WEBVTT 00:00:00.717 --> 00:00:03.167 Цьогоріч улітку мені випала довга мандрівка автомобілем, 00:00:03.167 --> 00:00:06.245 і я чудово провела час, слухаючи неперевершену 00:00:06.245 --> 00:00:10.992 книжку Ізабель Вілкерсон "Тепло інших сонць". 00:00:10.992 --> 00:00:20.761 Вона описує, як шість мільйонів афро-американців втікали з Півдня в 1915-1970 роках, 00:00:20.761 --> 00:00:24.238 шукаючи порятунку від жорстокості 00:00:24.238 --> 00:00:27.999 й намагаючись знайти кращі можливості на Півночі. 00:00:27.999 --> 00:00:32.407 Книжка оповідає про стійкість і винахідливість 00:00:32.407 --> 00:00:34.362 афро-американців. 00:00:34.362 --> 00:00:38.731 Водночас, мені було дуже важко слухати описи всіх цих жахіть, 00:00:38.731 --> 00:00:43.430 покірності та приниження. 00:00:44.320 --> 00:00:49.029 Особливо нелегко було слухати про те, як темношкірих чоловіків 00:00:49.029 --> 00:00:51.366 били, спалювали й лінчували. 00:00:51.366 --> 00:00:54.632 Мені подумалось: "Це трохи заважко. 00:00:54.632 --> 00:00:58.915 Треба зробити паузу. Ввімкну-но я радіо". 00:00:58.915 --> 00:01:01.561 Ввімкнувши, я почула: 00:01:02.061 --> 00:01:04.233 Ферґюсон, штат Міссурі, 00:01:04.233 --> 00:01:05.815 Майкл Браун, 00:01:06.445 --> 00:01:08.665 18-річний афро-американець, 00:01:08.665 --> 00:01:14.564 неозброєний, вбитий білим поліцейським, лежав мертвий на землі 00:01:14.564 --> 00:01:18.478 чотири години, стікаючи кров'ю, 00:01:18.478 --> 00:01:22.993 а його бабуся, маленькі діти й сусіди нажахано на це дивились. 00:01:22.993 --> 00:01:24.989 І я подумала: 00:01:26.019 --> 00:01:29.240 ну ось, знову те саме. 00:01:29.240 --> 00:01:32.962 Насилля, жорстокість супроти темношкірих 00:01:32.962 --> 00:01:35.824 триває століттями. 00:01:35.824 --> 00:01:40.385 Історія весь час повторюється. Тільки імена інші. 00:01:40.396 --> 00:01:43.908 На його місці міг бути Амаду Діалло. 00:01:44.498 --> 00:01:46.823 То міг бути Шон Белл. 00:01:46.823 --> 00:01:50.213 То міг бути Оскар Ґрант. 00:01:50.213 --> 00:01:53.065 То міг бути Трейвон Мартін. NOTE Paragraph 00:01:54.205 --> 00:01:57.044 Це насилля, ця жорстокість 00:01:57.044 --> 00:01:59.863 притаманна нашому національному менталітету. 00:01:59.863 --> 00:02:02.632 Це частина нашої спільної історії. 00:02:02.632 --> 00:02:07.447 Що ж нам робити з нею? 00:02:07.447 --> 00:02:11.672 Я маю на увазі ту частинку нас самих, що далі переходить вулицю, 00:02:12.672 --> 00:02:14.722 замикає двері, 00:02:14.722 --> 00:02:17.076 міцніше стискає сумочку, 00:02:17.076 --> 00:02:19.962 коли ми бачимо афро-американців. 00:02:19.962 --> 00:02:22.023 Ось та часточка. NOTE Paragraph 00:02:22.023 --> 00:02:25.971 Так, ми не стріляємо в людей на вулиці, 00:02:25.971 --> 00:02:30.058 але ті самі стереотипи й упередження, 00:02:30.058 --> 00:02:33.123 що спричинили згадані мною трагічні випадки, 00:02:33.123 --> 00:02:35.328 й далі живуть в нашій душі. 00:02:35.328 --> 00:02:39.195 Нас виховували разом з ними. 00:02:39.195 --> 00:02:45.758 Я вважаю, що ми здатні зупинити випадки 00:02:45.758 --> 00:02:48.729 на кшталт того, що трапився у Ферґюсоні, 00:02:48.729 --> 00:02:54.078 якщо зазирнемо собі в душу й змінимо себе. NOTE Paragraph 00:02:54.078 --> 00:02:57.369 Отож, я хочу звернутись до вас із закликом. 00:02:57.369 --> 00:03:01.454 Я хочу, щоб ми задумались над трьома речами, 00:03:01.454 --> 00:03:06.562 що допоможуть уникнути таких випадків, як у Ферґюсоні; 00:03:06.562 --> 00:03:08.861 ці три речі, на мою думку, допоможуть нам 00:03:08.861 --> 00:03:12.336 змінити власну думку про молодих темношкірих чоловіків; 00:03:12.336 --> 00:03:16.652 ці три речі, я сподіваюсь, не лише захистять їх, 00:03:16.652 --> 00:03:20.848 а й відкриють для них світ, щоб вони могли реалізувати себе. 00:03:20.848 --> 00:03:22.619 Можете собі це уявити? 00:03:23.149 --> 00:03:27.700 Можете собі уявити, що в нашій країні вітатимуть молодих афро-американців, 00:03:27.700 --> 00:03:33.045 вважатимуть їх частиною нашого майбутнього, ставитимуться до них 00:03:33.045 --> 00:03:36.758 так щиро й прихильно, як ми ставимось до своїх близьких? 00:03:36.758 --> 00:03:41.054 Уявляєте, як поліпшиться наше життя? Як покращиться наша країна? NOTE Paragraph 00:03:41.054 --> 00:03:43.967 Почну з найважливішого. 00:03:43.967 --> 00:03:46.906 Треба перестати заперечувати. 00:03:48.956 --> 00:03:51.359 Не вдавати з себе ідеальної людини. 00:03:51.359 --> 00:03:53.503 Треба бути такими, як ви є. 00:03:53.503 --> 00:03:55.412 Знаєте, я проводжу заняття на тему міжкультурної комунікації 00:03:55.412 --> 00:03:58.382 і на початку майстер-класів до мене підходять 00:03:58.382 --> 00:04:02.067 і кажуть: "О, міс Неупередженість, ми такі раді, що Ви тут" - 00:04:02.067 --> 00:04:03.646 (Сміх) 00:04:03.646 --> 00:04:06.659 - "але в нашій душі немає ні краплини упередження". 00:04:06.659 --> 00:04:08.522 А я у відповідь: "Та невже? 00:04:08.522 --> 00:04:13.010 Бо я проводжу ці заняття щодня і знаю про всі свої упередження". NOTE Paragraph 00:04:13.010 --> 00:04:16.525 От, наприклад, недавно я летіла літаком 00:04:16.525 --> 00:04:20.902 і почула в салоні звернення пілота - то був жіночий голос. 00:04:20.902 --> 00:04:23.014 Спершу я страшенно втішилась, 00:04:23.014 --> 00:04:26.116 мовляв "Так, ми, жінки, все можемо. 00:04:26.116 --> 00:04:28.326 Тепер ми в стратосфері". 00:04:28.326 --> 00:04:31.460 Все було гаразд, аж поки літак не влетів у зону турбулентності, 00:04:31.460 --> 00:04:32.877 і я молилась в думках: 00:04:32.877 --> 00:04:35.295 "Сподіваюсь, вона вміє керувати літаком". 00:04:35.295 --> 00:04:36.634 (Сміх) 00:04:36.634 --> 00:04:37.826 Так, так, я знаю. 00:04:37.826 --> 00:04:40.068 Але я й гадки не мала, що маю справу з упередженням, 00:04:40.068 --> 00:04:43.558 доки не сіла в літак назад додому, де пілотом був чоловік. 00:04:43.558 --> 00:04:45.307 Літак знову почало трусити, 00:04:45.307 --> 00:04:48.133 але я аніскілечки не сумнівалась у майстерності пілота-чоловіка. 00:04:48.133 --> 00:04:50.089 Пілот справився. 00:04:50.089 --> 00:04:52.585 Проблема ось у чому. 00:04:52.585 --> 00:05:00.096 Якщо ви мене запитаєте відверто, я відповім: "Жінка-пілот? Чудово". 00:05:00.096 --> 00:05:04.792 Але виходить, що коли щось іде не за планом, виникають якісь проблеми, невеличкий ризик, 00:05:04.792 --> 00:05:08.802 я дотримуюсь упередження, про яке досі й не підозрювала. 00:05:08.802 --> 00:05:11.416 Тобто, літаки швидко гасають в небі, 00:05:11.416 --> 00:05:13.379 я волію бачити за штурвалом чоловіка. 00:05:13.379 --> 00:05:15.662 Щоб так було за замовчанням. 00:05:15.662 --> 00:05:18.291 За замовчанням за штурвалом літака в мене - чоловіки. 00:05:18.291 --> 00:05:20.611 А в вас? 00:05:20.611 --> 00:05:22.641 Кому ви довіряєте? 00:05:22.641 --> 00:05:24.774 Кого ви боїтесь? 00:05:24.774 --> 00:05:28.805 До кого вас підсвідомо тягне? 00:05:28.805 --> 00:05:31.847 Від кого ви втікаєте? NOTE Paragraph 00:05:31.847 --> 00:05:34.271 Розповім вам, про що ми дізналися. 00:05:34.271 --> 00:05:39.669 Є такий тест підсвідомих асоціацій, який оцінює наші несвідомі упередження, 00:05:39.669 --> 00:05:41.389 його можна пройти онлайн. 00:05:41.389 --> 00:05:43.645 Цей тест пройшло п'ять мільйонів людей. 00:05:43.645 --> 00:05:49.555 Як виявилось, у нас за замовчанням - білі люди. Ми любимо білих. 00:05:49.555 --> 00:05:52.315 Надаємо перевагу білим. Що я маю на увазі? 00:05:52.315 --> 00:05:57.569 Коли людям показують фото темношкірих і білошкірих чоловіків, 00:05:57.569 --> 00:06:01.562 ми скоріше асоціюємо 00:06:01.562 --> 00:06:05.640 зображення білошкірого чоловіка з позитивним словом, 00:06:05.640 --> 00:06:08.305 ніж тоді, коли намагаємось асоціювати 00:06:08.305 --> 00:06:11.520 позитивне слово з темношкірою особою, і навпаки. 00:06:12.010 --> 00:06:13.900 Коли ми бачимо обличчя темношкірого, 00:06:13.900 --> 00:06:19.948 нам легше пов'язати його з негативним словом, 00:06:19.948 --> 00:06:22.075 ніж обличчя білошкірого. 00:06:22.075 --> 00:06:27.339 70 відсотків білих, які проходять цей тест, надають перевагу білим людям. 00:06:29.039 --> 00:06:33.753 50 відсотків чорних, які проходять цей тест, надають перевагу білим людям. 00:06:33.753 --> 00:06:39.310 Бачите, це зачепило всіх нас. NOTE Paragraph 00:06:39.310 --> 00:06:45.697 Що можна вдіяти з тим, що наш мозок будує асоціації підсвідомо? 00:06:45.697 --> 00:06:51.306 Мабуть, ви подумали собі - 00:06:51.306 --> 00:06:53.284 напевно, у всьому цьому 00:06:53.284 --> 00:06:56.818 винна моя нездатність розрізняти кольори. 00:06:56.818 --> 00:06:58.545 Треба пройти тест ще раз. 00:06:58.545 --> 00:07:00.662 Але я вам не раджу цього робити. 00:07:00.662 --> 00:07:03.821 Ми пройшли всі можливі варіанти, намагаючись 00:07:03.821 --> 00:07:05.434 не зважати на колір. 00:07:05.434 --> 00:07:10.269 Але проблема не в тому, що ми бачили колір. Проблема в тому, що ми робили, побачивши його. 00:07:10.269 --> 00:07:14.270 Ось про що тут йдеться. 00:07:14.270 --> 00:07:17.040 І доки ми вперто вдаємо, що не зважаємо на колір, 00:07:17.040 --> 00:07:20.871 ми не усвідомлюємо, як расова відмінність 00:07:20.871 --> 00:07:26.152 впливає на можливості людей, як вона не дає їм реалізувати себе, 00:07:26.152 --> 00:07:31.339 а часом стає винуватцем їхньої загибелі. NOTE Paragraph 00:07:31.339 --> 00:07:36.885 Тому науковці застерігають нас: 00:07:36.885 --> 00:07:39.280 не смійте навіть думати, начебто ви дальтоніки. 00:07:39.280 --> 00:07:41.760 Натомість вони радять: 00:07:41.760 --> 00:07:46.290 витріщайтесь на чудових афро-американців. 00:07:46.290 --> 00:07:48.030 (Сміх) 00:07:48.030 --> 00:07:52.997 Дивіться їм просто в очі та запам'ятовуйте їх, 00:07:52.997 --> 00:07:57.663 бо коли ми дивимось на чудових людей, які мають темну шкіру, 00:07:57.663 --> 00:08:00.872 ми позбуваємось 00:08:00.872 --> 00:08:06.405 отих підсвідомих асоціацій. 00:08:06.405 --> 00:08:11.827 Як ви гадаєте, чому позаду мене - світлини прекрасних афроамериканців? 00:08:11.827 --> 00:08:15.039 Їх було так багато, що я не змогла показати всіх. 00:08:15.039 --> 00:08:16.351 Гаразд, я скажу вам, чому: 00:08:16.351 --> 00:08:22.279 я намагаюсь змінити ваші підсвідомі асоціації про афро-американців. 00:08:22.279 --> 00:08:24.641 Я хочу нагадати вам, 00:08:24.641 --> 00:08:29.665 що молоді афро-американці виростають і стають чудовими людьми, 00:08:29.665 --> 00:08:35.371 які змінюють і поліпшують наше життя. NOTE Paragraph 00:08:35.371 --> 00:08:37.890 Скажу вам ще одну річ. 00:08:37.890 --> 00:08:40.441 Наука знає ще один вихід, 00:08:40.441 --> 00:08:43.365 який змінює наші підсвідомі асоціації, 00:08:43.365 --> 00:08:45.870 хоч і тимчасово - 00:08:45.870 --> 00:08:50.662 якщо взяти фото знайомої вам білої людини, яка прославилась своїми ганебними вчинками, 00:08:50.662 --> 00:08:53.672 і повісити його поруч зі знимкою темношкірої людини, 00:08:53.672 --> 00:08:56.131 яка прославилась чимось добрим, 00:08:56.131 --> 00:08:59.637 то підсвідомі асоціації теж зміняться. 00:08:59.637 --> 00:09:04.851 Подумайте про серійного вбивцю Джеффрі Дамера й держсекретаря США Коліна Павелла. 00:09:04.851 --> 00:09:07.359 Не зводьте очей з їхніх фото. (Сміх) 00:09:07.359 --> 00:09:10.168 Це спрацює. Отож задумайтесь, які упередження ви маєте. 00:09:10.168 --> 00:09:14.257 Прошу вас, перестаньте хитати головою і пошукайте інформацію, 00:09:14.257 --> 00:09:18.847 яка доведе, що ваші давні стереотипи - хибні. NOTE Paragraph 00:09:18.847 --> 00:09:20.781 Гаразд, то був номер один. Номер два. 00:09:20.781 --> 00:09:25.466 Підходьте до молодих афро-американців, а не сахайтесь від них. 00:09:25.466 --> 00:09:28.058 Це не так важко зробити, 00:09:28.058 --> 00:09:31.928 але при цьому треба мати 00:09:31.928 --> 00:09:34.604 чіткий намір і усвідомлювати, що робиш. 00:09:34.604 --> 00:09:37.712 Кілька років тому я була в районі Волл-стріт 00:09:37.712 --> 00:09:41.094 разом зі своєю колегою. Вона дуже класна, проводить разом зі мною 00:09:41.094 --> 00:09:44.734 заняття на тему міжкультурної комунікації, і вона іншого кольору шкіри - кореянка. 00:09:44.734 --> 00:09:46.684 Ми були надворі, пізно ввечері, 00:09:46.684 --> 00:09:49.726 і не знали, де ми саме є, словом, загубилися. 00:09:49.726 --> 00:09:53.910 Тоді я побачила перехожого по той бік вулиці і подумала: "О, чудово, темношкірий чоловік". 00:09:53.910 --> 00:09:56.678 І, не задумуючись, пішла до нього. 00:09:56.678 --> 00:10:00.462 А моя подруга сказала: "Хм, цікаво". 00:10:00.462 --> 00:10:03.280 Той перехожий був темношкірим. 00:10:03.280 --> 00:10:06.939 Я думаю, що темношкірі хлопці зазвичай знають, куди вони йдуть. 00:10:06.939 --> 00:10:10.584 Не знаю, чому я в цьому впевнена, але я так думаю. 00:10:10.584 --> 00:10:15.925 Отож, моя подруга зауважила: "Слухай, ти сказала - "Супер, темношкірий чоловік"?" 00:10:15.925 --> 00:10:18.989 А я відповіла: "Ні, я сказала "О-о-о, темношкірий чоловік". 00:10:18.989 --> 00:10:22.385 Це все міняє. Та ж потреба, той же чоловік, те ж вбрання, 00:10:22.385 --> 00:10:25.734 той самий час, та сама вулиця, а от реакція - інша. 00:10:25.734 --> 00:10:28.463 І вона відповіла мені: "Мені так соромно. Я - консультант з питань міжкультурної комунікації. 00:10:28.463 --> 00:10:31.281 І потрапила на гачок стереотипів про афро-американців. І при цьому сама маю темний колір шкіри. О Боже!" 00:10:31.281 --> 00:10:35.055 А я сказала: "Знаєш що? Давай не будемо. Не треба перебільшувати. 00:10:35.055 --> 00:10:38.781 Ти ж бачиш, що я давніше за тебе маю діло з темношкірими хлопцями. 00:10:38.781 --> 00:10:41.527 (Сміх) 00:10:41.527 --> 00:10:44.763 Мій тато був афро-американцем. Розумієш, що я маю на увазі? 00:10:44.763 --> 00:10:48.703 Я маю темношкірого сина зростом 1,96 метра. Я була одружена з темношкірим. 00:10:48.703 --> 00:10:51.219 Я так добре обізнана зі всіма стереотипами про афро-американців, 00:10:51.219 --> 00:10:56.009 що можу відразу сказати, ким є той темношкірий парубок, 00:10:56.009 --> 00:10:57.959 і він мені підходить. 00:10:57.959 --> 00:11:01.733 Той хлопець сказав: "Так, пані, я знаю, де те місце, куди ви йдете. Я проведу вас туди". NOTE Paragraph 00:11:01.733 --> 00:11:05.376 Упередження - це історії, що їх ми складаємо про людей 00:11:05.376 --> 00:11:07.888 перед тим, як дізнаємось, які вони насправді. 00:11:07.888 --> 00:11:10.620 Але як нам дізнатися, які ж вони насправді, 00:11:10.620 --> 00:11:14.427 якщо нам сказали уникати і боятися їх? 00:11:14.427 --> 00:11:19.480 Отож, закликаю вас іти назустріч своїм страхам. 00:11:19.480 --> 00:11:22.517 Ні, я не прошу вас стрімголов ризикувати. 00:11:22.517 --> 00:11:27.417 А просто задуматись над тим, кого саме ви уникаєте, 00:11:27.417 --> 00:11:31.309 розширити власне соціальне й професійне коло. 00:11:31.309 --> 00:11:33.139 Хто входить до вашого кола? 00:11:33.139 --> 00:11:34.595 Кого там бракує? 00:11:35.635 --> 00:11:39.592 Зі скількома молодими афро-американцями - чоловіками та жінками - 00:11:39.592 --> 00:11:46.062 ви маєте щирі взаємини? 00:11:46.062 --> 00:11:49.814 Або з людьми, які кардинально 00:11:49.814 --> 00:11:53.150 відрізняються від вас самих? 00:11:53.150 --> 00:11:56.229 Бо знаєте що? Просто озирніться довкола. 00:11:56.229 --> 00:11:58.532 Може, хтось є у вашому офісі, у вашому класі, 00:11:58.532 --> 00:12:01.980 церкві чи ще десь, якийсь молодий афро-американець. 00:12:01.980 --> 00:12:03.438 Ви можете бути приязним до нього. Привітатися з ним. 00:12:03.438 --> 00:12:09.784 Закликаю вас будувати глибші, тісніші стосунки, 00:12:09.784 --> 00:12:15.064 дружбу, що дасть вам змогу пізнати іншу людину 00:12:15.064 --> 00:12:18.552 та подолати стереотипи. 00:12:18.552 --> 00:12:20.145 Я знаю, що дехто з вас задумувався над цим. NOTE Paragraph 00:12:20.145 --> 00:12:23.436 Знаю, бо маю кількох білих приятелів, які нарікають: 00:12:23.436 --> 00:12:25.408 "Ти не уявляєш собі, як мені незручно. 00:12:25.408 --> 00:12:28.140 Я думаю, що в моєму випадку нічого з цим не вийде. 00:12:28.140 --> 00:12:29.876 Я все зіпсую". 00:12:29.876 --> 00:12:35.835 Може й так, але ж тут не йдеться про ідеальні стосунки. Йдеться про зв'язок. 00:12:35.835 --> 00:12:40.839 До того, як вам стане комфортно, ви деякий час почуватиметесь незатишно. 00:12:40.839 --> 00:12:42.969 Але ви мусите хоча б спробувати. 00:12:42.969 --> 00:12:45.316 А щодо молодих афро-американців, то я маю на увазі, 00:12:45.316 --> 00:12:50.361 що коли хтось підійте до вас зі щирими, приязними намірами, не відштовхуйте його. 00:12:50.361 --> 00:12:52.211 Не всі хочуть обвести вас довкола пальця. 00:12:52.211 --> 00:12:56.691 Знайдіть тих, хто побачить у вас душу. 00:12:56.691 --> 00:13:00.199 Взаємини з людьми, які відрізняються від вас, 00:13:00.199 --> 00:13:04.903 вчать співпереживати й співчувати. 00:13:04.903 --> 00:13:07.898 Тоді відбувається дещо важливе й чудове: 00:13:07.898 --> 00:13:10.414 ви починаєте розуміти, що вони є вами, 00:13:10.414 --> 00:13:16.196 що вони є частиною вас, що вони є вашою родиною, 00:13:16.196 --> 00:13:19.194 а тоді ми перестаємо бути байдужими сторонніми, 00:13:19.194 --> 00:13:23.179 а починаємо брати участь, підтримувати й захищати, 00:13:23.179 --> 00:13:25.677 стаємо союзниками. 00:13:25.677 --> 00:13:31.148 Тому вийдіть із зони комфорту на зустріч цікавішому, яскравішому життю, 00:13:31.148 --> 00:13:36.140 бо саме так можна зарадити повторенню такої трагедії, як у Ферґюсоні. 00:13:36.140 --> 00:13:38.370 Так ми створимо спільноту, 00:13:38.370 --> 00:13:41.382 де всі, а особливо молоді афро-американці, зможуть самореалізуватися. NOTE Paragraph 00:13:41.382 --> 00:13:44.305 Третя річ не така легка, 00:13:44.305 --> 00:13:47.173 я про це добре знаю, але всеодно скажу. 00:13:47.173 --> 00:13:52.412 Коли ми щось бачимо, то мусимо набратись сміливості й не змовчати, 00:13:52.412 --> 00:13:56.206 навіть коли це сказали наші близькі. 00:13:56.206 --> 00:13:59.847 Наближаються свята, настає пора, 00:13:59.847 --> 00:14:03.279 коли ми всі зберемось за столом і гарно проводитимемо час. 00:14:03.279 --> 00:14:05.478 Принаймні більшість з нас святкуватиме, 00:14:05.478 --> 00:14:10.402 і тоді час дослухатись до розмов за столом. 00:14:10.402 --> 00:14:17.094 Треба перестати мовчати і сказати: "Бабуся - шовіністка". 00:14:17.094 --> 00:14:18.924 (Сміх) 00:14:18.924 --> 00:14:21.863 "Дядько Джо - расист". 00:14:21.863 --> 00:14:26.482 Насправді ми любимо і бабусю, і дядька Джо. Справді. 00:14:26.482 --> 00:14:31.937 Ми знаємо, що вони добрі люди, але їхні слова - погані. 00:14:33.317 --> 00:14:38.964 І ми мусимо не змовчати, а щось сказати, бо знаєте, хто ще сидить за столом? 00:14:40.300 --> 00:14:43.154 Діти. 00:14:43.154 --> 00:14:48.399 А ми дивуємось, чому ці упередження не зникають, чому вони переходять з покоління в покоління? 00:14:48.399 --> 00:14:51.650 Бо ми нічого на це не кажемо. 00:14:51.650 --> 00:14:58.172 Нам треба говорити: "Бабусю, так більше нікого не називають". 00:14:58.172 --> 00:15:03.383 "Дядьку Джо, це неправда, він такого не заслужив. 00:15:03.383 --> 00:15:06.319 Ніхто такого не заслуговує". 00:15:06.319 --> 00:15:09.733 Нам треба перестати 00:15:09.733 --> 00:15:14.507 захищати своїх дітей від мерзенності расизму, 00:15:14.507 --> 00:15:17.819 бо батьки - афро-американці не можуть собі такого дозволити, 00:15:17.819 --> 00:15:22.600 особливо ті, хто має молодих темношкірих синів. 00:15:22.600 --> 00:15:25.981 Ми мусимо звернутись до наших любих дітей, нашого майбутнього, 00:15:25.981 --> 00:15:33.783 і розповісти їм, що ми маємо дивовижну країну з неймовірними ідеалами, 00:15:33.783 --> 00:15:36.762 що ми страшенно важко працювали і чогось таки досягнули, 00:15:36.762 --> 00:15:39.932 але робота ця не завершена. 00:15:39.932 --> 00:15:43.926 Ми досі не позбулися думок про те, 00:15:43.926 --> 00:15:46.967 що ми вищі за інших, і це змушує нас 00:15:46.967 --> 00:15:50.439 наповнювати цими думками наші інституції, 00:15:50.439 --> 00:15:52.418 наше суспільство та нові покоління, 00:15:52.418 --> 00:15:56.027 і це веде до відчаю, 00:15:56.027 --> 00:16:03.151 нерівності та жахливого недооцінювання молодих афро-американців. 00:16:03.151 --> 00:16:05.612 Ми досі боремось, мусите ви сказати своїм дітям, 00:16:05.612 --> 00:16:08.390 щоб побачити в молодих людей 00:16:08.390 --> 00:16:12.024 не тільки колір їхньої шкіри, а й їхню вдачу, 00:16:12.024 --> 00:16:15.857 але сподіваємось, що ви - наші діти - 00:16:15.857 --> 00:16:20.371 станете рушіями змін у цій країні, 00:16:20.371 --> 00:16:26.939 повстанете проти несправедливості та, щонайважливіше, матимете охоту 00:16:26.939 --> 00:16:35.725 зробити так, щоб у цій країні сприймали темношкіру молодь такою як вона справді є. NOTE Paragraph 00:16:36.705 --> 00:16:41.627 Довкола сила-силенна чудових молодих афро-американців, 00:16:41.627 --> 00:16:49.959 найталановитіших політиків, 00:16:49.959 --> 00:16:52.992 мужніх вояків, 00:16:52.992 --> 00:16:57.286 прекрасних, працьовитих робітників. 00:16:57.286 --> 00:17:01.942 Ці люди є натхненними проповідниками. 00:17:01.942 --> 00:17:07.537 Прекрасними науковцями, митцями й письменниками. 00:17:07.537 --> 00:17:11.512 Кмітливими коміками. 00:17:11.512 --> 00:17:16.448 Сповненими любові дідусями 00:17:16.448 --> 00:17:19.480 й турботливими синами. 00:17:19.480 --> 00:17:24.237 Мужніми батьками 00:17:24.237 --> 00:17:28.593 й молодими мрійниками. NOTE Paragraph 00:17:28.593 --> 00:17:32.150 Дякую. NOTE Paragraph 00:17:32.150 --> 00:17:36.283 (Оплески)