WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:04.000 Este es el océano como yo lo conocía 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 Y me parece que 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 dado que he estado en el Golfo un par de veces, 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 estoy como traumatizado 00:00:10.000 --> 00:00:13.000 porque, cada vez que miro al océano ahora, 00:00:13.000 --> 00:00:15.000 no importa donde esté, 00:00:15.000 --> 00:00:17.000 incluso donde sé 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 que no ha llegado petróleo 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 veo como manchas. 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 I estoy encontrando que me 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 persigue. 00:00:26.000 --> 00:00:28.000 Pero de lo que quiero hablar hoy 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 es un montón de cosas que intentan 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 poner todo esto en contexto, 00:00:32.000 --> 00:00:35.000 no sólo acerca de la erupción de petróleo 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 sino lo que significa y por qué ha ocurrido. NOTE Paragraph 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 Primero, algo acerca de mí. 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 Soy básicamente un tipo al que le gusta pescar 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 desde que era un niño. 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 Y por ello, 00:00:46.000 --> 00:00:48.000 acabé estudiando pájaros marinos 00:00:48.000 --> 00:00:51.000 para quedarme en los hábitats costeros que tanto amaba. 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 Y hoy principalmente escribo libros 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 acerca de cómo el océano está cambiando. 00:00:55.000 --> 00:00:58.000 Y el océano ciertamente cambia muy rápido. 00:00:58.000 --> 00:01:01.000 Hemos visto este gráfico antes. 00:01:01.000 --> 00:01:04.000 Que realmente vivimos en una canica dura 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 que tiene un poco 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 de humedad por encima. 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 Es como si mojases una canica en agua. 00:01:10.000 --> 00:01:12.000 Y lo mismo con la atmósfera. 00:01:12.000 --> 00:01:14.000 Si cogieses toda la atmósfera 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 y la hicieses una bola, 00:01:16.000 --> 00:01:18.000 conseguirías esa pequeña esfera de gas a la derecha. 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 De ese modo vivimos en 00:01:20.000 --> 00:01:23.000 la más frágil, pequeña burbuja de jabón que te puedas imaginar, 00:01:23.000 --> 00:01:25.000 una burbuja de jabón sagrada, 00:01:25.000 --> 00:01:28.000 pero una que es muy muy fácil de afectar. NOTE Paragraph 00:01:28.000 --> 00:01:31.000 Y todo el consumo de petróleo y carbón y gas, 00:01:31.000 --> 00:01:33.000 todos los combustibles fósiles, 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 han cambiando mucho la atmósfera. 00:01:35.000 --> 00:01:38.000 El nivel de dióxido de carbono ha subido y subido y subido. 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 Estamos calentando el clima. 00:01:41.000 --> 00:01:43.000 De ese modo el derrame en el Golfo 00:01:43.000 --> 00:01:45.000 es sólo una pequeña pieza 00:01:45.000 --> 00:01:48.000 de un problema mucho mayor que tenemos 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 con la energía que usamos para impulsar nuestra civilización. 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 Más allá del calentamiento, 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 tenemos el problema de que los océanos se están acidificando. 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 Y ya se puede medir, 00:01:58.000 --> 00:02:01.000 y está afectando a los animales. 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 Ahora en un laboratorio, 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 si tomas una almeja y la pones en un pH 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 que es -- no 8,1, 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 que es el pH normal del agua marina -- 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 sino 7,5, 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 se disuelve en tres días. 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 Si tomas una larva de erizo de mar 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 de 8,1, 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 lo pones en un pH de 7,7 -- 00:02:20.000 --> 00:02:22.000 no es un gran cambio -- 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 se deforma y muere. 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 Y ya, las larvas de ostras comerciales 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 se están muriendo a gran escala 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 en algunos sitios. 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 Los corales crecen más despacio 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 en algunos sitios por este problema. 00:02:36.000 --> 00:02:38.000 De modo que esto realmente importa. NOTE Paragraph 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 Ahora tomemos un pequeño viaje 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 alrededor del Golfo. 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 Una de las cosas que realmente me impresiona de las personas del Golfo, 00:02:45.000 --> 00:02:48.000 es que son realmente, realmente personas de agua. 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 Y pueden manejar el agua. 00:02:50.000 --> 00:02:52.000 Pueden manejar un huracán que va y viene. 00:02:52.000 --> 00:02:55.000 Cuando baja el agua, saben lo que deben de hacer. 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 Pero cuando es algo que no es agua, 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 y su hábitat acuático cambia, 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 no tienen muchas opciones. 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 De hecho, estas comunidades enteras 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 no tienen muchas opciones. 00:03:05.000 --> 00:03:08.000 No tiene otra cosa que pueden hacer. 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 No pueden ir y trabajar 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 en el negocio de hostelería local 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 porque no hay una en su comunidad. NOTE Paragraph 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 Si vas al Golfo y miras alrededor, 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 ves mucho petróleo. 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 Ves mucho petróleo en el océano. 00:03:22.000 --> 00:03:25.000 Ves mucho petróleo en la costa. 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 Si vas al sitio de la explosión, 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 Parece increíble. 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 Parece que acabes de vaciar el cárter de aceite de tu coche, 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 y acabes de tirarlo en el océano. 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 Y una de las cosas más increibles, pienso, 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 es que no hay nadie ahí fuera 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 intentando recogerlo 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 en el sitio donde es más denso. 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 Las partes del océano ahí 00:03:46.000 --> 00:03:49.000 parecen simplemente absolutamente apocalípticas 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 Vas a lo largo de la costa, 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 y lo puedes encontrar en todas partes. 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 Está totalmente sucio. 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 Si vas a los sitios donde acaba de llegar, 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 Como la parte este del Golfo, en Alabama. 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 todavía hay personas usando la playa 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 al mismo tiempo que hay personas limpiando la playa. 00:04:05.000 --> 00:04:08.000 Y tienen una forma muy extraña de limpiar la playa. 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 No está permitido poner más de 10 libras de arena 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 en una bolsa de plástico de 50 galones 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 Tienen miles y miles de bolsas de plástico. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 No sé qué van a hacer con todo eso. 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 Mientras tanto, todavía ha personas intentando utilizar la playa. 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 No ven la pequeña, diminuta señal 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 que dice: "Quédese fuera del agua". 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 Sus niños están en el agua; tienen alquitrán 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 por toda la ropa y las sandalias. Es una mugrero. 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 Si vas a un sitio donde el petróleo ha estado un tiempo, 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 es un desastre aún mayor. 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 Y ya no hay nadie allí, 00:04:34.000 --> 00:04:36.000 unas pocas personas están intentando 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 seguir usándola. NOTE Paragraph 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 Se ve gente que está realmente afectada. 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 Son personas que trabajan duro. 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 Todo lo que saben de la vida es que se levantan por la mañana, 00:04:44.000 --> 00:04:47.000 y si su motor funciona, van al trabajo. 00:04:47.000 --> 00:04:50.000 Siempre pensaron que podría confiar en 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 la seguridad que la naturaleza les traía 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 a través del ecosistema del Golfo. 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 Y están encontrando que su mundo se está colapsando. 00:04:57.000 --> 00:05:00.000 Y se puede ver, literalmente, 00:05:00.000 --> 00:05:03.000 las señales de su asombro, 00:05:05.000 --> 00:05:08.000 las señales de su indignación, 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 las señales de su enfado, 00:05:17.000 --> 00:05:20.000 y las señales de su dolor. 00:05:20.000 --> 00:05:23.000 Estas son las cosas que se ven. NOTE Paragraph 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 Hay mucho que no se puede ver, también, 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 bajo el agua. 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 ¿Qué pasa bajo el agua? 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 Bueno, hay personas que dicen 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 que hay columnas de petróleo. 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 Algunas personas dicen que no hay columnas de petróleo. 00:05:38.000 --> 00:05:41.000 Y el congresista Markey pregunta, saben, 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 "¿Va a ser necesario un paseo en submarino 00:05:44.000 --> 00:05:47.000 para ver si hay realmente columnas de petróleo?" 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 Pero yo no podía dar un paseo en submarino -- 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 especialmente en el tiempo entre que supe que venía y hoy -- 00:05:52.000 --> 00:05:54.000 así que tuve que hacer 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 un pequeño experimento yo mismo 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 para ver si había petróleo en el Golfo de México. 00:05:58.000 --> 00:06:01.000 Así que este es el Golfo de México. 00:06:01.000 --> 00:06:04.000 un sitio brillante lleno de peces. 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 Y yo creé un pequeño derrame de aceite 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 en el Golfo de México. 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 I aprendí -- de hecho confirmé la hipótesis 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 que aceite y agua no se mezclan 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 a menos que añadas un dispersante. 00:06:18.000 --> 00:06:21.000 Y entonces 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 empiezan a mezclarse. 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 Si añades un poco de energía 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 del viento y las olas. 00:06:27.000 --> 00:06:30.000 Y consigues una gran porquería, 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 una gran porquería 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 que es imposible de limpiar, 00:06:34.000 --> 00:06:37.000 no puedes tocar, no puedes extraer 00:06:37.000 --> 00:06:40.000 y, yo pienso que lo más importante -- esto es lo que pienso -- 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 no lo puedes ver. 00:06:42.000 --> 00:06:45.000 Creo que está siendo ocultado a propósito. 00:06:45.000 --> 00:06:48.000 Esto es una tal catástrofe y tal porquería, 00:06:48.000 --> 00:06:51.000 que un montón de cosas se están sabiendo en los bordes del flujo de información. 00:06:51.000 --> 00:06:53.000 pero como mucha gente ha dicho, 00:06:53.000 --> 00:06:56.000 hay un gran intento de suprimir lo que pasa. 00:06:56.000 --> 00:06:58.000 Personalmente, pienso que 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 los dispersantes son 00:07:00.000 --> 00:07:03.000 una gran estrategia para ocultar el cuerpo, 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 porque hemos puesto al asesino 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 a cargo de la escena del crimen 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 Pero lo puedes ver. 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 Puedes ver dónde el petróleo 00:07:11.000 --> 00:07:13.000 se ha concentrado en la superficie, 00:07:13.000 --> 00:07:16.000 y entonces es atacado, 00:07:16.000 --> 00:07:19.000 porque no quieren la evidencia, en mi opinión. NOTE Paragraph 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 O.K. 00:07:21.000 --> 00:07:23.000 ¿Hemos oído que las bacterias comen petróleo? 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 También lo hacen las tortugas de mar. 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 Cuando se rompe, 00:07:27.000 --> 00:07:29.000 tiene un largo camino 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 hasta que llega a las bacterias. 00:07:31.000 --> 00:07:34.000 Las tortugas lo comen. Se mete en las agallas de los peces. 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 Estos tipos tienen que nadar alrededor de él. 00:07:36.000 --> 00:07:39.000 He oído la historia más increíble hoy 00:07:39.000 --> 00:07:42.000 cuando estaba en un tren viniendo hacia aquí. 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 Un escritor llamado Ted Williams me llamó. 00:07:44.000 --> 00:07:46.000 Y me estaba haciendo un par de preguntas 00:07:46.000 --> 00:07:48.000 acerca de lo que vi, 00:07:48.000 --> 00:07:50.000 porque está escribiendo un artículo para la revista Audubon. 00:07:50.000 --> 00:07:53.000 Dijo que había estado en el Golfo hace poco -- 00:07:53.000 --> 00:07:55.000 como hace una semana -- 00:07:55.000 --> 00:07:58.000 y un tipo que había sido un guía de pesca recreativa 00:07:58.000 --> 00:08:01.000 le llevó para enseñarle lo que pasaba. 00:08:01.000 --> 00:08:04.000 Todo el calendario anual de esa guía 00:08:04.000 --> 00:08:06.000 está llena de reservas canceladas. 00:08:06.000 --> 00:08:08.000 No le queda ninguna reserva. 00:08:08.000 --> 00:08:11.000 Todo el mundo quería su depósito de vuelta. Todo el mundo huye. 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 Esa es la historia de miles de personas. 00:08:13.000 --> 00:08:16.000 Pero le contó a Ted 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 que el último día que salió, 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 un delfín 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 apareció repentinamente cerca del barco. 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 Y estaba escupiendo petróleo 00:08:25.000 --> 00:08:28.000 por su espiráculo. 00:08:28.000 --> 00:08:30.000 Y se alejó 00:08:30.000 --> 00:08:32.000 porque era 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 su último viaje de pesca, 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 y sabía que los delfines asustan a los peces. 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 Así que se alejó de él. 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 Se dió la vuelta unos pocos minutos después, 00:08:40.000 --> 00:08:42.000 y estaba al lado del barco otra vez, 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 Dijo que en 30 años de pesca 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 nunca había visto a un delfín hacer eso. 00:08:46.000 --> 00:08:49.000 Y sintió que -- 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 Sintió que venía 00:08:51.000 --> 00:08:54.000 a pedir ayuda. Lo siento. NOTE Paragraph 00:08:57.000 --> 00:09:00.000 En el derrame del Exxon Valdez, 00:09:00.000 --> 00:09:02.000 alrededor de un 30 por ciento de las ballenas asesinas 00:09:02.000 --> 00:09:05.000 se murieron en los primeros meses. 00:09:05.000 --> 00:09:07.000 Y su número nunca se recuperó. 00:09:07.000 --> 00:09:09.000 Así que la tasa de recuperación de todo esto 00:09:09.000 --> 00:09:11.000 va a ser variable. 00:09:11.000 --> 00:09:14.000 Tomará más tiempo para algunas cosas. 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 Y algunas cosas, pienso, probablemente 00:09:16.000 --> 00:09:18.000 volverán más rápido. 00:09:18.000 --> 00:09:21.000 La otra cosa acerca del Golfo que es importante 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 es que hay muchos animales 00:09:23.000 --> 00:09:25.000 que se concentran en el Golfo 00:09:25.000 --> 00:09:28.000 en ciertas partes del año. 00:09:28.000 --> 00:09:30.000 Así que el Golfo es una parte de agua muy importante -- 00:09:30.000 --> 00:09:33.000 más importante que un volumen similar 00:09:33.000 --> 00:09:36.000 de agua en el Océano Atlántico. 00:09:36.000 --> 00:09:38.000 Estos atunes nadan todo el océano. 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 Entran en la corriente del Golfo. Se van hasta Europa. 00:09:40.000 --> 00:09:42.000 Cuando llega la hora de desovar, entran. 00:09:42.000 --> 00:09:44.000 Y estos dos atunes que fueron marcados, 00:09:44.000 --> 00:09:47.000 pueden verlos en sus territorios de desove 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 precisamente en medio del área de la mancha. 00:09:49.000 --> 00:09:52.000 Probablemente están teniendo, como mínimo, 00:09:52.000 --> 00:09:55.000 una sesión catastrófica de desove este año. 00:09:55.000 --> 00:09:57.000 Espero que quizá los adultos 00:09:57.000 --> 00:09:59.000 están evitando esa agua sucia. 00:09:59.000 --> 00:10:01.000 Normalmente no les gusta entrar en el agua 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 que está muy turbia de todos modos. 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 Pero estos son realmente 00:10:05.000 --> 00:10:07.000 animales atléticos de alta capacidad. 00:10:07.000 --> 00:10:10.000 No sé qué hará este tipo de sustancia en sus agallas. 00:10:10.000 --> 00:10:12.000 No sé si afectará a los adultos. 00:10:12.000 --> 00:10:14.000 Si no, ciertamente está afectando 00:10:14.000 --> 00:10:16.000 a sus huevos y larvas, pensaría yo. 00:10:16.000 --> 00:10:19.000 Pero si miras al gráfico que baja y baja y baja, 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 eso es lo que le hemos hecho a esta especie 00:10:21.000 --> 00:10:24.000 por la sobrepesca durante muchos decenios. NOTE Paragraph 00:10:24.000 --> 00:10:26.000 Así que mientras el derrame de petróleo, 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 la fuga, la erupción, 00:10:28.000 --> 00:10:30.000 es una catástrofe, 00:10:30.000 --> 00:10:32.000 pienso que es importante tener en mente 00:10:32.000 --> 00:10:34.000 que hemos hecho mucho para afectar lo que hay en el océano 00:10:34.000 --> 00:10:36.000 durante mucho, mucho tiempo. 00:10:36.000 --> 00:10:38.000 No es como si hemos empezado con algo 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 que antes estaba bien. 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 Estamos empezando con algo que ya ha tenido muchos ataques 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 y muchos problemas para empezar. 00:10:44.000 --> 00:10:46.000 Si miras alrededor a los pájaros, 00:10:46.000 --> 00:10:48.000 hay muchos pájaros en el Golfo 00:10:48.000 --> 00:10:51.000 que se concentran en el Golfo en ciertas épocas del año, 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 pero luego se van. 00:10:53.000 --> 00:10:56.000 Y pueblan áreas mucho más grandes. 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 Por ejemplo, 00:10:58.000 --> 00:11:01.000 la mayor parte de las aves de esta foto son migratorias. 00:11:01.000 --> 00:11:03.000 Todas estaban en el Golfo en mayo, 00:11:03.000 --> 00:11:06.000 cuando el petróleo estaba empezando a llegar a la costa en algunos sitios. 00:11:07.000 --> 00:11:09.000 Ahí a la izquierda abajo 00:11:09.000 --> 00:11:11.000 hay vuelvepiedras y playeritos blancos. 00:11:11.000 --> 00:11:13.000 Se reproducen el alto ártico, 00:11:13.000 --> 00:11:15.000 y pasan el invierno en la parte sur de Sudamérica. 00:11:15.000 --> 00:11:17.000 Pero se concentran en el Golfo 00:11:17.000 --> 00:11:20.000 y luego se dispersan a través de todo el ártico. 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 He visto pájaros que se reproducen en Groenlandia 00:11:22.000 --> 00:11:24.000 en el Golfo. 00:11:25.000 --> 00:11:28.000 De modo que esta es una cuestión hemisférica. 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 Los efectos económicos 00:11:30.000 --> 00:11:33.000 son nacionales de muchas maneras. 00:11:33.000 --> 00:11:36.000 Los efectos biológicos son también hemisféricos. NOTE Paragraph 00:11:38.000 --> 00:11:40.000 Pienso que este es uno de los más 00:11:40.000 --> 00:11:43.000 absolutamente alucinantes 00:11:43.000 --> 00:11:45.000 ejemplos de total falta de preparación 00:11:45.000 --> 00:11:47.000 que podemos imaginar. 00:11:47.000 --> 00:11:50.000 Incluso cuando los japoneses bombardearon Pearl Harbor, 00:11:50.000 --> 00:11:52.000 al menos les replicaban. 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 Y simplemente parecemos 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 incapaces de averiguar qué hacer. 00:11:56.000 --> 00:11:59.000 No había nada preparado. 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 Y se puede ver, sabes, 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 por lo que están haciendo. 00:12:04.000 --> 00:12:06.000 Principalmente lo que están usando son barreras y dispersantes. 00:12:06.000 --> 00:12:09.000 Las barreras no están hechas en absoluto para mar abierto. 00:12:09.000 --> 00:12:12.000 Ni siquiera intentan acorralar 00:12:12.000 --> 00:12:15.000 el petróleo donde está más concentrado. 00:12:15.000 --> 00:12:17.000 Llegan cerca de la costa. Mira estos dos barcos. 00:12:17.000 --> 00:12:20.000 Ese de la derecha se llama Pescador Loco. 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 Y creo que, ya sabes, es un gran nombre 00:12:22.000 --> 00:12:25.000 para barcos que no van a hacer nada 00:12:25.000 --> 00:12:28.000 para hacer mella en esto arrastrando una barrera entre ellos, 00:12:28.000 --> 00:12:30.000 cuando hay literalmente cientos de miles 00:12:30.000 --> 00:12:32.000 de kilómetros cuadrados en el Golfo en este momento 00:12:32.000 --> 00:12:34.000 con petróleo en superficie. NOTE Paragraph 00:12:34.000 --> 00:12:37.000 Los dispersantes hacen que el petróleo pase directamente bajo las barreras. 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 Las barreras sólo tienen unas 00:12:39.000 --> 00:12:41.000 13 pulgadas de diámetro. 00:12:42.000 --> 00:12:45.000 Así que es una locura total. 00:12:45.000 --> 00:12:47.000 Éstos son los barcos camaroneros empleados. 00:12:47.000 --> 00:12:50.000 Hay cientos de barcos camaroneros empleados para arrastrar barreras en lugar de redes. 00:12:50.000 --> 00:12:52.000 Aquí están trabajando. 00:12:52.000 --> 00:12:54.000 Se puede ver fácilmente 00:12:54.000 --> 00:12:57.000 que toda el agua aceitosa se va por la trasera de la barrera. 00:12:57.000 --> 00:13:00.000 Todo lo que hacen es agitarla. 00:13:00.000 --> 00:13:02.000 Es simplemente ridículo. 00:13:02.000 --> 00:13:05.000 Además, para toda la costa que tiene barreras -- 00:13:05.000 --> 00:13:07.000 cientos y cientos de kilómetros de costa -- 00:13:07.000 --> 00:13:09.000 toda la costa que tiene barreras, 00:13:09.000 --> 00:13:12.000 hay costa adyacente que no tiene ninguna barrera. 00:13:12.000 --> 00:13:14.000 Hay una gran oportunidad 00:13:14.000 --> 00:13:17.000 para que el petróleo y el agua sucia se cuelen por detrás. NOTE Paragraph 00:13:17.000 --> 00:13:20.000 Y esa foto inferior, es una colonia de aves que ha pasado la barrera. 00:13:20.000 --> 00:13:23.000 Todo el mundo está intentando proteger 00:13:23.000 --> 00:13:25.000 las colonias de aves. 00:13:25.000 --> 00:13:28.000 Bueno, como un ornitólogo, 00:13:28.000 --> 00:13:31.000 Os puedo decir que las aves vuelan, y que -- 00:13:31.000 --> 00:13:33.000 (Risas) 00:13:35.000 --> 00:13:38.000 Y que una colonia de aves en expansión 00:13:38.000 --> 00:13:41.000 no lo hace, no lo hace. 00:13:41.000 --> 00:13:44.000 Estas aves se ganan la vida al sumergiéndose en el agua. 00:13:45.000 --> 00:13:48.000 De hecho, 00:13:48.000 --> 00:13:51.000 realmente lo que pienso que deberían hacer, en todo caso -- 00:13:51.000 --> 00:13:54.000 están intentando tan duramente proteger a los nidos -- 00:13:54.000 --> 00:13:57.000 en realidad, si destruyesen cada nido 00:13:57.000 --> 00:13:59.000 algunos de los pájaros se irían, 00:13:59.000 --> 00:14:02.000 y sería mejor para ellos este año. 00:14:02.000 --> 00:14:05.000 En cuanto a su limpieza, 00:14:05.000 --> 00:14:08.000 No quiero atacar 00:14:08.000 --> 00:14:10.000 a las personas limpiando pájaros. 00:14:10.000 --> 00:14:12.000 Es muy, muy importante 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 que expresamos nuestra compasión. 00:14:14.000 --> 00:14:16.000 Creo que es lo más importante que la gente tiene, 00:14:16.000 --> 00:14:18.000 la compasión. 00:14:18.000 --> 00:14:20.000 Es muy importante conseguir esas imágenes 00:14:20.000 --> 00:14:22.000 y mostrarlas. 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 Pero realmente, ¿a dónde van a liberar esos pájaros? 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 Es como tomar a alguien de un edificio en llamas, 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 tratarlos por inhalación de humo 00:14:29.000 --> 00:14:32.000 y enviarlos de vuelta al edificio, porque el petróleo está todavía saliendo. NOTE Paragraph 00:14:33.000 --> 00:14:35.000 Me niego a reconocer esto 00:14:35.000 --> 00:14:38.000 como algo parecido a un accidente. 00:14:38.000 --> 00:14:41.000 Creo que este es el resultado de una negligencia grave. 00:14:41.000 --> 00:14:46.000 (Aplausos) 00:14:46.000 --> 00:14:48.000 No sólo B.P. 00:14:48.000 --> 00:14:50.000 B.P. ha operado 00:14:50.000 --> 00:14:53.000 muy descuidada y temerariamente 00:14:53.000 --> 00:14:55.000 porque podían hacerlo. 00:14:55.000 --> 00:14:57.000 Y se les permitió hacerlo 00:14:57.000 --> 00:15:00.000 debido a la falta absoluta de supervisión 00:15:00.000 --> 00:15:03.000 del gobierno que se supone que es 00:15:03.000 --> 00:15:06.000 nuestro gobierno, que nos protege. 00:15:08.000 --> 00:15:10.000 Resulta que -- 00:15:10.000 --> 00:15:13.000 se ve esta señal en cada navío comercial en los Estados Unidos -- 00:15:13.000 --> 00:15:15.000 ya sabes, si derramas un par de galones de petróleo, 00:15:15.000 --> 00:15:17.000 estarás en graves problemas. 00:15:17.000 --> 00:15:19.000 Y tienes que preguntarte realmente 00:15:19.000 --> 00:15:22.000 para quién se hacen las leyes, 00:15:22.000 --> 00:15:25.000 y quién ha llegado por encima de las leyes. 00:15:25.000 --> 00:15:27.000 Ahora bien, hay cosas que podemos hacer en el futuro. 00:15:27.000 --> 00:15:30.000 Podríamos tener la clase de equipo que realmente se necesita. 00:15:30.000 --> 00:15:32.000 No se necesitaría una gran cantidad 00:15:32.000 --> 00:15:34.000 para anticipar 00:15:34.000 --> 00:15:36.000 que después de hacer 30.000 agujeros 00:15:36.000 --> 00:15:39.000 en el fondo marino del Golfo de México en busca de petróleo, 00:15:39.000 --> 00:15:41.000 el petróleo podría comenzar a salir de uno de ellos. 00:15:41.000 --> 00:15:44.000 Y tendrías alguna idea de qué hacer. 00:15:44.000 --> 00:15:47.000 Eso es sin duda una de las cosas que tenemos que hacer. NOTE Paragraph 00:15:47.000 --> 00:15:49.000 Pero creo que tenemos que entender dónde 00:15:49.000 --> 00:15:52.000 se originó esta fuga de verdad. 00:15:52.000 --> 00:15:54.000 En realidad comenzó a partir de la destrucción 00:15:54.000 --> 00:15:57.000 de la idea de que el gobierno está ahí 00:15:57.000 --> 00:16:00.000 porque es nuestro gobierno, destinado a proteger 00:16:00.000 --> 00:16:02.000 los intereses del público. 00:16:06.000 --> 00:16:08.000 Así que creo que la fuga de petróleo, 00:16:08.000 --> 00:16:10.000 el rescate bancario, 00:16:10.000 --> 00:16:13.000 la crisis hipotecaria y todas estas cosas 00:16:13.000 --> 00:16:16.000 son absolutamente síntomas de 00:16:16.000 --> 00:16:18.000 la misma causa. 00:16:18.000 --> 00:16:20.000 Todavía parecemos entender 00:16:20.000 --> 00:16:23.000 que al menos necesitamos la policía para protegernos 00:16:23.000 --> 00:16:26.000 de unos pocos malos. 00:16:26.000 --> 00:16:28.000 Y a pesar de que la policía puede ser un poco molesta a veces -- 00:16:28.000 --> 00:16:30.000 poniéndonos multas y todo eso -- 00:16:30.000 --> 00:16:33.000 nadie dice que deberíamos deshacernos de ellos. 00:16:33.000 --> 00:16:36.000 Pero para todo el resto del gobierno en este momento 00:16:36.000 --> 00:16:38.000 y desde hace al menos 30 años, 00:16:38.000 --> 00:16:41.000 ha habido una cultura de desregulación 00:16:41.000 --> 00:16:43.000 que ha sido causada directamente 00:16:43.000 --> 00:16:45.000 por las personas que 00:16:45.000 --> 00:16:47.000 de las que nos tenemos que proteger, 00:16:47.000 --> 00:16:50.000 que han comprado el gobierno bajo nuestras narices. NOTE Paragraph 00:16:50.000 --> 00:16:59.000 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:17:00.000 --> 00:17:03.000 Ahora bien, esto ha sido un problema durante mucho, mucho tiempo. 00:17:03.000 --> 00:17:06.000 Se puede ver que 00:17:06.000 --> 00:17:08.000 las empresas eran ilegales cuando se fundó América. 00:17:08.000 --> 00:17:11.000 E incluso Thomas Jefferson se quejó 00:17:11.000 --> 00:17:14.000 de que ya eran 00:17:14.000 --> 00:17:17.000 capaces de desafiar las leyes de nuestro país. 00:17:18.000 --> 00:17:20.000 Bueno, la gente que dice 00:17:20.000 --> 00:17:22.000 que son conservadores, 00:17:22.000 --> 00:17:24.000 si realmente quisieran ser 00:17:24.000 --> 00:17:26.000 muy conservadores y patrióticos de verdad, 00:17:26.000 --> 00:17:28.000 le dirían a estas corporaciones 00:17:28.000 --> 00:17:30.000 que se fueran al infierno. 00:17:30.000 --> 00:17:33.000 Eso es lo que realmente significaría ser conservador. 00:17:34.000 --> 00:17:36.000 Así que lo que realmente necesitamos hacer 00:17:36.000 --> 00:17:38.000 es recuperar la idea 00:17:38.000 --> 00:17:40.000 de que nuestro gobierno 00:17:40.000 --> 00:17:42.000 salvaguarde nuestros intereses 00:17:42.000 --> 00:17:44.000 y recuperar un sentido de unidad 00:17:44.000 --> 00:17:46.000 y solidaridad en nuestro país 00:17:46.000 --> 00:17:48.000 que realmente se ha perdido. 00:17:49.000 --> 00:17:51.000 Creo que hay signos de esperanza. NOTE Paragraph 00:17:51.000 --> 00:17:53.000 Parece que estamos despertando un poco. 00:17:53.000 --> 00:17:55.000 La Ley Glass-Steagall -- 00:17:55.000 --> 00:17:57.000 que en realidad era para protegernos de esta clase de cosa 00:17:57.000 --> 00:17:59.000 que provocó la recesión, 00:17:59.000 --> 00:18:01.000 y la crisis bancaria 00:18:01.000 --> 00:18:03.000 y todas esas cosas que requirieron los rescates -- 00:18:03.000 --> 00:18:05.000 que se puso en vigor en 1933, 00:18:05.000 --> 00:18:08.000 fue destruida de forma sistemática. 00:18:08.000 --> 00:18:10.000 Ahora hay un estado de ánimo para poner algunas de esas cosas 00:18:10.000 --> 00:18:12.000 en su lugar otra vez. 00:18:12.000 --> 00:18:14.000 Pero los grupos de presión, están todos ahí 00:18:14.000 --> 00:18:16.000 tratando de debilitar las regulaciones 00:18:16.000 --> 00:18:19.000 después de que la legislación haya pasado. 00:18:19.000 --> 00:18:21.000 Así que es una lucha permanente. 00:18:21.000 --> 00:18:23.000 Es un momento histórico ahora. 00:18:23.000 --> 00:18:25.000 Así que o bien vamos a tener una 00:18:25.000 --> 00:18:27.000 catástrofe absoluta sin paliativos 00:18:27.000 --> 00:18:29.000 de esta fuga de petróleo en el Golfo, 00:18:29.000 --> 00:18:31.000 o bien tomaremos el momento que necesitamos de esto, 00:18:31.000 --> 00:18:33.000 como muchos han señalado hoy. 00:18:33.000 --> 00:18:35.000 Ciertamente hay un tema común 00:18:35.000 --> 00:18:37.000 sobre la necesidad de tomar momento con esto. NOTE Paragraph 00:18:37.000 --> 00:18:39.000 Hemos pasado por esto antes 00:18:39.000 --> 00:18:41.000 con otras maneras de perforación en alta mar. 00:18:41.000 --> 00:18:44.000 Los primeros pozos de alta mar fueron llamados ballenas. 00:18:44.000 --> 00:18:47.000 Las primeras torres de perforación de alta mar se llamaban arpones. 00:18:47.000 --> 00:18:50.000 Vaciamos el océano de ballenas en aquel momento. 00:18:50.000 --> 00:18:52.000 ¿Ahora nos tenemos que conformar con esto? 00:18:52.000 --> 00:18:54.000 Desde que vivíamos en cuevas, 00:18:54.000 --> 00:18:56.000 cada vez que queríamos cualquier energía 00:18:56.000 --> 00:18:59.000 quemábamos algo, y es lo que seguimos haciendo. 00:18:59.000 --> 00:19:01.000 Todavía estamos quemando algo 00:19:01.000 --> 00:19:04.000 cada vez que queremos energía. NOTE Paragraph 00:19:04.000 --> 00:19:06.000 Y la gente dice que 00:19:06.000 --> 00:19:08.000 no podemos tener energía limpia 00:19:08.000 --> 00:19:11.000 porque es demasiado caro. 00:19:11.000 --> 00:19:13.000 ¿Quién dice que es demasiado caro? 00:19:13.000 --> 00:19:15.000 Las personas que nos venden combustibles fósiles. 00:19:15.000 --> 00:19:18.000 Hemos pasado por esto antes con la energía, 00:19:18.000 --> 00:19:20.000 y la gente diciendo que la economía 00:19:20.000 --> 00:19:22.000 no puede soportar un cambio, 00:19:22.000 --> 00:19:25.000 porque la energía más barata era la esclavitud. 00:19:25.000 --> 00:19:28.000 La energía es siempre una cuestión moral. 00:19:28.000 --> 00:19:30.000 Es un tema que es moral ahora. 00:19:30.000 --> 00:19:32.000 Es una cuestión del bien y del mal. NOTE Paragraph 00:19:32.000 --> 00:19:34.000 Muchas gracias.