1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Voici l’océan tel que je l’ai connu. 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Depuis que je suis allé 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 quelques fois dans le golfe du Mexique, 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 je crois que ça m’a un peu traumatisé. 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 Parce qu’à présent, chaque fois que je regarde l’océan, 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 peu importe où je me trouve, 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 et même si je sais que 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 la marée noire n’a pas atteint cet endroit, 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 je vois comme du pétrole sur l’eau. 10 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Et je me rends compte que 11 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 cela m’obsède vraiment. 12 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Aujourd’hui, je veux vous parler 13 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 de plusieurs sujets pour tenter 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 de remettre les choses en contexte; 15 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 je parlerai de la fuite de pétrole mais aussi 16 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 de sa signification et de pourquoi c'est arrivé. 17 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 D’abord quelques mots à mon sujet. 18 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Je suis avant tout un type qui aime aller à la pêche. 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 J’y allais déjà, tout petit. 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Et, de fil en aiguille, 21 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 je me suis retrouvé à étudier les oiseaux marins - 22 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 afin de rester près des habitats côtiers que j’aimais tant. 23 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 À présent, j’écris des livres 24 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 sur les changements que subit l’océan. 25 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Des changements qui s’opèrent très rapidement, en ce moment. 26 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 Nous avons vu ce genre d’illustration plus tôt, 27 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 où l’on voit que nous vivons sur gros caillou 28 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 quelque peu mouillé 29 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 par endroits. 30 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Comme une bille qu'on aurait trempée dans l'eau. 31 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Et la même chose avec l’atmosphère : 32 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 si vous prenez toute l’atmosphère 33 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 et la roulez en boule, 34 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 vous obtenez la petite sphère de gaz qu’on voit à droite. 35 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Voilà, notre vie repose sur 36 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 la plus fragile des bulles de savon que l’on puisse imaginer. 37 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 Une bulle de savon sacrée 38 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 et à la fois extrêmement sensible. 39 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 La combustion du pétrole, du charbon, du gaz, 40 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 de tous ces combustibles fossiles, 41 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 a beaucoup fait changer l’atmosphère. 42 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 Les niveaux de dioxyde de carbone n’ont fait que grimper. 43 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 Nous réchauffons le climat. 44 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Ainsi, l’éruption de ce puits dans le golfe du Mexique 45 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 ne représente qu’une petite partie 46 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 d’un problème bien plus vaste qui vient 47 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 de la consommation d’énergie qu’impose notre civilisation. 48 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 En plus du réchauffement, 49 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 nous avons le problème des océans qui s’acidifient; 50 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 un phénomène déjà mesurable 51 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 et dont la faune commence à se ressentir. 52 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 En laboratoire, si vous plongez 53 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 une palourde dans de l’eau dont le pH 54 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 n’est pas de 8,1 -- 55 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 le pH normal de l’eau de mer -- 56 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 mais plutôt de 7,5, 57 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 la palourde se dissout en trois jours. 58 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Lorsqu'une larve d'oursin est prélevée 59 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 d’un milieu à pH de 8,1 60 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 et immergée en pH de 7,7 -- 61 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 ce qui n’est pas un énorme écart -- 62 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 elle se déforme et meurt. 63 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 De même pour le naissain d’huître, 64 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 dont de grandes quantités se perdent 65 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 dans certains bancs d'huîtres commerciaux. 66 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Ailleurs, les récifs coralliens croissent 67 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 plus lentement à cause de cette acidification. 68 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 C’est donc un réel problème. 69 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 A présent, allons faire un tour 70 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 dans le golfe du Mexique. 71 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Une chose qui m’impressionne, chez les gens de cette région, 72 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 c’est qu’ils sont vraiment très “aquatiques”. 73 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Ils savent comment gérer l’eau. 74 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Ils peuvent affronter le passage d’un ouragan 75 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 et quand le niveau d’eau baisse, ils savent quoi faire. 76 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Mais lorsqu'il s'agit d'autre chose que de l’eau, 77 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 et que leur habitat aquatique est perturbé, 78 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 ils n’ont pas beaucoup d’options. 79 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 En fait, ces collectivités entières 80 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 se retrouvent dans un cul-de-sac. 81 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 Car ces gens ne peuvent rien faire d’autre. 82 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Ils ne peuvent pas se recycler 83 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 dans l’industrie hôtelière locale 84 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 car il n’y en a pas dans leur région. 85 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Si vous allez dans le Golfe, regardez autour de vous 86 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 et vous verrez énormément de pétrole. 87 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 On en voit beaucoup dans l’océan. 88 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 On en voit beaucoup le long du littoral. 89 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Sur les lieux mêmes de l’éruption, 90 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 vous n’en croiriez pas vos yeux. 91 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 C’est comme si vous aviez vidé le carter d’huile de votre voiture 92 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 et jeté ce contenu dans l’océan. 93 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 Et ce qui me semble le plus incroyable, 94 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 c’est qu'il n’y a personne en train 95 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 d’essayer de ramasser le pétrole 96 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 là où la nappe est la plus dense. 97 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 À certains endroits, là-bas, l'océan 98 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 offre un tableau vraiment apocalyptique. 99 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 En longeant le rivage, 100 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 on en voit partout. 101 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 C’est vraiment sale. 102 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Sur les côtes où les nappes commencent à s’échouer, 103 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 dans la partie est du Golfe, en Alabama, 104 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 certains profitent encore de la plage 105 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 pendant que d’autres s’affairent à la nettoyer. 106 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 Et ils s’y prennent très curieusement pour nettoyer la plage : 107 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 on leur interdit de mettre plus de 4,5 kg de sable 108 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 dans un sac en plastique de 190 litres. 109 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Et on leur fournit des milliers de sacs en plastique. 110 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Je me demande ce qu'ils vont faire de tout cela. 111 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Pendant ce temps, certains baigneurs vont encore à la plage. 112 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Ils ne voient pas le petit panneau discret 113 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 où il est inscrit : "baignade interdite". 114 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Leurs enfants ressortent de l’eau leurs vêtements 115 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 et sandales recouverts de goudron. C’est dégoûtant. 116 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Aux endroits déjà souillés de pétrole depuis un moment, 117 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 c’est encore pire. 118 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 Il n’y a pratiquement plus personne, à part 119 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 de rares utilisateurs 120 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 qui s’obstinent. 121 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Les gens là-bas sont vraiment traumatisés. 122 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 C’est une communauté de travailleurs. 123 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Toute leur vie, ils se sont levés le matin 124 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 et quand le moteur démarrait, ils partaient en mer. 125 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 Ils pensaient pouvoir toujours compter sur 126 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 les ressources que leur prodiguait la Nature 127 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 dans l’écosystème du golfe du Mexique. 128 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 Ils voient maintenant tout leur monde s’écrouler. 129 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 Et ils affichent littéralement 130 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 leur bouleversement, 131 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 leur indignation, 132 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 leur colère 133 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 et leur détresse. 134 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 Tout cela est très visible. 135 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Par contre, il y a bien des choses 136 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 qu’on ne peut pas voir, sous l’eau. 137 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Que se passe-t-il au juste sous l’eau? 138 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Certains disent qu’il y a 139 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 des traînées de pétrole. 140 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 D’autres affirment qu’il n’y a pas de traînée de pétrole. 141 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 Mr. Markey, membre du Congrès, a même demandé 142 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 s’il ne faudrait pas aller voir en sous-marin 143 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 si ces traînées de pétrole existent vraiment. 144 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Comme je n’ai pas pu prendre de sous-marin -- 145 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 en particulier depuis que j’ai été invité à venir ici --, 146 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 j’ai dû réaliser moi-même 147 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 une petite expérience 148 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 pour voir s’il y a du pétrole dans le golfe du Mexique. 149 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 Nous voyons ici le golfe du Mexique, 150 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 ses eaux étincelantes et poissonneuses. 151 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Je répands un petit peu de pétrole 152 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 dans le golfe du Mexique, 153 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 et je découvre, ou plutôt je confirme cette hypothèse : 154 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 l’eau et l’huile ne se mélangent pas 155 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 à moins qu’on ajoute un dispersant. 156 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 À ce moment, 157 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 elles commencent à se mélanger. 158 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Créez un peu de mouvement 159 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 avec du vent et des vagues, 160 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 et vous obtenez une saloperie. 161 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Une grosse saloperie 162 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 impossible à nettoyer 163 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 car on ne peut ni la toucher, ni l’extraire 164 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 et, surtout -- c’est surtout cela qui compte, selon moi --, 165 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 on ne peut pas la voir. 166 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 Je crois qu’on cherche à dissimuler tout cela. 167 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 Bien sûr, vu l’ampleur de la catastrophe et des dégâts, 168 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 il est impossible de diffuser tous les éléments d'information. 169 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Mais, comme beaucoup l’ont fait observer, 170 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 on s’efforce par tous les moyens d’étouffer l’affaire. 171 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Je crois personnellement 172 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 que les dispersants ne sont 173 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 qu’un stratagème pour "cacher le cadavre", 174 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 puisque nous avons confié au meurtrier 175 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 le soin de nettoyer la scène du crime. 176 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Toutefois, on n’a qu’à ouvrir les yeux. 177 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 On peut très bien voir les endroits où 178 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 le pétrole s’accumule à la surface. 179 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 Et lorsqu'on s'en prend à ces nappes, 180 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 c’est parce qu’on ne veut laisser aucune preuve, selon moi. 181 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 OK. 182 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Il paraît que les bactéries mangent du pétrole? 183 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Les tortues marines aussi. 184 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Le pétrole qui se décompose 185 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 doit subir un long processus 186 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 avant d’être disponible pour les bactéries. 187 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 Les tortues en mangent. Ça se loge dans les branchies des poissons 188 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 qui doivent nager au beau milieu de cette horreur. 189 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 J’ai entendu une histoire dingue dans 190 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 le train aujourd’hui, en me rendant ici. 191 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 L’auteur Ted Williams m’a appelé 192 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 pour me poser quelques questions 193 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 sur ce que j’avais vu, 194 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 parce qu’il rédige un article pour le magazine Audubon. 195 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 Il est lui-même allé dans le golfe du Mexique récemment -- 196 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 il y a environ une semaine -- 197 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 et un homme, un guide de pêche, l’a emmené 198 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 en mer pour lui montrer ce qui se passe. 199 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 Pour la prochaine année, l’agenda du guide 200 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 n’affiche que des annulations. 201 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Il n’a plus de réservation. 202 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Les gens veulent récupérer leur dépôt, puis merci, bonsoir! 203 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 C’est comme ça pour des milliers de gens. 204 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 Mais il a dit a Ted 205 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 que la dernière fois qu’il était sorti en mer, 206 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 un grand dauphin s’est soudain 207 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 montré le nez à côté du bateau. 208 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Et il crachait du pétrole 209 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 par son évent. 210 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Le guide s’en est éloigné 211 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 parce que c’était 212 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 sa dernière sortie de pêche, 213 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 et puisque les dauphins effraient les poissons. 214 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 Alors il s’en est éloigné et, 215 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 en se retournant quelques minutes plus tard, 216 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 il a vu le dauphin de retour à côté du bateau. 217 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Le guide a dit qu’en 30 ans de pêche, 218 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 il n’avait jamais vu un dauphin faire ça. 219 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 Et il a eu l’impression... 220 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 l’impression que ce dauphin 221 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 venait lui demander de l’aide. Désolé. 222 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 Lors du déversement de l’Exxon Valdez, 223 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 environ 30 pour cent des épaulards 224 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 sont morts au cours des mois qui ont suivi. 225 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 La population ne s'en est jamais remise. 226 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Ici, les espèces touchées vont commencer 227 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 à se rétablir plus ou moins vite. 228 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 Pour certaines, ça prendra plus de temps 229 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 tandis que d’autres, je crois, 230 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 s’en remettront un peu plus rapidement. 231 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 Autre facteur important, dans le cas du golfe du Mexique, 232 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 c’est que beaucoup d'animaux 233 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 s’y retrouvent à certaines 234 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 périodes de l’année. 235 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Le Golfe est donc un plan d’eau d’une grande importance -- 236 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 plus important que n’importe quel volume d’eau 237 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 semblable situé au grand large de l’Atlantique. 238 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Ces thons traversent l’Océan. 239 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Ils empruntent le Gulf Stream et vont jusqu’en Europe. 240 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Quand arrive la saison du frai, ils pénètrent dans le Golfe. 241 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Voici deux thons qui ont été marqués. 242 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 On les retrouve dans des frayères situées 243 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 en plein dans la marée noire. 244 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 Les thons connaissent une saison de reproduction 245 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 pour le moins désastreuse cette année. 246 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 J’espère que les adultes évitent 247 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 le plus possible cette eau souillée. 248 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Généralement, ils n’aiment pas l’eau 249 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 trop turbide, de toute façon. 250 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Ces poissons sont vraiment des athlètes 251 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 de haut niveau. 252 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 Je ne sais pas quel effet cette pollution aura sur leurs branchies. 253 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Est-ce que les adultes en seront affectés? 254 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Peut-être que non; toutefois, 255 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 leurs oeufs et leurs larves, oui, certainement. 256 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 Regardez cette courbe qui va toujours en descendant. 257 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 C’est ce que nous faisons à cette espèce 258 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 depuis des décennies de surpêche. 259 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Certes, la marée noire, 260 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 la fuite et les traînées de pétrole, 261 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 tout ça est un désastre; 262 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 mais je pense qu’il nous faut reconnaître 263 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 que nos activités perturbent fortement la vie océanique, 264 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 et ce, depuis très longtemps. 265 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Ce n’est pas comme si, au départ, la situation 266 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 avait été acceptable. 267 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Ces milieux subissaient déjà beaucoup de stress 268 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 et avaient bien des problèmes, dès le départ. 269 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Prenons par exemple les oiseaux. 270 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Beaucoup d’oiseaux viennent dans le golfe 271 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 du Mexique à certains moments de l’année, 272 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 mais ils repartent ensuite. 273 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 Leurs aires de distribution sont bien plus vastes. 274 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Ainsi, la plupart 275 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 des oiseaux sur cette photo sont des migrateurs. 276 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Ils étaient tous dans le Golfe au mois de mai 277 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 quand le pétrole a commencé à salir certains rivages. 278 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 En bas à gauche, on peut voir 279 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 le Tourne-pierre à collier et le Bécasseau sanderling. 280 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Ces oiseaux nichent dans le Haut-Arctique 281 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 et ils hivernent dans le sud de l’Amérique du Sud. 282 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 Mais ils convergent tous vers le Golfe 283 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 avant de se disperser dans l'Arctique. 284 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 J'ai vu ici des oiseaux qui se reproduisent 285 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 au Groenland. 286 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 C’est donc un problème à l'échelle de l'hémisphère. 287 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Il a des répercussions économiques 288 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 au moins nationales, à bien des égards, 289 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 mais ses effets biologiques sont hémisphériques. 290 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 Je pense qu’on a ici un exemple 291 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 de manque total de préparation 292 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 des plus ahurissants 293 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 auquel je puisse penser. 294 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 Même quand les Japonais ont bombardé Pearl Harbor, 295 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 on a au moins riposté! 296 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 Tandis que là, il semble 297 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 qu’on ne sache absolument pas quoi faire. 298 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 Rien n'avait été prévu. 299 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 Il faut bien le constater, à voir 300 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 ce qu’ils font –– soit essentiellement 301 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 mettre des barrières flottantes et des dispersants. 302 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 Ces barrières ne sont absolument pas faites pour l’eau libre. 303 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 Et ils n’essaient même pas de collecter 304 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 le pétrole là où la nappe est la plus dense. 305 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 ils travaillent près des côtes. Regardez ces deux bateaux. 306 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 Celui à droite s’appelle "Fishing Fool" (le pêcheur dupe). 307 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 À mon avis, c’est un nom génial, quand on songe 308 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 que ces bateaux vont faire tout ce qu’ils peuvent 309 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 pour réduire les dégâts en remorquant une barrière flottante, 310 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 alors que la nappe de pétrole s’étend sur 311 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 des centaines de milliers de mètres carrés 312 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 à la surface des eaux du Golfe. 313 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 À cause des dispersants, le pétrole passe dessous les barrières. 314 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Celles-ci ne mesurent que 315 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 30 cm de diamètre. 316 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 C’est totalement insensé. 317 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Voici les crevettiers qu’on emploie. 318 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 Ils sont des centaines de crevettiers à remorquer des barrières au lieu de filets. 319 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 On les voit ici à l’œuvre. 320 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 Il est facile de voir 321 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 que l’eau souillée se retrouve derrière la barrière flottante. 322 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 Ils ne font que la remuer. 323 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 C’est tout simplement ridicule. 324 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 Près des côtes où on a installé des barrières -- 325 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 sur des centaines et des centaines de kilomètres -- 326 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 juste à côté de ces rivages, donc, 327 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 se trouvent d’autres rivages qu’aucune barrière ne protège. 328 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Ainsi, il y a de fortes chances que 329 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 l’eau souillée pénètre derrière les barrières. 330 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 La photo du bas montre une colonie d’oiseaux qu’on tente de protéger. 331 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 Tout le monde veut protéger 332 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 les colonies d’oiseaux là-bas. 333 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 Eh bien, en tant qu’ornithologue, 334 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 je peux vous dire que les oiseaux… volent, et que -- 335 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 (rires) 336 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 pour les colonies d’oiseaux, les barrières flottantes 337 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 ne sont pas une solution; ça ne marche pas. 338 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 Ces oiseaux se nourrissent en plongeant dans l’eau. 339 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 En fait, je pense que 340 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 ce qu’ils devraient faire, tant qu’à faire quelque chose -- 341 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 ils font tellement d'efforts pour protéger ces nids -- 342 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 en réalité, s’ils détruisaient tous les nids, 343 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 certains oiseaux s’en iraient 344 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 et ce serait mieux pour eux cette année. 345 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 Pour ce qui est de les nettoyer, 346 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 je ne veux surtout pas critiquer 347 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 ces gens qui nettoient les oiseaux. 348 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 Il est vraiment important 349 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 d’exprimer notre compassion. 350 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Je crois que la plus précieuse qualité que les gens possèdent 351 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 est la compassion. 352 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 C’est très important de capter ces images 353 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 et de les diffuser. 354 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 Mais dites-moi, où seront relâchés tous ces oiseaux? 355 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 C’est comme si on vous sauvait de votre maison en flammes, 356 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 qu’on vous soignait pour inhalation de fumée puis 357 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 qu’on vous retournait chez vous -- tant que la fuite n’est pas colmatée... 358 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 Je refuse de le voir 359 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 comme un accident ou quelque chose de cet ordre. 360 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 C’est plutôt la conséquence d’une grande négligence. 361 00:14:41,000 --> 00:14:46,000 (Applaudissemnts) 362 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 Pas juste B.P. 363 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 Si BP a pu faire preuve 364 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 d’autant d’insouciance et de témérité, 365 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 c’est que rien de l’en empêchait. 366 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 Elle a pu agir ainsi à cause 367 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 de la surveillance totalement inefficace 368 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 exercée par ce gouvernement, qui est censé être 369 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 notre gouvernement et nous protéger. 370 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Figurez-vous que 371 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 presque tous les navires commerciaux aux États-Unis portent cette inscription -- 372 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 si vous laissez échapper quelques litres de pétrole, 373 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 vous pouvez avoir de sérieux problèmes. 374 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Ainsi, il faut vraiment se demander 375 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 pour qui sont faites ces lois, 376 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 et qui échappe désormais aux lois. 377 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 À l’avenir, nous pourrions faire certaines choses. 378 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 Comme nous doter de certains équipements essentiels en cas de besoin. 379 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Ce ne serait pas si difficile 380 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 de prévoir 381 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 qu’en réalisant 30 000 forages 382 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 au fond du golfe du Mexique pour y chercher du pétrole, 383 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 du pétrole pourrait éventuellement jaillir d’un de ces puits! 384 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 On aurait alors une idée de la conduite à adopter. 385 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 C'est sûrement une des choses qu’on devrait faire. 386 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Mais je pense qu’il nous faut comprendre 387 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 la cause réelle de cette fameuse fuite. 388 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 Elle remonte au moment où on a commencé 389 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 à oublier que le gouvernement est là 390 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 parce que nous l’avons élu pour nous, pour protéger 391 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 les intérêts de la population. 392 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Je pense que cette éruption incontrôlée, 393 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 le sauvetage des banques, 394 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 la crise hypothécaire et tout le reste 395 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 ne sont que les symptômes 396 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 d’un seul et même problème. 397 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 Il semble que nous croyions encore 398 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 à l’utilité de la police pour nous protéger 399 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 contre la malveillance de certains. 400 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 Et même si la police est parfois contrariante – avec ses 401 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 PV, contraventions et trucs de ce genre -- 402 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 personne ne songerait à s’en débarasser. 403 00:16:33,000 --> 00:16:36,000 Mais à l'heure actuelle, dans le reste du gouvernement, 404 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 et ce, depuis au moins 30 ans, 405 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 il règne une culture de la déréglementation 406 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 qu’encouragent précisément 407 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 les gens contre qui 408 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 nous avons besoin d'être protégés, 409 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 des gens qui achètent le gouvernement à notre insu. 410 00:16:50,000 --> 00:16:59,000 (Applaudissements) 411 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 Ce problème existe depuis très longtemps déjà. 412 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 On se souvient d’irrégularités 413 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 commises par certaines sociétés lors de la fondation des É.-U. 414 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 Thomas Jefferson lui-même se plaignait 415 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 du fait que déjà, 416 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 elles défiaient les lois du pays. 417 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Bien sûr, certains 418 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 se disent conservateurs; 419 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 mais s’ils voulaient vraiment 420 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 se montrer conservateurs et patriotes, 421 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 ils enverraient ces multinationales 422 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 au diable! 423 00:17:30,000 --> 00:17:33,000 Là, ils agiraient en vrais conservateurs. 424 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 Ce que nous devons faire, essentiellement, 425 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 c’est nous réapproprier l’idée 426 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 que c’est notre gouvernement 427 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 et qu’il défend nos intérêts. 428 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 Et il faut retrouver un sentiment d’unité 429 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 et de cause commune dans notre pays, 430 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 choses qui se sont perdues. 431 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Je trouve qu'il y a des signes encourageants. 432 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 On dirait que nous nous réveillons un peu. 433 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 La loi Glass-Steagall -- 434 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 qu’on a adoptée justement pour nous éviter des difficultés 435 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 comme celles qui ont entraîné la récession, 436 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 l’effondrement des banques, 437 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 et la suite d’événements qui a nécessité leur sauvetage -- 438 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 cette loi promulguée en 1933 439 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 a été systématiquement mise en pièces. 440 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 Beaucoup souhaiteraient aujourd’hui 441 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 rétablir certaines de ses dispositions. 442 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 Mais les lobbys frappent déjà à leurs portes 443 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 pour les convaincre d’assouplir 444 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 les lois dès qu’elles sont adoptées. 445 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 C’est donc un combat perpétuel. 446 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 Nous sommes à un tournant historique. 447 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 Soit nous allons faire 448 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 de la marée noire dans le Golfe 449 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 une catastrophe pure et simple, 450 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 soit nous en ferons l’occasion dont nous avons besoin, 451 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 comme beaucoup l'ont mentionné aujourd’hui. 452 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 La nécessité de saisir cette occasion 453 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 a clairement été un thème récurrent. 454 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 On également abordé ce qui suit, lorsqu’on 455 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 a parlé des techniques de forage sous-marin. 456 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 Les premiers puits offshore s'appellaient des baleines. 457 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 Les premiers instruments de forage étaient des harpons. 458 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 C’est l’époque où nous avons presque exterminé les baleines. 459 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 Sommes-nous coinçés dans cette situation? 460 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Depuis l’âge des cavernes, 461 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 chaque fois que nous avons besoin d’énergie, 462 00:18:56,000 --> 00:18:59,000 nous faisons brûler quelque chose; encore aujourd’hui, 463 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 nous faisons toujours brûler un combustible 464 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 quand nous voulons de l'énergie. 465 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 Les gens disent 466 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 qu’on ne peut pas se tourner vers l’énergie propre 467 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 parce que ça coûte trop cher. 468 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Mais qui dit que c’est trop cher? 469 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 Ceux qui vendent des combustibles fossiles. 470 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 Ce discours au sujet de l’énergie nous est familier, 471 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 ces gens qui disent que l’économie 472 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 ne supportera pas un tel changement, comme 473 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 du temps où l’énergie la moins chère était l'esclavage. 474 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 L’énergie est toujours une question morale. 475 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 C’est encore une question d’éthique en ce moment. 476 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 Il s’agit de trancher entre le bien et le mal. 477 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Merci beaucoup.