[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.44,0:00:15.54,Default,,0000,0000,0000,,Godine 2003, Dialogue: 0,0:00:15.55,0:00:18.29,Default,,0000,0000,0000,,vlada Ujedinjenog Kraljevstva\Nje sprovela istraživanje. Dialogue: 0,0:00:19.19,0:00:22.34,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je to istraživanje koje je merilo\Nnivo numeričke pismenosti Dialogue: 0,0:00:22.37,0:00:23.60,Default,,0000,0000,0000,,u populaciji. Dialogue: 0,0:00:23.63,0:00:24.96,Default,,0000,0000,0000,,Šokiralo ih je otkriće Dialogue: 0,0:00:24.98,0:00:28.56,Default,,0000,0000,0000,,da je, od svakih 100 radno sposobnih\Nodraslih osoba u zemlji, Dialogue: 0,0:00:28.59,0:00:32.09,Default,,0000,0000,0000,,njih 47 bilo ispod prvog nivoa\Nnumeričke pismenosti. Dialogue: 0,0:00:32.71,0:00:35.23,Default,,0000,0000,0000,,Numerička pismenost prvog nivoa -\Nto su niži rezultati Dialogue: 0,0:00:35.23,0:00:37.71,Default,,0000,0000,0000,,potrebni za sertifikat\No srednjoškolskom obrazovanju. Dialogue: 0,0:00:37.71,0:00:40.66,Default,,0000,0000,0000,,To je sposobnost baratanja razlomcima,\Nprocentima i decimalama. Dialogue: 0,0:00:40.66,0:00:45.01,Default,,0000,0000,0000,,Ova cifra je stoga izazvala\Nmnogo uznemirenosti u vladi. Dialogue: 0,0:00:45.01,0:00:46.81,Default,,0000,0000,0000,,Politika je izmenjena, Dialogue: 0,0:00:46.81,0:00:48.55,Default,,0000,0000,0000,,sprovedena su ulaganja, Dialogue: 0,0:00:48.55,0:00:51.74,Default,,0000,0000,0000,,a zatim su 2011. godine\Nponovo sproveli istraživanje. Dialogue: 0,0:00:51.74,0:00:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Da li onda možete da pogodite\Nšta se dogodilo sa ovim brojem? Dialogue: 0,0:00:55.84,0:00:57.28,Default,,0000,0000,0000,,Popeo se na 49. Dialogue: 0,0:00:57.31,0:00:58.39,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:00:58.39,0:01:01.31,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, kada sam izveštavao\No ovoj cifri u Fajnenšel tajmsu, Dialogue: 0,0:01:01.31,0:01:03.10,Default,,0000,0000,0000,,jedan naš čitalac se našalio i rekao: Dialogue: 0,0:01:03.10,0:01:06.71,Default,,0000,0000,0000,,„Ova cifra je šokantna\Nsamo za 51 odsto populacije.“ Dialogue: 0,0:01:06.74,0:01:08.91,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:01:08.92,0:01:12.08,Default,,0000,0000,0000,,Ipak mi se više svidela\Nreakcija jednog školarca Dialogue: 0,0:01:12.11,0:01:15.20,Default,,0000,0000,0000,,kada sam predstavljao\Novu informaciju u jednoj školi, Dialogue: 0,0:01:15.24,0:01:16.77,Default,,0000,0000,0000,,koji je podigao ruku i rekao: Dialogue: 0,0:01:16.79,0:01:19.04,Default,,0000,0000,0000,,„Kako znamo da i osoba\Nkoja je smislila taj broj Dialogue: 0,0:01:19.05,0:01:21.12,Default,,0000,0000,0000,,nije jedna u tih 49 posto?“ Dialogue: 0,0:01:21.15,0:01:22.40,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:01:22.44,0:01:26.49,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, očigledno je da postoji problem\Nsa numeričkom pismenošću, Dialogue: 0,0:01:26.52,0:01:28.36,Default,,0000,0000,0000,,jer su ovo važne životne veštine Dialogue: 0,0:01:28.36,0:01:32.52,Default,,0000,0000,0000,,i mnoge promene koje želimo\Nda uvedemo u ovom veku Dialogue: 0,0:01:32.52,0:01:34.96,Default,,0000,0000,0000,,podrazumevaju da postanemo\Nsigurniji sa brojevima. Dialogue: 0,0:01:34.99,0:01:36.57,Default,,0000,0000,0000,,To nije samo engleski problem. Dialogue: 0,0:01:36.60,0:01:39.90,Default,,0000,0000,0000,,Organizacija za ekonomsku saradnju\Ni razvoj je objavila izvesne brojke Dialogue: 0,0:01:39.90,0:01:41.85,Default,,0000,0000,0000,,posmatrajući numeričku pismenost mladih, Dialogue: 0,0:01:41.88,0:01:44.54,Default,,0000,0000,0000,,i predvodi SAD - Dialogue: 0,0:01:44.56,0:01:49.26,Default,,0000,0000,0000,,približno 40 posto mladih u SAD-u\Nima nizak nivo numeričke pismenosti. Dialogue: 0,0:01:49.28,0:01:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Engleska je, takođe, tu negde, Dialogue: 0,0:01:50.74,0:01:55.80,Default,,0000,0000,0000,,ali postoji sedam zemalja OECD-a\Nsa brojkama iznad 20 odsto. Dialogue: 0,0:01:55.83,0:01:58.27,Default,,0000,0000,0000,,To je problem, jer ne mora da bude tako. Dialogue: 0,0:01:58.27,0:02:00.71,Default,,0000,0000,0000,,Ukoliko pogledate deo\Nskroz na kraju ovog grafikona, Dialogue: 0,0:02:00.71,0:02:03.100,Default,,0000,0000,0000,,možete videti da Holandija i Koreja\Nimaju jednocifrene brojeve. Dialogue: 0,0:02:04.01,0:02:06.99,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, definitivno postoji\Nproblem numeričke pismenosti Dialogue: 0,0:02:06.99,0:02:08.42,Default,,0000,0000,0000,,kojim želimo da se pozabavimo. Dialogue: 0,0:02:08.44,0:02:11.37,Default,,0000,0000,0000,,Koliko god da su korisne ovakve studije, Dialogue: 0,0:02:11.37,0:02:16.77,Default,,0000,0000,0000,,mislim da rizikujemo da nehotice\Nsmestimo ljude u jednu od dve kategorije, Dialogue: 0,0:02:16.80,0:02:18.57,Default,,0000,0000,0000,,da postoje dve vrste ljudi: Dialogue: 0,0:02:18.59,0:02:22.94,Default,,0000,0000,0000,,oni kojima brojevi odgovaraju,\Nkoji umeju sa brojevima, Dialogue: 0,0:02:22.96,0:02:25.20,Default,,0000,0000,0000,,i ljudi koji ne umeju. Dialogue: 0,0:02:25.23,0:02:27.33,Default,,0000,0000,0000,,Ono o čemu pokušavam da govorim ovde danas Dialogue: 0,0:02:27.36,0:02:30.40,Default,,0000,0000,0000,,je da verujem da je to lažna dihotomija. Dialogue: 0,0:02:30.43,0:02:32.30,Default,,0000,0000,0000,,To nije nepromenljivo grupisanje. Dialogue: 0,0:02:32.32,0:02:35.97,Default,,0000,0000,0000,,Smatram da ne morate imati\Nužasno visok nivo numeričke pismenosti Dialogue: 0,0:02:35.99,0:02:37.60,Default,,0000,0000,0000,,da bi vas inspirisali brojevi, Dialogue: 0,0:02:37.60,0:02:40.71,Default,,0000,0000,0000,,i da to treba da bude polazna tačka\Nza putovanje pred nama. Dialogue: 0,0:02:42.65,0:02:45.72,Default,,0000,0000,0000,,Jedan od načina na koje možemo\Nzapočeti to putovanje, za mene, Dialogue: 0,0:02:45.74,0:02:47.47,Default,,0000,0000,0000,,je sagledavanje statistike. Dialogue: 0,0:02:47.49,0:02:50.99,Default,,0000,0000,0000,,Prvi sam koji će priznati\Nda statistika donekle ima Dialogue: 0,0:02:51.01,0:02:52.33,Default,,0000,0000,0000,,problem sa imidžom. Dialogue: 0,0:02:52.35,0:02:53.40,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:02:53.42,0:02:54.80,Default,,0000,0000,0000,,To je deo matematike Dialogue: 0,0:02:54.83,0:02:57.89,Default,,0000,0000,0000,,koji čak ni matematičari ne vole naročito, Dialogue: 0,0:02:57.90,0:03:01.92,Default,,0000,0000,0000,,jer, dok se ostatak matematike\Npotpuno svodi na preciznost i sigurnost, Dialogue: 0,0:03:01.95,0:03:04.23,Default,,0000,0000,0000,,statistika je gotovo suprotna tome. Dialogue: 0,0:03:05.31,0:03:09.39,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, i sȃm sam kasno prešao\Nu svet statistike. Dialogue: 0,0:03:09.39,0:03:11.69,Default,,0000,0000,0000,,Da ste pitali moje profesore\Nsa osnovnih studija Dialogue: 0,0:03:11.69,0:03:16.16,Default,,0000,0000,0000,,za koja dva predmeta je najmanje verovatno\Nda se istaknem u njima nakon univerziteta, Dialogue: 0,0:03:16.16,0:03:19.06,Default,,0000,0000,0000,,rekli bi vam da su to statistika\Ni kompjutersko programiranje, Dialogue: 0,0:03:19.06,0:03:22.11,Default,,0000,0000,0000,,a ipak, eto me, i uskoro ću vam pokazati\Nneke statističke grafike Dialogue: 0,0:03:22.14,0:03:23.34,Default,,0000,0000,0000,,koje sam programirao. Dialogue: 0,0:03:23.68,0:03:25.52,Default,,0000,0000,0000,,Šta je inspirisalo tu promenu u meni? Dialogue: 0,0:03:25.54,0:03:29.07,Default,,0000,0000,0000,,Šta me je navelo da pomislim\Nda je statistika zapravo nešto zanimljivo? Dialogue: 0,0:03:29.07,0:03:31.67,Default,,0000,0000,0000,,Radi se o tome da se statistika\Nzapravo odnosi na nas. Dialogue: 0,0:03:31.68,0:03:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Ako pogledate etimologiju reči statistika, Dialogue: 0,0:03:34.36,0:03:36.96,Default,,0000,0000,0000,,to je nauka bavljenja podacima Dialogue: 0,0:03:36.99,0:03:39.42,Default,,0000,0000,0000,,o državi ili zajednici u kojoj živimo. Dialogue: 0,0:03:39.44,0:03:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, statistika se odnosi\Nna nas kao grupu, Dialogue: 0,0:03:42.81,0:03:44.26,Default,,0000,0000,0000,,a ne kao na pojedince. Dialogue: 0,0:03:44.28,0:03:45.95,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da, kao društvene životinje, Dialogue: 0,0:03:45.97,0:03:49.39,Default,,0000,0000,0000,,delimo fascinaciju prema načinu\Nna koji se kao pojedinci odnosimo Dialogue: 0,0:03:49.41,0:03:51.42,Default,,0000,0000,0000,,prema našim grupama,\Nprema nama jednakima. Dialogue: 0,0:03:51.44,0:03:54.55,Default,,0000,0000,0000,,Statistika je na ovaj način najmoćnija Dialogue: 0,0:03:54.58,0:03:55.88,Default,,0000,0000,0000,,kada nas iznenadi. Dialogue: 0,0:03:56.50,0:03:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Neka zaista divna istraživanja\Nje nedavno sprovela Dialogue: 0,0:03:59.06,0:04:01.46,Default,,0000,0000,0000,,organizacija Ipsos MORI\Nposlednjih nekoliko godina. Dialogue: 0,0:04:01.47,0:04:04.04,Default,,0000,0000,0000,,Vrlo su zanimljive stvari uradili. Dialogue: 0,0:04:04.07,0:04:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Sproveli su ispitivanje\Nna preko 1 000 odraslih u Britaniji Dialogue: 0,0:04:06.84,0:04:10.98,Default,,0000,0000,0000,,i upitali: „Na svakih 100 osoba\Nu Engleskoj i Velsu, Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.07,Default,,0000,0000,0000,,koliko njih su muslimani?“ Dialogue: 0,0:04:13.63,0:04:16.27,Default,,0000,0000,0000,,Prosečan odgovor iz ovog istraživanja, Dialogue: 0,0:04:16.29,0:04:19.70,Default,,0000,0000,0000,,koji je trebalo da zastupa\Ncelu populaciju, Dialogue: 0,0:04:20.26,0:04:21.97,Default,,0000,0000,0000,,bio je 24. Dialogue: 0,0:04:22.58,0:04:24.08,Default,,0000,0000,0000,,To je ono što su ljudi mislili. Dialogue: 0,0:04:24.10,0:04:27.74,Default,,0000,0000,0000,,Britanci misle da su 24 osobe\Nod svakih 100 u zemlji muslimani. Dialogue: 0,0:04:27.76,0:04:31.87,Default,,0000,0000,0000,,Zvanične brojke otkrivaju\Nda je ta cifra oko pet. Dialogue: 0,0:04:33.12,0:04:37.11,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, postoji veliko odstupanje\Nizmeđu onoga što mislimo, naše percepcije, Dialogue: 0,0:04:37.12,0:04:39.08,Default,,0000,0000,0000,,i stvarnosti koju iznosi statistika. Dialogue: 0,0:04:39.10,0:04:40.45,Default,,0000,0000,0000,,Smatram da je to zanimljivo. Dialogue: 0,0:04:40.47,0:04:44.07,Default,,0000,0000,0000,,Šta bi moglo biti to što stvara\Ntakvu pogrešnu percepciju? Dialogue: 0,0:04:44.60,0:04:46.46,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam toliko oduševljen ovom studijom Dialogue: 0,0:04:46.47,0:04:49.95,Default,,0000,0000,0000,,da sam počeo da iznosim pitanja\Nu prezentacijama, pozivao sam se na nju. Dialogue: 0,0:04:49.98,0:04:51.20,Default,,0000,0000,0000,,Održao sam prezentaciju Dialogue: 0,0:04:51.22,0:04:53.53,Default,,0000,0000,0000,,u školi za devojčice\N„Sv. Pavle“ u Hamersmitu Dialogue: 0,0:04:53.55,0:04:55.69,Default,,0000,0000,0000,,i imao sam publiku prilično sličnu ovoj, Dialogue: 0,0:04:55.70,0:04:59.57,Default,,0000,0000,0000,,osim što se sasvim sastojala\Nod devojčica viših razreda. Dialogue: 0,0:04:59.58,0:05:01.97,Default,,0000,0000,0000,,Pitao sam: „Devojke, Dialogue: 0,0:05:02.88,0:05:07.42,Default,,0000,0000,0000,,šta mislite, koliko tinejdžerki\Nbritanska javnost smatra Dialogue: 0,0:05:07.46,0:05:09.20,Default,,0000,0000,0000,,da zatrudni svake godine?“ Dialogue: 0,0:05:09.22,0:05:11.89,Default,,0000,0000,0000,,Šokirale su se kada sam rekao Dialogue: 0,0:05:12.72,0:05:16.46,Default,,0000,0000,0000,,da britanska javnost misli\Nda 15 od svakih 100 tinejdžerki Dialogue: 0,0:05:16.48,0:05:17.97,Default,,0000,0000,0000,,zatrudni svake godine. Dialogue: 0,0:05:18.67,0:05:20.90,Default,,0000,0000,0000,,Imale su svako pravo da budu ljute, Dialogue: 0,0:05:20.91,0:05:23.67,Default,,0000,0000,0000,,jer sam zapravo morao\Nda se približim 200 tački Dialogue: 0,0:05:23.68,0:05:25.25,Default,,0000,0000,0000,,da bih obojio jednu, Dialogue: 0,0:05:25.30,0:05:27.82,Default,,0000,0000,0000,,shodno onome što nam govore\Nzvanični brojevi. Dialogue: 0,0:05:27.84,0:05:31.100,Default,,0000,0000,0000,,Baš kao i sa numeričkom pismenošću,\Novo nije samo engleski problem. Dialogue: 0,0:05:32.04,0:05:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Ipsos MORI je proširio istraživanje\Nširom sveta poslednjih godina. Dialogue: 0,0:05:36.87,0:05:40.12,Default,,0000,0000,0000,,Tako, kada su upitali Saudijske Arape: Dialogue: 0,0:05:40.14,0:05:42.67,Default,,0000,0000,0000,,„Na svakih 100 odraslih osoba\Nu vašoj zemlji, Dialogue: 0,0:05:42.69,0:05:45.56,Default,,0000,0000,0000,,koliko njih je\Nprekomerne težine ili gojazno?“ Dialogue: 0,0:05:46.75,0:05:52.08,Default,,0000,0000,0000,,Prosečan odgovor Saudijskih Arapa\Nbio je nešto više od četvrtine. Dialogue: 0,0:05:52.54,0:05:53.32,Default,,0000,0000,0000,,To su mislili. Dialogue: 0,0:05:53.33,0:05:56.61,Default,,0000,0000,0000,,Tek nešto više od četvrtine odraslih\Nje prekomerne težine ili gojazno. Dialogue: 0,0:05:56.61,0:06:01.15,Default,,0000,0000,0000,,Zvanične cifre zapravo pokazuju\Nda je taj broj bliži tri četvrtine. Dialogue: 0,0:06:01.16,0:06:02.70,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:06:02.72,0:06:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, još jednom, veliko odstupanje. Dialogue: 0,0:06:05.04,0:06:09.49,Default,,0000,0000,0000,,Obožavam ovu - pitali su u Japanu,\Npostavili su pitanje Japancima: Dialogue: 0,0:06:09.51,0:06:11.47,Default,,0000,0000,0000,,„Na svakih 100 japanskih stanovnika, Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:14.10,Default,,0000,0000,0000,,koliko njih živi u ruralnim područjima?“ Dialogue: 0,0:06:14.74,0:06:19.52,Default,,0000,0000,0000,,Prosek je bio podela na 50-50,\Nnešto više od polovine. Dialogue: 0,0:06:19.56,0:06:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Mislili su da 56 od svakih 100 Japanaca\Nživi u ruralnim područjima. Dialogue: 0,0:06:23.84,0:06:25.86,Default,,0000,0000,0000,,Zvanična cifra je sedam. Dialogue: 0,0:06:27.07,0:06:31.61,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, izuzetna odstupanja\Ni iznenađujuća za neke, Dialogue: 0,0:06:31.65,0:06:34.04,Default,,0000,0000,0000,,ali ne iznenađuju ljude\Nkoji su pročitali delo Dialogue: 0,0:06:34.07,0:06:38.46,Default,,0000,0000,0000,,Danijela Kanemana, na primer,\Nekonomiste i dobitnika Nobelove nagrade. Dialogue: 0,0:06:38.48,0:06:43.57,Default,,0000,0000,0000,,On i njegov kolega Amos Tverski\Nproveli su godine istražujući razdor Dialogue: 0,0:06:43.60,0:06:46.57,Default,,0000,0000,0000,,između onog što ljudi opažaju i realnosti, Dialogue: 0,0:06:46.59,0:06:50.52,Default,,0000,0000,0000,,činjenicu da su ljudi zapravo\Nprilično loši intuitivni statističari. Dialogue: 0,0:06:50.54,0:06:51.99,Default,,0000,0000,0000,,Postoji mnogo razloga za to. Dialogue: 0,0:06:51.99,0:06:55.04,Default,,0000,0000,0000,,Individualna iskustva, naravno,\Nmogu uticati na našu percepciju, Dialogue: 0,0:06:55.04,0:06:59.42,Default,,0000,0000,0000,,ali i mediji koji izveštavaju\No stvarima koje su izuzeci, Dialogue: 0,0:06:59.45,0:07:01.14,Default,,0000,0000,0000,,češće nego o onome što je normalno. Dialogue: 0,0:07:02.22,0:07:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Kaneman je imao fin način\Nda govori o tome. Dialogue: 0,0:07:04.24,0:07:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je: „Možemo biti slepi\Nza očigledno“ - Dialogue: 0,0:07:06.30,0:07:07.68,Default,,0000,0000,0000,,dakle, grešimo u brojevima - Dialogue: 0,0:07:07.68,0:07:10.26,Default,,0000,0000,0000,,„ali možemo biti slepi\Nza naše slepilo u vezi sa time.“ Dialogue: 0,0:07:10.27,0:07:13.55,Default,,0000,0000,0000,,A to ima ogromne posledice\Nza donošenje odluka. Dialogue: 0,0:07:15.43,0:07:18.20,Default,,0000,0000,0000,,U statističkoj kancelariji,\Ndok se sve ovo dešavalo, Dialogue: 0,0:07:18.20,0:07:20.07,Default,,0000,0000,0000,,mislio sam da je to zaista zanimljivo. Dialogue: 0,0:07:20.07,0:07:22.07,Default,,0000,0000,0000,,Rekoh, ovo je očigledno globalni problem, Dialogue: 0,0:07:22.07,0:07:24.71,Default,,0000,0000,0000,,ali možda geografija\Novde predstavlja problem. Dialogue: 0,0:07:24.74,0:07:28.65,Default,,0000,0000,0000,,Sva ta pitanja su se odnosila\Nna to koliko dobro poznajete svoju zemlju. Dialogue: 0,0:07:28.67,0:07:32.66,Default,,0000,0000,0000,,U ovom slučaju, to je koliko dobro\Npoznajete 64 miliona ljudi. Dialogue: 0,0:07:32.69,0:07:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Ne baš dobro, ispostavilo se.\NNe umem ja to. Dialogue: 0,0:07:35.44,0:07:36.77,Default,,0000,0000,0000,,Stoga sam dobio ideju, Dialogue: 0,0:07:36.79,0:07:39.73,Default,,0000,0000,0000,,a to je bilo da razmišljam\No istoj ovakvoj vrsti pristupa, Dialogue: 0,0:07:39.73,0:07:42.04,Default,,0000,0000,0000,,ali da razmišljam o njemu\Nu vrlo lokalnom smislu. Dialogue: 0,0:07:42.07,0:07:43.26,Default,,0000,0000,0000,,Da li je ovo lokalno? Dialogue: 0,0:07:43.28,0:07:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Ako preformulišemo pitanje i kažemo Dialogue: 0,0:07:45.25,0:07:47.69,Default,,0000,0000,0000,,koliko dobro poznajete\Nsvoje lokalno područje, Dialogue: 0,0:07:47.72,0:07:49.82,Default,,0000,0000,0000,,da li će odgovori biti išta tačniji? Dialogue: 0,0:07:51.34,0:07:53.10,Default,,0000,0000,0000,,Tako sam osmislio kviz Dialogue: 0,0:07:53.12,0:07:54.98,Default,,0000,0000,0000,,koliko dobro poznajete svoj kraj. Dialogue: 0,0:07:55.97,0:07:57.86,Default,,0000,0000,0000,,To je jednostavna veb-aplikacija. Dialogue: 0,0:07:57.89,0:07:59.07,Default,,0000,0000,0000,,Unesete poštanski broj Dialogue: 0,0:07:59.09,0:08:01.80,Default,,0000,0000,0000,,i zatim vam postavlja pitanja\Nna osnovu popisnih podataka Dialogue: 0,0:08:01.82,0:08:03.36,Default,,0000,0000,0000,,za vašu lokalnu teritoriju. Dialogue: 0,0:08:03.82,0:08:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Veoma sam promišljeno ovo dizajnirao. Dialogue: 0,0:08:05.97,0:08:09.77,Default,,0000,0000,0000,,Želeo sam da je učinim otvorenom\Nza najširi mogući opseg ljudi, Dialogue: 0,0:08:09.77,0:08:12.63,Default,,0000,0000,0000,,ne samo za 49 posto\Nkoji mogu da pogode projeve. Dialogue: 0,0:08:12.67,0:08:14.36,Default,,0000,0000,0000,,Želeo sam da se svi pozabave njome. Dialogue: 0,0:08:14.38,0:08:15.98,Default,,0000,0000,0000,,Pri dizajnu kviza, Dialogue: 0,0:08:16.68,0:08:20.30,Default,,0000,0000,0000,,bio sam inspirisan izotipovima Dialogue: 0,0:08:20.32,0:08:22.93,Default,,0000,0000,0000,,Ota Nojrata iz '20-ih i '30-ih godina. Dialogue: 0,0:08:22.95,0:08:27.68,Default,,0000,0000,0000,,To su metode predstavljanja brojeva Dialogue: 0,0:08:27.71,0:08:29.48,Default,,0000,0000,0000,,korišćenjem ponavljanja ikona. Dialogue: 0,0:08:30.06,0:08:33.22,Default,,0000,0000,0000,,Brojevi su tu, ali sede u pozadini. Dialogue: 0,0:08:33.25,0:08:35.80,Default,,0000,0000,0000,,Zato je to sjajan način\Npredstavljanja količine Dialogue: 0,0:08:35.84,0:08:38.82,Default,,0000,0000,0000,,bez pribegavanja korišćenju termina\Nkao što su „procenat“, Dialogue: 0,0:08:38.85,0:08:40.08,Default,,0000,0000,0000,,„razlomci“ i „razmera“. Dialogue: 0,0:08:40.14,0:08:41.84,Default,,0000,0000,0000,,Evo kviza. Dialogue: 0,0:08:42.65,0:08:44.30,Default,,0000,0000,0000,,Postavka kviza je takva Dialogue: 0,0:08:44.31,0:08:47.04,Default,,0000,0000,0000,,da imate ikonice koje se ponavljaju\Ntu na levoj strani Dialogue: 0,0:08:47.04,0:08:50.01,Default,,0000,0000,0000,,i mapu koja vam pokazuje oblast\No kojoj vam postavljamo pitanja Dialogue: 0,0:08:50.01,0:08:50.92,Default,,0000,0000,0000,,na desnoj strani. Dialogue: 0,0:08:50.92,0:08:52.71,Default,,0000,0000,0000,,Postoji sedam pitanja. Dialogue: 0,0:08:52.76,0:08:56.68,Default,,0000,0000,0000,,Za svako pitanje je moguć odgovor\Nizmeđu nule i stotine, Dialogue: 0,0:08:56.71,0:09:01.30,Default,,0000,0000,0000,,a na kraju kviza dobijate\Nukupan rezultat između nule i stotine. Dialogue: 0,0:09:01.33,0:09:03.41,Default,,0000,0000,0000,,A pošto je ovo TEDxExeter, Dialogue: 0,0:09:03.43,0:09:05.27,Default,,0000,0000,0000,,mislio sam da bacimo pogled na kviz Dialogue: 0,0:09:05.28,0:09:08.10,Default,,0000,0000,0000,,za prvih nekoliko pitanja o Egzeteru. Dialogue: 0,0:09:08.10,0:09:09.22,Default,,0000,0000,0000,,Tako je prvo pitanje: Dialogue: 0,0:09:09.22,0:09:12.52,Default,,0000,0000,0000,,„Na svakih 100 ljudi,\Nkoliko njih je uzrasta ispod 16 godina?“ Dialogue: 0,0:09:13.20,0:09:16.73,Default,,0000,0000,0000,,Ja uopšte ne poznajem dobro Egzeter,\Npa sam morao da pogađam, Dialogue: 0,0:09:16.73,0:09:19.39,Default,,0000,0000,0000,,ali daje vam predstavu\No tome kako ovaj kviz funkcioniše. Dialogue: 0,0:09:19.41,0:09:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Prevučete klizač\Nda biste označili svoje ikonice, Dialogue: 0,0:09:23.06,0:09:25.44,Default,,0000,0000,0000,,zatim samo kliknete „pošalji“\Nda biste odgovorili, Dialogue: 0,0:09:25.44,0:09:29.06,Default,,0000,0000,0000,,i napravimo animaciju razlike\Nizmeđu vašeg odgovora i stvarnosti. Dialogue: 0,0:09:29.09,0:09:33.25,Default,,0000,0000,0000,,Ispostavilo se da sam dao\Nprilično lošu pretpostavku: pet. Dialogue: 0,0:09:33.28,0:09:34.42,Default,,0000,0000,0000,,A sledeće pitanje? Dialogue: 0,0:09:34.43,0:09:36.75,Default,,0000,0000,0000,,Ono pita koji je prosečni uzrast, Dialogue: 0,0:09:36.79,0:09:39.19,Default,,0000,0000,0000,,dakle, uzrast od koga je polovina\Npopulacije mlađa, Dialogue: 0,0:09:39.22,0:09:40.82,Default,,0000,0000,0000,,a polovina populacije je starija. Dialogue: 0,0:09:40.82,0:09:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Pomislio sam da je 35 -\Nto mi zvuči sredovečno. Dialogue: 0,0:09:44.64,0:09:46.09,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:09:48.31,0:09:50.73,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, u Egzeteru,\Nto su neverovatno mlade godine, Dialogue: 0,0:09:50.76,0:09:55.07,Default,,0000,0000,0000,,a ja sam potcenio uticaj\Nuniverziteta u ovoj oblasti. Dialogue: 0,0:09:55.07,0:09:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Pitanja postaju sve teža\Ndok prolazite kroz njih. Dialogue: 0,0:09:57.38,0:09:59.76,Default,,0000,0000,0000,,Ovo pita o vlasništvu nad kućama. Dialogue: 0,0:10:00.38,0:10:01.68,Default,,0000,0000,0000,,Od svakih 100 domaćinstava, Dialogue: 0,0:10:01.68,0:10:04.14,Default,,0000,0000,0000,,koliko njih je u posedu\Nuz hipoteku ili kredit? Dialogue: 0,0:10:04.14,0:10:05.44,Default,,0000,0000,0000,,Ovde sam se ograničio ulog, Dialogue: 0,0:10:05.44,0:10:08.53,Default,,0000,0000,0000,,zato što nisam hteo\Nda omašim odgovor za više od 50. Dialogue: 0,0:10:08.53,0:10:10.41,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:10:10.41,0:10:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, pitanja postaju teža Dialogue: 0,0:10:12.94,0:10:15.73,Default,,0000,0000,0000,,jer kada ste u nekom okruženju,\Nkada ste u nekoj zajednici, Dialogue: 0,0:10:15.73,0:10:21.02,Default,,0000,0000,0000,,stvari poput godina - postoje naznake\Nda li je stanovništvo mlado ili staro. Dialogue: 0,0:10:21.02,0:10:23.05,Default,,0000,0000,0000,,Možete to videti samo razgledajući oblast. Dialogue: 0,0:10:23.05,0:10:26.76,Default,,0000,0000,0000,,Nešto poput vlasništva nad kućama\Nje mnogo teže videti, Dialogue: 0,0:10:26.78,0:10:29.37,Default,,0000,0000,0000,,pa se okrećemo svojim heuristicima, Dialogue: 0,0:10:29.37,0:10:30.64,Default,,0000,0000,0000,,sopstvenim pristrasnostima Dialogue: 0,0:10:30.64,0:10:34.11,Default,,0000,0000,0000,,o tome koliko ljudi mislimo\Nda poseduje svoje domove. Dialogue: 0,0:10:34.11,0:10:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Istina, kada smo objavili ovaj kviz, Dialogue: 0,0:10:37.78,0:10:41.32,Default,,0000,0000,0000,,popisni podaci na kojima je zasnovan\Nbili su već stari nekoliko godina. Dialogue: 0,0:10:41.34,0:10:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Imali smo onlajn aplikaciju\Nkoja omogućava da unesete poštanski broj Dialogue: 0,0:10:45.09,0:10:47.30,Default,,0000,0000,0000,,i dobijete statistiku godinama unazad. Dialogue: 0,0:10:47.30,0:10:48.60,Default,,0000,0000,0000,,Prema tome, na neki način, Dialogue: 0,0:10:48.60,0:10:52.13,Default,,0000,0000,0000,,ovo je bilo pomalo zastarelo\Ni ne nužno novo. Dialogue: 0,0:10:52.17,0:10:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Ali me je interesovalo da vidim\Nkakvu reakciju bismo mogli dobiti Dialogue: 0,0:10:55.75,0:10:58.69,Default,,0000,0000,0000,,pretvaranjem podataka u igru\Nna način na koji smo to postigli, Dialogue: 0,0:10:58.71,0:11:00.12,Default,,0000,0000,0000,,korišćenjem animacije Dialogue: 0,0:11:00.14,0:11:03.89,Default,,0000,0000,0000,,i poigravanjem činjenicom da ljudi\Nimaju sopstvena predubeđenja. Dialogue: 0,0:11:05.42,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ispostavilo se da je reakcija Dialogue: 0,0:11:10.04,0:11:12.58,Default,,0000,0000,0000,,bila veća nego što sam se nadao. Dialogue: 0,0:11:13.23,0:11:16.26,Default,,0000,0000,0000,,Dugo je bila moja ambicija\Nda srušim statistički veb-sajt Dialogue: 0,0:11:16.26,0:11:17.76,Default,,0000,0000,0000,,zbog potražnje javnosti. Dialogue: 0,0:11:17.76,0:11:19.87,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:11:19.89,0:11:23.18,Default,,0000,0000,0000,,Ova veb-adresa sadrži reči\N„statistika“, „gov“ i „uk“, Dialogue: 0,0:11:23.19,0:11:26.57,Default,,0000,0000,0000,,što su tri najmanje omiljene reči\Nu jednoj veb-adresi. Dialogue: 0,0:11:26.58,0:11:30.63,Default,,0000,0000,0000,,Iznenađujuće je da je veb-sajt pao Dialogue: 0,0:11:30.65,0:11:32.75,Default,,0000,0000,0000,,u 15 do 10 noću, Dialogue: 0,0:11:32.77,0:11:37.39,Default,,0000,0000,0000,,jer su se ljudi zapravo bavili\Novim podacima dobrovoljno, Dialogue: 0,0:11:37.42,0:11:38.94,Default,,0000,0000,0000,,koristeći svoje lično vreme. Dialogue: 0,0:11:39.33,0:11:41.32,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je veoma zanimljivo videti Dialogue: 0,0:11:41.34,0:11:45.05,Default,,0000,0000,0000,,da imamo oko četvrtine miliona ljudi Dialogue: 0,0:11:45.08,0:11:48.35,Default,,0000,0000,0000,,koji igraju kviz u okviru\Nod 48 sati od njegovog pokretanja. Dialogue: 0,0:11:48.37,0:11:52.18,Default,,0000,0000,0000,,To je izazvalo ogromne diskusije\Nna internetu, na društvenim medijima, Dialogue: 0,0:11:52.21,0:11:54.42,Default,,0000,0000,0000,,kojima su u velikoj meri dominirali Dialogue: 0,0:11:54.45,0:11:58.38,Default,,0000,0000,0000,,ljudi koji su se zabavljali\Nsa svojim zabludama, Dialogue: 0,0:11:58.40,0:12:01.46,Default,,0000,0000,0000,,što je nešto najbolje\Nčemu sam se mogao nadati, Dialogue: 0,0:12:01.48,0:12:02.46,Default,,0000,0000,0000,,u neku ruku. Dialogue: 0,0:12:02.46,0:12:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Takođe mi se dopala činjenica da su ljudi\Npočeli da ga šalju političarima. Dialogue: 0,0:12:05.95,0:12:08.59,Default,,0000,0000,0000,,Koliko dobro poznajete oblast\Nkoju tvrdite da zastupate? Dialogue: 0,0:12:08.59,0:12:09.51,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:12:09.54,0:12:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Potom, samo za kraj, Dialogue: 0,0:12:12.17,0:12:14.45,Default,,0000,0000,0000,,ako se vratim na one dve vrste ljudi, Dialogue: 0,0:12:14.45,0:12:16.44,Default,,0000,0000,0000,,pomislio sam da bi bilo zanimljivo videti Dialogue: 0,0:12:16.44,0:12:19.49,Default,,0000,0000,0000,,kako bi ljudi kojima dobro idu brojevi\Nprošli na ovom kvizu. Dialogue: 0,0:12:19.49,0:12:22.45,Default,,0000,0000,0000,,Za nacionalnog statističara\NEngleske i Velsa, Džona Pulindžera, Dialogue: 0,0:12:22.45,0:12:24.40,Default,,0000,0000,0000,,očekivali biste da će dobro proći. Dialogue: 0,0:12:25.64,0:12:28.28,Default,,0000,0000,0000,,Dobio je 44 za sopstveni kraj. Dialogue: 0,0:12:28.31,0:12:30.64,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:12:30.67,0:12:37.12,Default,,0000,0000,0000,,Džeremi Paksmen - doduše,\Nposle čaše vina - 36. Dialogue: 0,0:12:37.13,0:12:38.65,Default,,0000,0000,0000,,Još gore. Dialogue: 0,0:12:38.70,0:12:41.46,Default,,0000,0000,0000,,To vam samo pokazuje\Nda brojevi mogu inspirisati sve nas. Dialogue: 0,0:12:41.50,0:12:42.83,Default,,0000,0000,0000,,Sve nas mogu iznenaditi. Dialogue: 0,0:12:42.86,0:12:44.92,Default,,0000,0000,0000,,Tako veoma često govorimo o statistici Dialogue: 0,0:12:44.92,0:12:46.96,Default,,0000,0000,0000,,kao o nauci o nesigurnosti. Dialogue: 0,0:12:46.96,0:12:48.93,Default,,0000,0000,0000,,Misao sa kojom ću se danas rastati od vas Dialogue: 0,0:12:48.93,0:12:51.92,Default,,0000,0000,0000,,je da je statistika zapravo nauka o nama. Dialogue: 0,0:12:51.94,0:12:54.66,Default,,0000,0000,0000,,Zato bi trebalo da budemo\Nfascinirani brojevima. Dialogue: 0,0:12:54.68,0:12:55.87,Default,,0000,0000,0000,,Mnogo vam hvala. Dialogue: 0,0:12:55.90,0:12:58.51,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz)