1 00:00:00,709 --> 00:00:02,319 Gde se ukrštaju 2 00:00:02,319 --> 00:00:06,636 tehnologija, umetnost i nauka? 3 00:00:06,636 --> 00:00:08,733 U radoznalosti i čudu, 4 00:00:08,733 --> 00:00:11,646 jer to nas pokreće da istražujemo, 5 00:00:11,646 --> 00:00:15,110 jer smo okruženi stvarima koje ne možemo da vidimo. 6 00:00:15,110 --> 00:00:16,724 Volim da koristim film 7 00:00:16,724 --> 00:00:18,260 da bih nas poveo na putovanje 8 00:00:18,260 --> 00:00:20,940 kroz kapije vremena i prostora, 9 00:00:20,940 --> 00:00:23,314 da bih nevidljivo učinio vidljivim, 10 00:00:23,314 --> 00:00:24,964 jer to proširuje 11 00:00:24,964 --> 00:00:26,887 naše horizonte, 12 00:00:26,887 --> 00:00:29,348 transformiše naše opažanje, 13 00:00:29,348 --> 00:00:31,678 otvara naše umove 14 00:00:31,678 --> 00:00:33,642 i dodiruje naša srca. 15 00:00:33,642 --> 00:00:35,081 Evo nekih scena 16 00:00:35,081 --> 00:00:36,900 iz mog 3D IMAX filma 17 00:00:36,900 --> 00:00:39,679 "Misterije nevidljivog sveta". 18 00:00:39,679 --> 00:00:42,193 (Muzika) 19 00:00:42,193 --> 00:00:44,007 Postoji pokret koji je suviše spor 20 00:00:44,007 --> 00:00:46,192 da bi ga naše oči detektovale, 21 00:00:46,192 --> 00:00:49,082 i pomoću "time lapse" fotografije 22 00:00:49,082 --> 00:00:51,790 otkrivamo i proširujemo naš pogled na svet. 23 00:00:51,790 --> 00:00:55,930 Možemo videti kako organizmi niču i rastu, 24 00:00:55,930 --> 00:00:59,615 kako puzavica preživljava puzeći sa šumskog tla 25 00:00:59,615 --> 00:01:02,534 da bi ugledala sunčevu svetlost. 26 00:01:03,943 --> 00:01:05,803 A na širokom planu, 27 00:01:05,803 --> 00:01:10,736 pomoću "time lapse" tehnologije vidimo našu planetu u pokretu. 28 00:01:10,736 --> 00:01:13,513 Pored ogromnog zamaha prirode 29 00:01:13,513 --> 00:01:17,198 vidimo i neprestano kretanje čovečanstva. 30 00:01:17,198 --> 00:01:20,650 Svaka tačka koja se kreće predstavlja putnički avion, 31 00:01:20,650 --> 00:01:22,860 i pretvaranjem podataka o avio saobraćaju 32 00:01:22,860 --> 00:01:23,992 u "time lapse" slike 33 00:01:23,992 --> 00:01:26,560 možemo videti nešto što je stalno iznad nas, 34 00:01:26,560 --> 00:01:28,111 ali nevidljivo: 35 00:01:28,111 --> 00:01:33,655 ogromnu mrežu avio saobraćaja iznad SAD. 36 00:01:33,655 --> 00:01:36,826 Možemo to isto da uradimo i sa brodovima na moru. 37 00:01:36,826 --> 00:01:39,138 Možemo da pretvorimo podatke u "time lapse" sliku 38 00:01:39,138 --> 00:01:44,261 globalne ekonomije u pokretu. 39 00:01:49,549 --> 00:01:51,123 Decenije podataka 40 00:01:51,123 --> 00:01:53,364 daju nam sliku cele planete 41 00:01:53,364 --> 00:01:55,245 kao jednog organizma 42 00:01:55,245 --> 00:01:58,425 koga hrane struje koje kruže okeanima 43 00:01:58,425 --> 00:02:02,580 i oblaci koji kovitlaju kroz atmosferu 44 00:02:02,580 --> 00:02:04,849 pulsirajući i svetleći, 45 00:02:04,849 --> 00:02:07,800 krunisani aurorom borealis. 46 00:02:07,800 --> 00:02:11,830 To bi mogla biti konačna "time lapse" fotografija: 47 00:02:11,830 --> 00:02:15,862 oživljena anatomija Zemlje. 48 00:02:19,441 --> 00:02:21,133 U drugoj krajnosti su stvari 49 00:02:21,133 --> 00:02:24,702 koje se kreću suviše brzo za naše oči, 50 00:02:24,702 --> 00:02:26,850 ali imamo tehnologiju koja može da pogleda 51 00:02:26,850 --> 00:02:29,703 i u taj svet. 52 00:02:31,763 --> 00:02:33,193 Sa kamerama velike brzine 53 00:02:33,193 --> 00:02:35,379 možemo da uradimo suprotno od "time lapse"-a. 54 00:02:35,379 --> 00:02:37,805 Možemo da snimamo prizore koji su hiljadama puta 55 00:02:37,805 --> 00:02:40,801 brži od našeg vida. 56 00:02:40,801 --> 00:02:44,985 I možemo da vidimo kako rade genijalne prirodne mašine, 57 00:02:44,985 --> 00:02:48,215 i možda čak da ih imitiramo. 58 00:02:50,275 --> 00:02:52,665 Kad proleti vilin konjic, 59 00:02:52,665 --> 00:02:54,462 možda ne primetite, 60 00:02:54,462 --> 00:02:57,120 ali on je najbolji letač u prirodi. 61 00:02:57,120 --> 00:03:01,151 On može da lebdi, da leti unazad 62 00:03:01,151 --> 00:03:04,476 i čak i naglavačke. 63 00:03:04,476 --> 00:03:07,577 Prateći markere na krilima insekta 64 00:03:07,577 --> 00:03:11,252 možemo da predstavimo protok vazduha koji proizvodi. 65 00:03:11,252 --> 00:03:12,594 Niko ne zna njihovu tajnu, 66 00:03:12,594 --> 00:03:15,143 ali kamere velike brzine pokazuju da vilin konjic 67 00:03:15,143 --> 00:03:17,740 može da pokreće sva četiri krila u različitim pravcima 68 00:03:17,740 --> 00:03:19,680 u isto vreme. 69 00:03:19,680 --> 00:03:21,468 Ono što naučimo može da nas odvede 70 00:03:21,468 --> 00:03:23,292 do novih vrsta robotskih letača, 71 00:03:23,292 --> 00:03:25,110 koji mogu da prošire naš vid 72 00:03:25,110 --> 00:03:28,605 do važnih i udaljenih mesta. 73 00:03:32,138 --> 00:03:34,296 Mi smo džinovi i nismo svesni 74 00:03:34,296 --> 00:03:36,746 onih stvari koje su premale da bismo ih videli. 75 00:03:36,746 --> 00:03:39,722 Elektronski mikroskop ispaljuje elektrone 76 00:03:39,722 --> 00:03:41,369 koji stvaraju slike 77 00:03:41,369 --> 00:03:43,050 koje mogu biti uvećane 78 00:03:43,050 --> 00:03:45,496 i do milion puta. 79 00:03:45,496 --> 00:03:49,210 Ovo je jaje leptira. 80 00:03:49,210 --> 00:03:52,544 Postoje nevidljiva stvorenja koja žive po celom vašem telu, 81 00:03:52,544 --> 00:03:55,259 uključujući grinje, koje provode ceo život 82 00:03:55,259 --> 00:03:57,290 na vašim trepavicama, 83 00:03:57,290 --> 00:04:00,722 i gamižu noću po vašoj koži. 84 00:04:00,722 --> 00:04:03,750 Možete li da pogodite šta je ovo? 85 00:04:03,750 --> 00:04:06,224 Koža ajkule. 86 00:04:07,960 --> 00:04:10,864 Usta gusenice. 87 00:04:12,170 --> 00:04:15,184 Oko vinske mušice. 88 00:04:17,283 --> 00:04:20,247 Ljuska jajeta. 89 00:04:22,070 --> 00:04:24,775 Buva. 90 00:04:27,293 --> 00:04:31,207 Jezik puža. 91 00:04:31,995 --> 00:04:34,473 Mislimo da poznajemo većinu životinjskog sveta, 92 00:04:34,473 --> 00:04:36,885 ali možda postoje milioni malih vrsta 93 00:04:36,885 --> 00:04:40,503 koje čekaju da se otkriju. 94 00:04:43,151 --> 00:04:45,779 I pauk ima velike tajne, 95 00:04:45,779 --> 00:04:47,931 jer paukova mreža je proporcionalno 96 00:04:47,931 --> 00:04:49,683 čvršća od čelika, 97 00:04:49,683 --> 00:04:51,744 ali je potpuno elastična. 98 00:04:51,744 --> 00:04:53,855 Ovo putovanje će nas odvesti dalje 99 00:04:53,855 --> 00:04:55,987 do nano sveta. 100 00:04:55,987 --> 00:04:58,771 Svila je 100 puta tanja 101 00:04:58,771 --> 00:05:02,293 od ljudske kose. 102 00:05:02,293 --> 00:05:05,020 Na njoj je bakterija, 103 00:05:05,020 --> 00:05:08,221 a pored te bakterije, 10 puta manji, 104 00:05:08,221 --> 00:05:10,429 virus. 105 00:05:11,145 --> 00:05:14,647 Unutar njega, 10 puta manje, 106 00:05:14,647 --> 00:05:17,507 tri niti DNK, 107 00:05:17,507 --> 00:05:20,897 i približavajući se granici naših najmoćnijih mikroskopa, 108 00:05:20,897 --> 00:05:25,859 pojedinačni atomi ugljenika. 109 00:05:25,859 --> 00:05:27,935 Vrhom moćnog mikroskopa 110 00:05:27,935 --> 00:05:29,939 možemo da pomeramo atome 111 00:05:29,939 --> 00:05:34,509 i stvaramo neverovatne nano uređaje. 112 00:05:35,827 --> 00:05:38,369 Neki bi jednog dana mogli da patroliraju našim telom 113 00:05:38,369 --> 00:05:40,050 i otkrivaju razne bolesti 114 00:05:40,050 --> 00:05:44,100 i pročišćavaju zapušene arterije na svom putu. 115 00:05:44,100 --> 00:05:46,945 Majušne hemijske mašine budućnosti 116 00:05:46,945 --> 00:05:50,943 bi jednog dana možda mogle da popravljaju DNK. 117 00:05:50,943 --> 00:05:54,151 Na pragu smo izvanrednih napredaka, 118 00:05:54,151 --> 00:05:55,901 rođenih iz našeg poriva 119 00:05:55,901 --> 00:05:59,558 da otkrijemo misterije života. 120 00:06:00,618 --> 00:06:03,482 Pod neprekidnom kišom kosmičke prašine 121 00:06:03,482 --> 00:06:05,679 vazduh je pun polena, 122 00:06:05,679 --> 00:06:08,753 mikrodijamanata i dragulja sa drugih planeta 123 00:06:08,753 --> 00:06:11,478 i eksplozija supernova. 124 00:06:11,478 --> 00:06:13,487 Ljudi žive svoje živote 125 00:06:13,487 --> 00:06:16,526 okruženi nevidljivim. 126 00:06:18,641 --> 00:06:20,554 Saznanje da da ima toliko toga oko nas 127 00:06:20,554 --> 00:06:21,760 što možemo da vidimo 128 00:06:21,760 --> 00:06:24,816 zauvek menja naše shvatanje sveta 129 00:06:24,816 --> 00:06:27,205 i gledanjem neviđenih svetova prepoznajemo 130 00:06:27,205 --> 00:06:29,264 da živimo u živom svemiru 131 00:06:29,264 --> 00:06:32,312 i ova nova perspektiva stvara čudo 132 00:06:32,312 --> 00:06:34,915 i inspiriše nas da postanemo istraživači 133 00:06:34,915 --> 00:06:38,235 u sopstvenom dvorištu. 134 00:06:38,235 --> 00:06:40,796 Ko zna šta još čeka da bude viđeno 135 00:06:40,796 --> 00:06:44,554 i koja će nova čuda transformisati naše živote. 136 00:06:44,554 --> 00:06:47,680 To ćemo tek morati da otkrijemo. 137 00:06:50,048 --> 00:06:54,952 (Aplauz) 138 00:06:54,952 --> 00:07:02,140 Hvala vam. (Aplauz)