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 Ezenkívül, az összes ilyen úszógáttal ellátott partszakasz -- 325 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 többszáz kilométernyi partszakasz -- 326 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 szóval az összes ilyen, 327 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 olyan partrésszel határos, ahol nincsenek ilyen terelőgátak. 328 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Bőven van lehetősége 329 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 az olajnak és a piszkos víznek emögé kerülnie. 330 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 Azon az alsó képen pedig egy madárkolónia látható, amit épp 331 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 Mindenki igyekszik megvédeni 332 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 az ottani madárcsapatokat. 333 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 Nos, ornitológusként 334 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 elmondhatom, hogy a madarak repülnek, és hogy -- 335 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 (Nevetés) 336 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 És hogy a madárkolóniák befogása 337 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 nem működik; egyszerűen nem működik. 338 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 Ezek a madarak abból élnek, hogy a vízbe merülnek táplálékért. 339 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 Valójában, 340 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 amit szerintem tenniük kellene, ha egyáltalán bármit is kellene -- 341 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 olyan elszántan védeni próbálják azokat a fészkeket -- 342 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 igazából, ha lerombolnának minden egyes fészket 343 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 néhány madár elrepülne innen, 344 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 és ez most jobb is lenne nekik. 345 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 Addig amíg tisztítgatják őket, 346 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 nem áll szándékomban lenézni 347 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 a madarakat tisztogató embereket. 348 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 Nagyon, nagyon fontos, 349 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 hogy kifejezzük együttérzésünket. 350 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Úgy gondolom, hogy a legfontosabb amivel az emberek rendelkeznek, 351 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 az az együttérzés képessége. 352 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Nagyon fontos, hogy ilyen képeket készítsünk 353 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 és bemutassuk azokat. 354 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 De igazából, hová fogják visszaengedni azokat a madarakat? 355 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Ez olyan, mintha kihoznánk valakit egy égő épületből, 356 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 kikezelnénk a füstmérgezésből, 357 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 majd visszaküldenénk az épületbe. Mert az olaj még mindig ömlik. 358 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 Soha nem fogom elismerni, 359 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 hogy ez egyfajta baleset volt. 360 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 Szerintem inkább a vétkes hanyagság eredménye. 361 00:14:41,000 --> 00:14:46,000 (Taps) 362 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 Nem csak a BP részéről. 363 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 A BP 364 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 nagyon hanyagul és meggondolatlanul működött 365 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 mert megtehették. 366 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 És engedélyük volt rá, 367 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 a kormányzati felügyelet teljes kudarca miatt 368 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 ami elvileg a mi kormányunk, 369 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 és minket kellene védelmeznie. 370 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Kiderült, hogy -- 371 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 ez a jel az Egyesült Államok szinte minden kereskedelmi hajóján látható -- 372 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 hogy ha az ember pár liter olajat kiöntene, 373 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 nagyon nagy bajba kerülne. 374 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 És jó lenne tudni, 375 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 hogy a törvényeket kikre alkották, 376 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 és hogy ki áll a törvények felett. 377 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 Na most, vannak dolgok, amiket a jövőben tehetünk. 378 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 Lehetne olyan felszerelésünk, amire igazán szükségünk van. 379 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Nem lenne olyan rémesen nehéz 380 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 megjósolni, 381 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 hogy miután 30.000 lyukat fúrunk 382 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 a tengerfenéken a Mexikói-öbölben, olajat keresve, 383 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 az egyiken akár fel is törhet az olaj. 384 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 És lehetne pár ötletünk, hogy mit tegyünk. 385 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 Minden bizonnyal ez az egyik, amit tennünk kell. 386 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 De szerintem fontos, hogy megértsük, honnan is indult valójában 387 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 ez a szivárgás. 388 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 Valójában annak az elképzelésnek a lerombolásából, 389 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 hogy a kormányunk ott van, 390 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 mert a kormányunk az, amely arra hivatott, hogy 391 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 a tömegek érdekeit védje. 392 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Szóval én úgy gondolom, hogy az olajkitörés, 393 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 a bankok kisegítése, 394 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 a jelzáloghitel válság és mindezek a dolgok 395 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 teljes mértékben 396 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 ugyanonnan erednek. 397 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 Úgy látszik, még mindig azt gondoljuk, 398 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 hogy a rendőrségre azért van szükségünk, hogy 399 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 megvédjenek néhány rossz embertől. 400 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 És még ha néha a rendőrség kissé bosszantó is tud lenni -- 401 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 amikor büntetési cédulát meg hasonlókat osztogatnak -- 402 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 mégsem mondja senki, hogy meg kellene szabadulni tőlük. 403 00:16:33,000 --> 00:16:36,000 De a jelenlegi kormányzat többi részén, 404 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 és ez legalább az elmúlt 30 évben így volt, 405 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 a liberalizáció kultúrája uralkodott, 406 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 amit közvetlenül 407 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 azok az emberek okoztak, 408 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 akiktől meg kellene védeni minket, 409 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 és akik kivásárolták a kormányzatot alólunk. 410 00:16:50,000 --> 00:16:59,000 (Taps) 411 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 Ez már nagyon-nagyon régóta fennálló probléma. 412 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 Tudjuk, hogy 413 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 a vállalatok illegálisak voltak Amerika megalapításakor. 414 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 Még Thomas Jefferson is arról panaszkodott, 415 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 hogy ezek 416 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 párbajra hívták országunk törvényeit. 417 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Rendben, azok akik 418 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 konzervatívnak vallják magukat, 419 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 ha tényleg azok szeretnének lenni, 420 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 vagyis igazán konzervatívak és hazafiak, 421 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 ezeket a vállalatokat 422 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 elküldenék a pokolba. 423 00:17:30,000 --> 00:17:33,000 Valójában ezt jelentené a konzervativizmus. 424 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 Tehát, amit igazából tennünk kell, az az, 425 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 hogy visszaállítsuk azt az eszmét, 426 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 mely szerint a kormányunk 427 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 a mi érdekeinket védelmezi, 428 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 és hogy visszaszerezzük 429 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 az országunkban rég elveszett 430 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 egységesség és a közös ügyek érzetét. 431 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Szerintem vannak reményre utaló jelek. 432 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 Úgy tűnik, kezdünk ébredezni. 433 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 A Glass-Steagall Törvényt -- 434 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 ami igazán arra szolgált, hogy megvédjen minket az olyan dolgoktól, 435 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 amik miatt a válság is létrejött, 436 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 és a bankok összeolvadásától 437 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 és mindattól, amik állami segítséget igényeltek -- 438 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 ami 1933-ban lépett hatályba, 439 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 szisztematikusan tönkretették. 440 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 Most van rá esély hogy néhány dolgot 441 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 a helyére tegyünk. 442 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 De a lobbisták már készen állnak, 443 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 hogy megpróbálják enyhíteni a szabályozásokat, 444 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 miután a törvényhozás átvitte azokat. 445 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 Szóval ez egy folyamatos harc. 446 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 De ez egy történelmi pillanat. 447 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 Vagy átéljük az abszolút, 448 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 szó szoros értelemben vett katasztrófát, 449 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 ami az Öbölben történt olajszivárgást illeti, 450 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 vagy pedig kihozzuk a helyzetből a legjobbat, 451 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 ahogy azt ma már többen is megjegyezték. 452 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 Bizonyára közös érdekünk, 453 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 hogy a legjobbat hozzuk ki ebből. 454 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 Volt már benne részünk ezelőttt 455 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 más nyílttengeri fúrások esetén. 456 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 Az első nyílt tengeri kutakat bálnáknak hívták. 457 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 Az első nyílt tengeri fúrókat szigonyoknak hívták. 458 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 Akkoriban kiürítettük a bálnák óceánját. 459 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 Most ezen vagyunk fennakadva? 460 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Egészen azóta, hogy barlangokban éltünk, 461 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 mindig, amikor energiára volt szükségünk, 462 00:18:56,000 --> 00:18:59,000 elégettünk valamit. És még ma is ezt csináljuk. 463 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Még mindig elégetünk valamit, 464 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 ha energiához akarunk jutni. 465 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 Vannak akik azt mondják: 466 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 nem használhatunk tiszta energiát 467 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 mert az túl drága. 468 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Ki mondja azt, hogy túl drága? 469 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 Azok, akik fosszilis üzemanyagot adnak el nekünk. 470 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 Ezelőtt is volt energia a birtokunkban, 471 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 azt mondják, a gazdaság 472 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 nem bírná ki az átállást, 473 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 mert a legolcsóbb energia a rabszolgaság volt. 474 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 Az energia mindig is erkölcsi kérdés volt. 475 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 Ma is az. 476 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 A jó és a rossz kérdése. 477 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Nagyon szépen köszönöm.