WEBVTT 00:00:12.444 --> 00:00:15.540 Godine 2003, 00:00:15.554 --> 00:00:18.293 vlada Ujedinjenog Kraljevstva je sprovela istraživanje. 00:00:19.194 --> 00:00:22.343 Bilo je to istraživanje koje je merilo nivo numeričke pismenosti 00:00:22.367 --> 00:00:23.604 u populaciji. 00:00:23.628 --> 00:00:24.965 Šokiralo ih je otkriće 00:00:24.975 --> 00:00:28.559 da je, od svakih 100 radno sposobnih odraslih osoba u zemlji, 00:00:28.593 --> 00:00:32.094 njih 47 bilo ispod prvog nivoa numeričke pismenosti. 00:00:32.712 --> 00:00:35.230 Numerička pismenost prvog nivoa - to su niži rezultati 00:00:35.230 --> 00:00:37.712 potrebni za sertifikat o srednjoškolskom obrazovanju. 00:00:37.712 --> 00:00:40.664 To je sposobnost baratanja razlomcima, procentima i decimalama. 00:00:40.664 --> 00:00:45.006 Ova cifra je stoga izazvala mnogo uznemirenosti u vladi. 00:00:45.006 --> 00:00:46.812 Politika je izmenjena, 00:00:46.812 --> 00:00:48.554 sprovedena su ulaganja, 00:00:48.554 --> 00:00:51.739 a zatim su 2011. godine ponovo sproveli istraživanje. 00:00:51.739 --> 00:00:54.629 Da li onda možete da pogodite šta se dogodilo sa ovim brojem? 00:00:55.841 --> 00:00:57.285 Popeo se na 49. NOTE Paragraph 00:00:57.309 --> 00:00:58.392 (Smeh) NOTE Paragraph 00:00:58.392 --> 00:01:01.311 Zapravo, kada sam izveštavao o ovoj cifri u Fajnenšel tajmsu, 00:01:01.311 --> 00:01:03.096 jedan naš čitalac se našalio i rekao: 00:01:03.096 --> 00:01:06.711 „Ova cifra je šokantna samo za 51 odsto populacije.“ NOTE Paragraph 00:01:06.735 --> 00:01:08.911 (Smeh) NOTE Paragraph 00:01:08.925 --> 00:01:12.082 Ipak mi se više svidela reakcija jednog školarca 00:01:12.106 --> 00:01:15.201 kada sam predstavljao ovu informaciju u jednoj školi, 00:01:15.235 --> 00:01:16.766 koji je podigao ruku i rekao: 00:01:16.790 --> 00:01:19.040 „Kako znamo da i osoba koja je smislila taj broj 00:01:19.050 --> 00:01:21.115 nije jedna u tih 49 posto?“ NOTE Paragraph 00:01:21.149 --> 00:01:22.403 (Smeh) NOTE Paragraph 00:01:22.437 --> 00:01:26.487 Dakle, očigledno je da postoji problem sa numeričkom pismenošću, 00:01:26.521 --> 00:01:28.355 jer su ovo važne životne veštine 00:01:28.355 --> 00:01:32.522 i mnoge promene koje želimo da uvedemo u ovom veku 00:01:32.522 --> 00:01:34.963 podrazumevaju da postanemo sigurniji sa brojevima. 00:01:34.991 --> 00:01:36.573 To nije samo engleski problem. 00:01:36.603 --> 00:01:39.897 Organizacija za ekonomsku saradnju i razvoj je objavila izvesne brojke 00:01:39.897 --> 00:01:41.847 posmatrajući numeričku pismenost mladih, 00:01:41.877 --> 00:01:44.537 i predvodi SAD - 00:01:44.561 --> 00:01:49.265 približno 40 posto mladih u SAD-u ima nizak nivo numeričke pismenosti. 00:01:49.285 --> 00:01:50.742 Engleska je, takođe, tu negde, 00:01:50.742 --> 00:01:55.799 ali postoji sedam zemalja OECD-a sa brojkama iznad 20 odsto. 00:01:55.833 --> 00:01:58.266 To je problem, jer ne mora da bude tako. 00:01:58.266 --> 00:02:00.714 Ukoliko pogledate deo skroz na kraju ovog grafikona, 00:02:00.714 --> 00:02:03.998 možete videti da Holandija i Koreja imaju jednocifrene brojeve. 00:02:04.012 --> 00:02:06.990 Dakle, definitivno postoji problem numeričke pismenosti 00:02:06.990 --> 00:02:08.420 kojim želimo da se pozabavimo. NOTE Paragraph 00:02:08.440 --> 00:02:11.370 Koliko god da su korisne ovakve studije, 00:02:11.370 --> 00:02:16.770 mislim da rizikujemo da nehotice smestimo ljude u jednu od dve kategorije, 00:02:16.798 --> 00:02:18.574 da postoje dve vrste ljudi: 00:02:18.588 --> 00:02:22.937 oni kojima brojevi odgovaraju, koji umeju sa brojevima, 00:02:22.961 --> 00:02:25.197 i ljudi koji ne umeju. 00:02:25.231 --> 00:02:27.332 Ono o čemu pokušavam da govorim ovde danas 00:02:27.356 --> 00:02:30.398 je da verujem da je to lažna dihotomija. 00:02:30.432 --> 00:02:32.300 To nije nepromenljivo grupisanje. 00:02:32.324 --> 00:02:35.972 Smatram da ne morate imati užasno visok nivo numeričke pismenosti 00:02:35.986 --> 00:02:37.604 da bi vas inspirisali brojevi, 00:02:37.604 --> 00:02:40.713 i da to treba da bude polazna tačka za putovanje pred nama. NOTE Paragraph 00:02:42.647 --> 00:02:45.718 Jedan od načina na koje možemo započeti to putovanje, za mene, 00:02:45.742 --> 00:02:47.468 je sagledavanje statistike. 00:02:47.492 --> 00:02:50.987 Prvi sam koji će priznati da statistika donekle ima 00:02:51.011 --> 00:02:52.329 problem sa imidžom. NOTE Paragraph 00:02:52.353 --> 00:02:53.400 (Smeh) NOTE Paragraph 00:02:53.424 --> 00:02:54.796 To je deo matematike 00:02:54.830 --> 00:02:57.889 koji čak ni matematičari ne vole naročito, 00:02:57.903 --> 00:03:01.915 jer, dok se ostatak matematike potpuno svodi na preciznost i sigurnost, 00:03:01.949 --> 00:03:04.233 statistika je gotovo suprotna tome. 00:03:05.313 --> 00:03:09.392 Zapravo, i sȃm sam kasno prešao u svet statistike. 00:03:09.392 --> 00:03:11.694 Da ste pitali moje profesore sa osnovnih studija 00:03:11.694 --> 00:03:16.161 za koja dva predmeta je najmanje verovatno da se istaknem u njima nakon univerziteta, 00:03:16.161 --> 00:03:19.062 rekli bi vam da su to statistika i kompjutersko programiranje, 00:03:19.062 --> 00:03:22.111 a ipak, eto me, i uskoro ću vam pokazati neke statističke grafike 00:03:22.135 --> 00:03:23.337 koje sam programirao. NOTE Paragraph 00:03:23.675 --> 00:03:25.520 Šta je inspirisalo tu promenu u meni? 00:03:25.544 --> 00:03:29.072 Šta me je navelo da pomislim da je statistika zapravo nešto zanimljivo? 00:03:29.072 --> 00:03:31.668 Radi se o tome da se statistika zapravo odnosi na nas. 00:03:31.682 --> 00:03:34.341 Ako pogledate etimologiju reči statistika, 00:03:34.355 --> 00:03:36.964 to je nauka bavljenja podacima 00:03:36.988 --> 00:03:39.418 o državi ili zajednici u kojoj živimo. 00:03:39.442 --> 00:03:42.796 Dakle, statistika se odnosi na nas kao grupu, 00:03:42.810 --> 00:03:44.259 a ne kao na pojedince. 00:03:44.279 --> 00:03:45.953 Mislim da, kao društvene životinje, 00:03:45.973 --> 00:03:49.391 delimo fascinaciju prema načinu na koji se kao pojedinci odnosimo 00:03:49.411 --> 00:03:51.419 prema našim grupama, prema nama jednakima. 00:03:51.443 --> 00:03:54.553 Statistika je na ovaj način najmoćnija 00:03:54.577 --> 00:03:55.878 kada nas iznenadi. NOTE Paragraph 00:03:56.497 --> 00:03:59.058 Neka zaista divna istraživanja je nedavno sprovela 00:03:59.058 --> 00:04:01.460 organizacija Ipsos MORI poslednjih nekoliko godina. 00:04:01.474 --> 00:04:04.042 Vrlo su zanimljive stvari uradili. 00:04:04.066 --> 00:04:06.844 Sproveli su ispitivanje na preko 1 000 odraslih u Britaniji 00:04:06.844 --> 00:04:10.978 i upitali: „Na svakih 100 osoba u Engleskoj i Velsu, 00:04:11.002 --> 00:04:13.072 koliko njih su muslimani?“ 00:04:13.626 --> 00:04:16.272 Prosečan odgovor iz ovog istraživanja, 00:04:16.286 --> 00:04:19.698 koji je trebalo da zastupa celu populaciju, 00:04:20.264 --> 00:04:21.970 bio je 24. 00:04:22.582 --> 00:04:24.078 To je ono što su ljudi mislili. 00:04:24.102 --> 00:04:27.741 Britanci misle da su 24 osobe od svakih 100 u zemlji muslimani. 00:04:27.765 --> 00:04:31.868 Zvanične brojke otkrivaju da je ta cifra oko pet. 00:04:33.122 --> 00:04:37.109 Dakle, postoji veliko odstupanje između onoga što mislimo, naše percepcije, 00:04:37.123 --> 00:04:39.085 i stvarnosti koju iznosi statistika. 00:04:39.095 --> 00:04:40.453 Smatram da je to zanimljivo. 00:04:40.473 --> 00:04:44.073 Šta bi moglo biti to što stvara takvu pogrešnu percepciju? NOTE Paragraph 00:04:44.602 --> 00:04:46.456 Bio sam toliko oduševljen ovom studijom 00:04:46.470 --> 00:04:49.950 da sam počeo da iznosim pitanja u prezentacijama, pozivao sam se na nju. 00:04:49.984 --> 00:04:51.202 Održao sam prezentaciju 00:04:51.216 --> 00:04:53.526 u školi za devojčice „Sv. Pavle“ u Hamersmitu 00:04:53.550 --> 00:04:55.690 i imao sam publiku prilično sličnu ovoj, 00:04:55.704 --> 00:04:59.572 osim što se sasvim sastojala od devojčica viših razreda. 00:04:59.576 --> 00:05:01.972 Pitao sam: „Devojke, 00:05:02.878 --> 00:05:07.421 šta mislite, koliko tinejdžerki britanska javnost smatra 00:05:07.455 --> 00:05:09.203 da zatrudni svake godine?“ 00:05:09.217 --> 00:05:11.893 Šokirale su se kada sam rekao 00:05:12.723 --> 00:05:16.460 da britanska javnost misli da 15 od svakih 100 tinejdžerki 00:05:16.480 --> 00:05:17.973 zatrudni svake godine. 00:05:18.669 --> 00:05:20.900 Imale su svako pravo da budu ljute, 00:05:20.914 --> 00:05:23.672 jer sam zapravo morao da se približim 200 tački 00:05:23.676 --> 00:05:25.246 da bih obojio jednu, 00:05:25.300 --> 00:05:27.815 shodno onome što nam govore zvanični brojevi. NOTE Paragraph 00:05:27.839 --> 00:05:31.999 Baš kao i sa numeričkom pismenošću, ovo nije samo engleski problem. 00:05:32.039 --> 00:05:36.277 Ipsos MORI je proširio istraživanje širom sveta poslednjih godina. 00:05:36.871 --> 00:05:40.121 Tako, kada su upitali Saudijske Arape: 00:05:40.145 --> 00:05:42.666 „Na svakih 100 odraslih osoba u vašoj zemlji, 00:05:42.690 --> 00:05:45.563 koliko njih je prekomerne težine ili gojazno?“ 00:05:46.746 --> 00:05:52.079 Prosečan odgovor Saudijskih Arapa bio je nešto više od četvrtine. 00:05:52.542 --> 00:05:53.318 To su mislili. 00:05:53.328 --> 00:05:56.606 Tek nešto više od četvrtine odraslih je prekomerne težine ili gojazno. 00:05:56.606 --> 00:06:01.151 Zvanične cifre zapravo pokazuju da je taj broj bliži tri četvrtine. NOTE Paragraph 00:06:01.165 --> 00:06:02.701 (Smeh) NOTE Paragraph 00:06:02.725 --> 00:06:05.017 Dakle, još jednom, veliko odstupanje. NOTE Paragraph 00:06:05.041 --> 00:06:09.487 Obožavam ovu - pitali su u Japanu, postavili su pitanje Japancima: 00:06:09.511 --> 00:06:11.471 „Na svakih 100 japanskih stanovnika, 00:06:11.495 --> 00:06:14.096 koliko njih živi u ruralnim područjima?“ 00:06:14.741 --> 00:06:19.522 Prosek je bio podela na 50-50, nešto više od polovine. 00:06:19.556 --> 00:06:23.813 Mislili su da 56 od svakih 100 Japanaca živi u ruralnim područjima. 00:06:23.837 --> 00:06:25.864 Zvanična cifra je sedam. NOTE Paragraph 00:06:27.069 --> 00:06:31.609 Dakle, izuzetna odstupanja i iznenađujuća za neke, 00:06:31.653 --> 00:06:34.042 ali ne iznenađuju ljude koji su pročitali delo 00:06:34.066 --> 00:06:38.458 Danijela Kanemana, na primer, ekonomiste i dobitnika Nobelove nagrade. 00:06:38.482 --> 00:06:43.574 On i njegov kolega Amos Tverski proveli su godine istražujući razdor 00:06:43.598 --> 00:06:46.573 između onog što ljudi opažaju i realnosti, 00:06:46.587 --> 00:06:50.518 činjenicu da su ljudi zapravo prilično loši intuitivni statističari. 00:06:50.542 --> 00:06:51.986 Postoji mnogo razloga za to. 00:06:51.986 --> 00:06:55.045 Individualna iskustva, naravno, mogu uticati na našu percepciju, 00:06:55.045 --> 00:06:59.423 ali i mediji koji izveštavaju o stvarima koje su izuzeci, 00:06:59.447 --> 00:07:01.143 češće nego o onome što je normalno. 00:07:02.225 --> 00:07:04.245 Kaneman je imao fin način da govori o tome. 00:07:04.245 --> 00:07:06.304 Rekao je: „Možemo biti slepi za očigledno“ - 00:07:06.304 --> 00:07:07.676 dakle, grešimo u brojevima - 00:07:07.676 --> 00:07:10.262 „ali možemo biti slepi za naše slepilo u vezi sa time.“ 00:07:10.272 --> 00:07:13.554 A to ima ogromne posledice za donošenje odluka. NOTE Paragraph 00:07:15.432 --> 00:07:18.198 U statističkoj kancelariji, dok se sve ovo dešavalo, 00:07:18.198 --> 00:07:20.074 mislio sam da je to zaista zanimljivo. 00:07:20.074 --> 00:07:22.068 Rekoh, ovo je očigledno globalni problem, 00:07:22.068 --> 00:07:24.713 ali možda geografija ovde predstavlja problem. 00:07:24.737 --> 00:07:28.646 Sva ta pitanja su se odnosila na to koliko dobro poznajete svoju zemlju. 00:07:28.670 --> 00:07:32.663 U ovom slučaju, to je koliko dobro poznajete 64 miliona ljudi. 00:07:32.687 --> 00:07:35.419 Ne baš dobro, ispostavilo se. Ne umem ja to. 00:07:35.443 --> 00:07:36.767 Stoga sam dobio ideju, 00:07:36.791 --> 00:07:39.728 a to je bilo da razmišljam o istoj ovakvoj vrsti pristupa, 00:07:39.728 --> 00:07:42.043 ali da razmišljam o njemu u vrlo lokalnom smislu. 00:07:42.067 --> 00:07:43.258 Da li je ovo lokalno? 00:07:43.282 --> 00:07:45.223 Ako preformulišemo pitanje i kažemo 00:07:45.247 --> 00:07:47.689 koliko dobro poznajete svoje lokalno područje, 00:07:47.719 --> 00:07:49.816 da li će odgovori biti išta tačniji? NOTE Paragraph 00:07:51.337 --> 00:07:53.099 Tako sam osmislio kviz 00:07:53.123 --> 00:07:54.982 koliko dobro poznajete svoj kraj. 00:07:55.974 --> 00:07:57.863 To je jednostavna veb-aplikacija. 00:07:57.887 --> 00:07:59.070 Unesete poštanski broj 00:07:59.094 --> 00:08:01.801 i zatim vam postavlja pitanja na osnovu popisnih podataka 00:08:01.825 --> 00:08:03.364 za vašu lokalnu teritoriju. 00:08:03.825 --> 00:08:05.948 Veoma sam promišljeno ovo dizajnirao. 00:08:05.972 --> 00:08:09.771 Želeo sam da je učinim otvorenom za najširi mogući opseg ljudi, 00:08:09.771 --> 00:08:12.633 ne samo za 49 posto koji mogu da pogode projeve. 00:08:12.667 --> 00:08:14.356 Želeo sam da se svi pozabave njome. 00:08:14.376 --> 00:08:15.981 Pri dizajnu kviza, 00:08:16.685 --> 00:08:20.300 bio sam inspirisan izotipovima 00:08:20.324 --> 00:08:22.926 Ota Nojrata iz '20-ih i '30-ih godina. 00:08:22.950 --> 00:08:27.678 To su metode predstavljanja brojeva 00:08:27.712 --> 00:08:29.485 korišćenjem ponavljanja ikona. 00:08:30.060 --> 00:08:33.225 Brojevi su tu, ali sede u pozadini. 00:08:33.249 --> 00:08:35.802 Zato je to sjajan način predstavljanja količine 00:08:35.836 --> 00:08:38.820 bez pribegavanja korišćenju termina kao što su „procenat“, 00:08:38.854 --> 00:08:40.084 „razlomci“ i „razmera“. NOTE Paragraph 00:08:40.138 --> 00:08:41.840 Evo kviza. 00:08:42.650 --> 00:08:44.297 Postavka kviza je takva 00:08:44.311 --> 00:08:47.044 da imate ikonice koje se ponavljaju tu na levoj strani 00:08:47.044 --> 00:08:50.011 i mapu koja vam pokazuje oblast o kojoj vam postavljamo pitanja 00:08:50.011 --> 00:08:50.922 na desnoj strani. 00:08:50.922 --> 00:08:52.713 Postoji sedam pitanja. 00:08:52.757 --> 00:08:56.680 Za svako pitanje je moguć odgovor između nule i stotine, 00:08:56.714 --> 00:09:01.303 a na kraju kviza dobijate ukupan rezultat između nule i stotine. 00:09:01.329 --> 00:09:03.413 A pošto je ovo TEDxExeter, 00:09:03.427 --> 00:09:05.266 mislio sam da bacimo pogled na kviz 00:09:05.276 --> 00:09:08.095 za prvih nekoliko pitanja o Egzeteru. 00:09:08.099 --> 00:09:09.218 Tako je prvo pitanje: 00:09:09.218 --> 00:09:12.520 „Na svakih 100 ljudi, koliko njih je uzrasta ispod 16 godina?“ 00:09:13.204 --> 00:09:16.728 Ja uopšte ne poznajem dobro Egzeter, pa sam morao da pogađam, 00:09:16.728 --> 00:09:19.389 ali daje vam predstavu o tome kako ovaj kviz funkcioniše. 00:09:19.413 --> 00:09:23.063 Prevučete klizač da biste označili svoje ikonice, 00:09:23.063 --> 00:09:25.438 zatim samo kliknete „pošalji“ da biste odgovorili, 00:09:25.438 --> 00:09:29.065 i napravimo animaciju razlike između vašeg odgovora i stvarnosti. 00:09:29.089 --> 00:09:33.254 Ispostavilo se da sam dao prilično lošu pretpostavku: pet. NOTE Paragraph 00:09:33.279 --> 00:09:34.417 A sledeće pitanje? 00:09:34.427 --> 00:09:36.747 Ono pita koji je prosečni uzrast, 00:09:36.787 --> 00:09:39.186 dakle, uzrast od koga je polovina populacije mlađa, 00:09:39.216 --> 00:09:40.824 a polovina populacije je starija. 00:09:40.824 --> 00:09:44.644 Pomislio sam da je 35 - to mi zvuči sredovečno. NOTE Paragraph 00:09:44.644 --> 00:09:46.087 (Smeh) NOTE Paragraph 00:09:48.306 --> 00:09:50.732 Zapravo, u Egzeteru, to su neverovatno mlade godine, 00:09:50.756 --> 00:09:55.068 a ja sam potcenio uticaj univerziteta u ovoj oblasti. 00:09:55.068 --> 00:09:57.379 Pitanja postaju sve teža dok prolazite kroz njih. 00:09:57.379 --> 00:09:59.756 Ovo pita o vlasništvu nad kućama. 00:10:00.375 --> 00:10:01.678 Od svakih 100 domaćinstava, 00:10:01.678 --> 00:10:04.142 koliko njih je u posedu uz hipoteku ili kredit? 00:10:04.142 --> 00:10:05.444 Ovde sam se ograničio ulog, NOTE Paragraph 00:10:05.444 --> 00:10:08.528 zato što nisam hteo da omašim odgovor za više od 50. 00:10:08.528 --> 00:10:10.408 (Smeh) NOTE Paragraph 00:10:10.408 --> 00:10:12.938 Zapravo, pitanja postaju teža 00:10:12.938 --> 00:10:15.731 jer kada ste u nekom okruženju, kada ste u nekoj zajednici, 00:10:15.731 --> 00:10:21.025 stvari poput godina - postoje naznake da li je stanovništvo mlado ili staro. 00:10:21.025 --> 00:10:23.054 Možete to videti samo razgledajući oblast. 00:10:23.054 --> 00:10:26.759 Nešto poput vlasništva nad kućama je mnogo teže videti, 00:10:26.779 --> 00:10:29.371 pa se okrećemo svojim heuristicima, 00:10:29.371 --> 00:10:30.636 sopstvenim pristrasnostima 00:10:30.636 --> 00:10:34.106 o tome koliko ljudi mislimo da poseduje svoje domove. NOTE Paragraph 00:10:34.106 --> 00:10:37.756 Istina, kada smo objavili ovaj kviz, 00:10:37.780 --> 00:10:41.317 popisni podaci na kojima je zasnovan bili su već stari nekoliko godina. 00:10:41.341 --> 00:10:45.069 Imali smo onlajn aplikaciju koja omogućava da unesete poštanski broj 00:10:45.093 --> 00:10:47.301 i dobijete statistiku godinama unazad. 00:10:47.301 --> 00:10:48.604 Prema tome, na neki način, 00:10:48.604 --> 00:10:52.133 ovo je bilo pomalo zastarelo i ne nužno novo. 00:10:52.167 --> 00:10:55.750 Ali me je interesovalo da vidim kakvu reakciju bismo mogli dobiti 00:10:55.750 --> 00:10:58.687 pretvaranjem podataka u igru na način na koji smo to postigli, 00:10:58.711 --> 00:11:00.118 korišćenjem animacije 00:11:00.142 --> 00:11:03.890 i poigravanjem činjenicom da ljudi imaju sopstvena predubeđenja. NOTE Paragraph 00:11:05.418 --> 00:11:09.001 Ispostavilo se da je reakcija 00:11:10.038 --> 00:11:12.584 bila veća nego što sam se nadao. 00:11:13.230 --> 00:11:16.255 Dugo je bila moja ambicija da srušim statistički veb-sajt 00:11:16.255 --> 00:11:17.757 zbog potražnje javnosti. NOTE Paragraph 00:11:17.757 --> 00:11:19.867 (Smeh) NOTE Paragraph 00:11:19.891 --> 00:11:23.175 Ova veb-adresa sadrži reči „statistika“, „gov“ i „uk“, 00:11:23.189 --> 00:11:26.571 što su tri najmanje omiljene reči u jednoj veb-adresi. 00:11:26.585 --> 00:11:30.630 Iznenađujuće je da je veb-sajt pao 00:11:30.654 --> 00:11:32.747 u 15 do 10 noću, 00:11:32.771 --> 00:11:37.392 jer su se ljudi zapravo bavili ovim podacima dobrovoljno, 00:11:37.419 --> 00:11:38.938 koristeći svoje lično vreme. 00:11:39.328 --> 00:11:41.315 Bilo je veoma zanimljivo videti 00:11:41.339 --> 00:11:45.052 da imamo oko četvrtine miliona ljudi 00:11:45.076 --> 00:11:48.348 koji igraju kviz u okviru od 48 sati od njegovog pokretanja. 00:11:48.372 --> 00:11:52.179 To je izazvalo ogromne diskusije na internetu, na društvenim medijima, 00:11:52.213 --> 00:11:54.424 kojima su u velikoj meri dominirali 00:11:54.448 --> 00:11:58.377 ljudi koji su se zabavljali sa svojim zabludama, 00:11:58.401 --> 00:12:01.460 što je nešto najbolje čemu sam se mogao nadati, 00:12:01.484 --> 00:12:02.458 u neku ruku. 00:12:02.458 --> 00:12:05.954 Takođe mi se dopala činjenica da su ljudi počeli da ga šalju političarima. 00:12:05.954 --> 00:12:08.587 Koliko dobro poznajete oblast koju tvrdite da zastupate? NOTE Paragraph 00:12:08.587 --> 00:12:09.513 (Smeh) NOTE Paragraph 00:12:09.537 --> 00:12:11.097 Potom, samo za kraj, 00:12:12.172 --> 00:12:14.446 ako se vratim na one dve vrste ljudi, 00:12:14.446 --> 00:12:16.437 pomislio sam da bi bilo zanimljivo videti 00:12:16.437 --> 00:12:19.486 kako bi ljudi kojima dobro idu brojevi prošli na ovom kvizu. 00:12:19.486 --> 00:12:22.446 Za nacionalnog statističara Engleske i Velsa, Džona Pulindžera, 00:12:22.446 --> 00:12:24.399 očekivali biste da će dobro proći. 00:12:25.644 --> 00:12:28.284 Dobio je 44 za sopstveni kraj. NOTE Paragraph 00:12:28.308 --> 00:12:30.645 (Smeh) NOTE Paragraph 00:12:30.669 --> 00:12:37.119 Džeremi Paksmen - doduše, posle čaše vina - 36. 00:12:37.131 --> 00:12:38.652 Još gore. 00:12:38.696 --> 00:12:41.458 To vam samo pokazuje da brojevi mogu inspirisati sve nas. 00:12:41.502 --> 00:12:42.832 Sve nas mogu iznenaditi. NOTE Paragraph 00:12:42.865 --> 00:12:44.924 Tako veoma često govorimo o statistici 00:12:44.924 --> 00:12:46.964 kao o nauci o nesigurnosti. 00:12:46.964 --> 00:12:48.927 Misao sa kojom ću se danas rastati od vas 00:12:48.927 --> 00:12:51.917 je da je statistika zapravo nauka o nama. 00:12:51.941 --> 00:12:54.659 Zato bi trebalo da budemo fascinirani brojevima. NOTE Paragraph 00:12:54.683 --> 00:12:55.874 Mnogo vam hvala. NOTE Paragraph 00:12:55.898 --> 00:12:58.514 (Aplauz)