[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.72,0:00:03.17,Default,,0000,0000,0000,,Цьогоріч улітку мені випала\Nдовга мандрівка автомобілем, Dialogue: 0,0:00:03.17,0:00:06.24,Default,,0000,0000,0000,,і я чудово провела час,\Nслухаючи неперевершену Dialogue: 0,0:00:06.24,0:00:10.99,Default,,0000,0000,0000,,книжку Ізабель Вілкерсон\N"Тепло інших сонць". Dialogue: 0,0:00:10.99,0:00:20.76,Default,,0000,0000,0000,,Вона описує, як шість мільйонів афро-американців\Nвтікали з Півдня в 1915-1970 роках, Dialogue: 0,0:00:20.76,0:00:24.24,Default,,0000,0000,0000,,шукаючи порятунку від жорстокості Dialogue: 0,0:00:24.24,0:00:27.100,Default,,0000,0000,0000,,й намагаючись знайти\Nкращі можливості на Півночі. Dialogue: 0,0:00:27.100,0:00:32.41,Default,,0000,0000,0000,,Книжка оповідає про\Nстійкість і винахідливість Dialogue: 0,0:00:32.41,0:00:34.36,Default,,0000,0000,0000,,афро-американців. Dialogue: 0,0:00:34.36,0:00:38.73,Default,,0000,0000,0000,,Водночас, мені було дуже важко\Nслухати описи всіх цих жахіть, Dialogue: 0,0:00:38.73,0:00:43.43,Default,,0000,0000,0000,,покірності та приниження. Dialogue: 0,0:00:44.32,0:00:49.03,Default,,0000,0000,0000,,Особливо нелегко було слухати\Nпро те, як темношкірих чоловіків Dialogue: 0,0:00:49.03,0:00:51.37,Default,,0000,0000,0000,,били, спалювали й лінчували. Dialogue: 0,0:00:51.37,0:00:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Мені подумалось: "Це трохи\Nзаважко. Dialogue: 0,0:00:54.63,0:00:58.92,Default,,0000,0000,0000,,Треба зробити паузу.\NВвімкну-но я радіо". Dialogue: 0,0:00:58.92,0:01:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Ввімкнувши, я почула: Dialogue: 0,0:01:02.06,0:01:04.23,Default,,0000,0000,0000,,Ферґюсон, штат Міссурі, Dialogue: 0,0:01:04.23,0:01:05.82,Default,,0000,0000,0000,,Майкл Браун, Dialogue: 0,0:01:06.44,0:01:08.66,Default,,0000,0000,0000,,18-річний афро-американець, Dialogue: 0,0:01:08.66,0:01:14.56,Default,,0000,0000,0000,,неозброєний, вбитий білим поліцейським,\Nлежав мертвий на землі Dialogue: 0,0:01:14.56,0:01:18.48,Default,,0000,0000,0000,,чотири години, стікаючи кров'ю, Dialogue: 0,0:01:18.48,0:01:22.99,Default,,0000,0000,0000,,а його бабуся, маленькі діти\Nй сусіди нажахано на це дивились. Dialogue: 0,0:01:22.99,0:01:24.99,Default,,0000,0000,0000,,І я подумала: Dialogue: 0,0:01:26.02,0:01:29.24,Default,,0000,0000,0000,,ну ось, знову те саме. Dialogue: 0,0:01:29.24,0:01:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Насилля, жорстокість\Nсупроти темношкірих Dialogue: 0,0:01:32.96,0:01:35.82,Default,,0000,0000,0000,,триває століттями. Dialogue: 0,0:01:35.82,0:01:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Історія весь час повторюється.\NТільки імена інші. Dialogue: 0,0:01:40.40,0:01:43.91,Default,,0000,0000,0000,,На його місці міг бути Амаду Діалло. Dialogue: 0,0:01:44.50,0:01:46.82,Default,,0000,0000,0000,,То міг бути Шон Белл. Dialogue: 0,0:01:46.82,0:01:50.21,Default,,0000,0000,0000,,То міг бути Оскар Ґрант. Dialogue: 0,0:01:50.21,0:01:53.06,Default,,0000,0000,0000,,То міг бути Трейвон Мартін. Dialogue: 0,0:01:54.20,0:01:57.04,Default,,0000,0000,0000,,Це насилля, ця жорстокість Dialogue: 0,0:01:57.04,0:01:59.86,Default,,0000,0000,0000,,притаманна нашому \Nнаціональному менталітету. Dialogue: 0,0:01:59.86,0:02:02.63,Default,,0000,0000,0000,,Це частина нашої спільної історії. Dialogue: 0,0:02:02.63,0:02:07.45,Default,,0000,0000,0000,,Що ж нам робити з нею? Dialogue: 0,0:02:07.45,0:02:11.67,Default,,0000,0000,0000,,Я маю на увазі ту частинку \Nнас самих, що далі переходить вулицю, Dialogue: 0,0:02:12.67,0:02:14.72,Default,,0000,0000,0000,,замикає двері, Dialogue: 0,0:02:14.72,0:02:17.08,Default,,0000,0000,0000,,міцніше стискає сумочку, Dialogue: 0,0:02:17.08,0:02:19.96,Default,,0000,0000,0000,,коли ми бачимо афро-американців. Dialogue: 0,0:02:19.96,0:02:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Ось та часточка. Dialogue: 0,0:02:22.02,0:02:25.97,Default,,0000,0000,0000,,Так, ми не стріляємо\Nв людей на вулиці, Dialogue: 0,0:02:25.97,0:02:30.06,Default,,0000,0000,0000,,але ті самі стереотипи\Nй упередження, Dialogue: 0,0:02:30.06,0:02:33.12,Default,,0000,0000,0000,,що спричинили згадані мною\Nтрагічні випадки, Dialogue: 0,0:02:33.12,0:02:35.33,Default,,0000,0000,0000,,й далі живуть в нашій душі. Dialogue: 0,0:02:35.33,0:02:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Нас виховували разом з ними. Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:45.76,Default,,0000,0000,0000,,Я вважаю, що ми здатні\Nзупинити випадки Dialogue: 0,0:02:45.76,0:02:48.73,Default,,0000,0000,0000,,на кшталт того, що трапився\Nу Ферґюсоні, Dialogue: 0,0:02:48.73,0:02:54.08,Default,,0000,0000,0000,,якщо зазирнемо собі в душу\Nй змінимо себе. Dialogue: 0,0:02:54.08,0:02:57.37,Default,,0000,0000,0000,,Отож, я хочу звернутись до вас\Nіз закликом. Dialogue: 0,0:02:57.37,0:03:01.45,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу, щоб ми задумались\Nнад трьома речами, Dialogue: 0,0:03:01.45,0:03:06.56,Default,,0000,0000,0000,,що допоможуть уникнути\Nтаких випадків, як у Ферґюсоні; Dialogue: 0,0:03:06.56,0:03:08.86,Default,,0000,0000,0000,,ці три речі, на мою думку,\Nдопоможуть нам Dialogue: 0,0:03:08.86,0:03:12.34,Default,,0000,0000,0000,,змінити власну думку\Nпро молодих темношкірих чоловіків; Dialogue: 0,0:03:12.34,0:03:16.65,Default,,0000,0000,0000,,ці три речі, я сподіваюсь,\Nне лише захистять їх, Dialogue: 0,0:03:16.65,0:03:20.85,Default,,0000,0000,0000,,а й відкриють для них світ,\Nщоб вони могли реалізувати себе. Dialogue: 0,0:03:20.85,0:03:22.62,Default,,0000,0000,0000,,Можете собі це уявити? Dialogue: 0,0:03:23.15,0:03:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Можете собі уявити, що в нашій\Nкраїні вітатимуть молодих афро-американців, Dialogue: 0,0:03:27.70,0:03:33.04,Default,,0000,0000,0000,,вважатимуть їх частиною нашого\Nмайбутнього, ставитимуться до них Dialogue: 0,0:03:33.04,0:03:36.76,Default,,0000,0000,0000,,так щиро й прихильно,\Nяк ми ставимось до своїх близьких? Dialogue: 0,0:03:36.76,0:03:41.05,Default,,0000,0000,0000,,Уявляєте, як поліпшиться наше життя?\NЯк покращиться наша країна? Dialogue: 0,0:03:41.05,0:03:43.97,Default,,0000,0000,0000,,Почну з найважливішого. Dialogue: 0,0:03:43.97,0:03:46.91,Default,,0000,0000,0000,,Треба перестати заперечувати. Dialogue: 0,0:03:48.96,0:03:51.36,Default,,0000,0000,0000,,Не вдавати з себе ідеальної людини. Dialogue: 0,0:03:51.36,0:03:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Треба бути такими, як ви є. Dialogue: 0,0:03:53.50,0:03:55.41,Default,,0000,0000,0000,,Знаєте, я проводжу заняття \Nна тему міжкультурної комунікації Dialogue: 0,0:03:55.41,0:03:58.38,Default,,0000,0000,0000,,і на початку майстер-класів\Nдо мене підходять Dialogue: 0,0:03:58.38,0:04:02.07,Default,,0000,0000,0000,,і кажуть: "О, міс Неупередженість,\Nми такі раді, що Ви тут" - Dialogue: 0,0:04:02.07,0:04:03.65,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:04:03.65,0:04:06.66,Default,,0000,0000,0000,,- "але в нашій душі\Nнемає ні краплини упередження". Dialogue: 0,0:04:06.66,0:04:08.52,Default,,0000,0000,0000,,А я у відповідь: "Та невже? Dialogue: 0,0:04:08.52,0:04:13.01,Default,,0000,0000,0000,,Бо я проводжу ці заняття щодня\Nі знаю про всі свої упередження". Dialogue: 0,0:04:13.01,0:04:16.52,Default,,0000,0000,0000,,От, наприклад, недавно\Nя летіла літаком Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:20.90,Default,,0000,0000,0000,,і почула в салоні звернення пілота -\Nто був жіночий голос. Dialogue: 0,0:04:20.90,0:04:23.01,Default,,0000,0000,0000,,Спершу я страшенно втішилась, Dialogue: 0,0:04:23.01,0:04:26.12,Default,,0000,0000,0000,,мовляв "Так, ми, жінки, все можемо. Dialogue: 0,0:04:26.12,0:04:28.33,Default,,0000,0000,0000,,Тепер ми в стратосфері". Dialogue: 0,0:04:28.33,0:04:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Все було гаразд, аж поки\Nлітак не влетів у зону турбулентності, Dialogue: 0,0:04:31.46,0:04:32.88,Default,,0000,0000,0000,,і я молилась в думках: Dialogue: 0,0:04:32.88,0:04:35.30,Default,,0000,0000,0000,,"Сподіваюсь, вона вміє \Nкерувати літаком". Dialogue: 0,0:04:35.30,0:04:36.63,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:04:36.63,0:04:37.83,Default,,0000,0000,0000,,Так, так, я знаю. Dialogue: 0,0:04:37.83,0:04:40.07,Default,,0000,0000,0000,,Але я й гадки не мала,\Nщо маю справу з упередженням, Dialogue: 0,0:04:40.07,0:04:43.56,Default,,0000,0000,0000,,доки не сіла в літак назад додому,\Nде пілотом був чоловік. Dialogue: 0,0:04:43.56,0:04:45.31,Default,,0000,0000,0000,,Літак знову почало трусити, Dialogue: 0,0:04:45.31,0:04:48.13,Default,,0000,0000,0000,,але я аніскілечки не сумнівалась\Nу майстерності пілота-чоловіка. Dialogue: 0,0:04:48.13,0:04:50.09,Default,,0000,0000,0000,,Пілот справився. Dialogue: 0,0:04:50.09,0:04:52.58,Default,,0000,0000,0000,,Проблема ось у чому. Dialogue: 0,0:04:52.58,0:05:00.10,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви мене запитаєте відверто,\Nя відповім: "Жінка-пілот? Чудово". Dialogue: 0,0:05:00.10,0:05:04.79,Default,,0000,0000,0000,,Але виходить, що коли щось іде не за планом,\Nвиникають якісь проблеми, невеличкий ризик, Dialogue: 0,0:05:04.79,0:05:08.80,Default,,0000,0000,0000,,я дотримуюсь упередження,\Nпро яке досі й не підозрювала. Dialogue: 0,0:05:08.80,0:05:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Тобто, літаки швидко\Nгасають в небі, Dialogue: 0,0:05:11.42,0:05:13.38,Default,,0000,0000,0000,,я волію бачити за штурвалом чоловіка. Dialogue: 0,0:05:13.38,0:05:15.66,Default,,0000,0000,0000,,Щоб так було за замовчанням. Dialogue: 0,0:05:15.66,0:05:18.29,Default,,0000,0000,0000,,За замовчанням за штурвалом\Nлітака в мене - чоловіки. Dialogue: 0,0:05:18.29,0:05:20.61,Default,,0000,0000,0000,,А в вас? Dialogue: 0,0:05:20.61,0:05:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Кому ви довіряєте? Dialogue: 0,0:05:22.64,0:05:24.77,Default,,0000,0000,0000,,Кого ви боїтесь? Dialogue: 0,0:05:24.77,0:05:28.80,Default,,0000,0000,0000,,До кого вас підсвідомо тягне? Dialogue: 0,0:05:28.80,0:05:31.85,Default,,0000,0000,0000,,Від кого ви втікаєте? Dialogue: 0,0:05:31.85,0:05:34.27,Default,,0000,0000,0000,,Розповім вам, про що ми дізналися. Dialogue: 0,0:05:34.27,0:05:39.67,Default,,0000,0000,0000,,Є такий тест підсвідомих асоціацій,\Nякий оцінює наші несвідомі упередження, Dialogue: 0,0:05:39.67,0:05:41.39,Default,,0000,0000,0000,,його можна пройти онлайн. Dialogue: 0,0:05:41.39,0:05:43.64,Default,,0000,0000,0000,,Цей тест пройшло п'ять мільйонів людей. Dialogue: 0,0:05:43.64,0:05:49.56,Default,,0000,0000,0000,,Як виявилось, у нас за замовчанням -\Nбілі люди. Ми любимо білих. Dialogue: 0,0:05:49.56,0:05:52.32,Default,,0000,0000,0000,,Надаємо перевагу білим.\NЩо я маю на увазі? Dialogue: 0,0:05:52.32,0:05:57.57,Default,,0000,0000,0000,,Коли людям показують фото\Nтемношкірих і білошкірих чоловіків, Dialogue: 0,0:05:57.57,0:06:01.56,Default,,0000,0000,0000,,ми скоріше асоціюємо Dialogue: 0,0:06:01.56,0:06:05.64,Default,,0000,0000,0000,,зображення білошкірого чоловіка\Nз позитивним словом, Dialogue: 0,0:06:05.64,0:06:08.30,Default,,0000,0000,0000,,ніж тоді, коли намагаємось \Nасоціювати Dialogue: 0,0:06:08.30,0:06:11.52,Default,,0000,0000,0000,,позитивне слово з темношкірою особою,\Nі навпаки. Dialogue: 0,0:06:12.01,0:06:13.90,Default,,0000,0000,0000,,Коли ми бачимо обличчя темношкірого, Dialogue: 0,0:06:13.90,0:06:19.95,Default,,0000,0000,0000,,нам легше пов'язати його\Nз негативним словом, Dialogue: 0,0:06:19.95,0:06:22.08,Default,,0000,0000,0000,,ніж обличчя білошкірого. Dialogue: 0,0:06:22.08,0:06:27.34,Default,,0000,0000,0000,,70 відсотків білих, які проходять цей тест,\Nнадають перевагу білим людям. Dialogue: 0,0:06:29.04,0:06:33.75,Default,,0000,0000,0000,,50 відсотків чорних, які проходять цей тест,\Nнадають перевагу білим людям. Dialogue: 0,0:06:33.75,0:06:39.31,Default,,0000,0000,0000,,Бачите, це зачепило всіх нас. Dialogue: 0,0:06:39.31,0:06:45.70,Default,,0000,0000,0000,,Що можна вдіяти з тим, що наш мозок \Nбудує асоціації підсвідомо? Dialogue: 0,0:06:45.70,0:06:51.31,Default,,0000,0000,0000,,Мабуть, ви подумали собі - Dialogue: 0,0:06:51.31,0:06:53.28,Default,,0000,0000,0000,,напевно, у всьому цьому Dialogue: 0,0:06:53.28,0:06:56.82,Default,,0000,0000,0000,,винна моя нездатність\Nрозрізняти кольори. Dialogue: 0,0:06:56.82,0:06:58.54,Default,,0000,0000,0000,,Треба пройти тест ще раз. Dialogue: 0,0:06:58.54,0:07:00.66,Default,,0000,0000,0000,,Але я вам не раджу цього робити. Dialogue: 0,0:07:00.66,0:07:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Ми пройшли всі можливі варіанти,\Nнамагаючись Dialogue: 0,0:07:03.82,0:07:05.43,Default,,0000,0000,0000,,не зважати на колір. Dialogue: 0,0:07:05.43,0:07:10.27,Default,,0000,0000,0000,,Але проблема не в тому, що ми бачили колір.\NПроблема в тому, що ми робили, побачивши його. Dialogue: 0,0:07:10.27,0:07:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Ось про що тут йдеться. Dialogue: 0,0:07:14.27,0:07:17.04,Default,,0000,0000,0000,,І доки ми вперто вдаємо,\Nщо не зважаємо на колір, Dialogue: 0,0:07:17.04,0:07:20.87,Default,,0000,0000,0000,,ми не усвідомлюємо,\Nяк расова відмінність Dialogue: 0,0:07:20.87,0:07:26.15,Default,,0000,0000,0000,,впливає на можливості людей,\Nяк вона не дає їм реалізувати себе, Dialogue: 0,0:07:26.15,0:07:31.34,Default,,0000,0000,0000,,а часом стає винуватцем\Nїхньої загибелі. Dialogue: 0,0:07:31.34,0:07:36.88,Default,,0000,0000,0000,,Тому науковці застерігають нас: Dialogue: 0,0:07:36.88,0:07:39.28,Default,,0000,0000,0000,,не смійте навіть думати,\Nначебто ви дальтоніки. Dialogue: 0,0:07:39.28,0:07:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Натомість вони радять: Dialogue: 0,0:07:41.76,0:07:46.29,Default,,0000,0000,0000,,витріщайтесь на чудових\Nафро-американців. Dialogue: 0,0:07:46.29,0:07:48.03,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:07:48.03,0:07:52.100,Default,,0000,0000,0000,,Дивіться їм просто в очі\Nта запам'ятовуйте їх, Dialogue: 0,0:07:52.100,0:07:57.66,Default,,0000,0000,0000,,бо коли ми дивимось\Nна чудових людей, які мають темну шкіру, Dialogue: 0,0:07:57.66,0:08:00.87,Default,,0000,0000,0000,,ми позбуваємось Dialogue: 0,0:08:00.87,0:08:06.40,Default,,0000,0000,0000,,отих підсвідомих асоціацій. Dialogue: 0,0:08:06.40,0:08:11.83,Default,,0000,0000,0000,,Як ви гадаєте, чому позаду мене -\Nсвітлини прекрасних афроамериканців? Dialogue: 0,0:08:11.83,0:08:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Їх було так багато, що \Nя не змогла показати всіх. Dialogue: 0,0:08:15.04,0:08:16.35,Default,,0000,0000,0000,,Гаразд, я скажу вам, чому: Dialogue: 0,0:08:16.35,0:08:22.28,Default,,0000,0000,0000,,я намагаюсь змінити ваші\Nпідсвідомі асоціації про афро-американців. Dialogue: 0,0:08:22.28,0:08:24.64,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу нагадати вам, Dialogue: 0,0:08:24.64,0:08:29.66,Default,,0000,0000,0000,,що молоді афро-американці\Nвиростають і стають чудовими людьми, Dialogue: 0,0:08:29.66,0:08:35.37,Default,,0000,0000,0000,,які змінюють і поліпшують\Nнаше життя. Dialogue: 0,0:08:35.37,0:08:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Скажу вам ще одну річ. Dialogue: 0,0:08:37.89,0:08:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Наука знає ще один вихід, Dialogue: 0,0:08:40.44,0:08:43.36,Default,,0000,0000,0000,,який змінює наші\Nпідсвідомі асоціації, Dialogue: 0,0:08:43.36,0:08:45.87,Default,,0000,0000,0000,,хоч і тимчасово - Dialogue: 0,0:08:45.87,0:08:50.66,Default,,0000,0000,0000,,якщо взяти фото знайомої вам білої людини, \Nяка прославилась своїми ганебними вчинками, Dialogue: 0,0:08:50.66,0:08:53.67,Default,,0000,0000,0000,,і повісити його поруч зі знимкою\Nтемношкірої людини, Dialogue: 0,0:08:53.67,0:08:56.13,Default,,0000,0000,0000,,яка прославилась чимось добрим, Dialogue: 0,0:08:56.13,0:08:59.64,Default,,0000,0000,0000,,то підсвідомі асоціації теж зміняться. Dialogue: 0,0:08:59.64,0:09:04.85,Default,,0000,0000,0000,,Подумайте про серійного вбивцю Джеффрі Дамера\Nй держсекретаря США Коліна Павелла. Dialogue: 0,0:09:04.85,0:09:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Не зводьте очей з їхніх фото. (Сміх) Dialogue: 0,0:09:07.36,0:09:10.17,Default,,0000,0000,0000,,Це спрацює. Отож задумайтесь,\Nякі упередження ви маєте. Dialogue: 0,0:09:10.17,0:09:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Прошу вас, перестаньте хитати головою\Nі пошукайте інформацію, Dialogue: 0,0:09:14.26,0:09:18.85,Default,,0000,0000,0000,,яка доведе, що ваші давні\Nстереотипи - хибні. Dialogue: 0,0:09:18.85,0:09:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Гаразд, то був номер один.\NНомер два. Dialogue: 0,0:09:20.78,0:09:25.47,Default,,0000,0000,0000,,Підходьте до молодих афро-американців,\Nа не сахайтесь від них. Dialogue: 0,0:09:25.47,0:09:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Це не так важко зробити, Dialogue: 0,0:09:28.06,0:09:31.93,Default,,0000,0000,0000,,але при цьому треба мати Dialogue: 0,0:09:31.93,0:09:34.60,Default,,0000,0000,0000,,чіткий намір і усвідомлювати,\Nщо робиш. Dialogue: 0,0:09:34.60,0:09:37.71,Default,,0000,0000,0000,,Кілька років тому я \Nбула в районі Волл-стріт Dialogue: 0,0:09:37.71,0:09:41.09,Default,,0000,0000,0000,,разом зі своєю колегою. Вона дуже класна, \Nпроводить разом зі мною Dialogue: 0,0:09:41.09,0:09:44.73,Default,,0000,0000,0000,,заняття на тему міжкультурної комунікації,\Nі вона іншого кольору шкіри - кореянка. Dialogue: 0,0:09:44.73,0:09:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Ми були надворі,\Nпізно ввечері,\N Dialogue: 0,0:09:46.68,0:09:49.73,Default,,0000,0000,0000,,і не знали, де ми саме є,\Nсловом, загубилися. Dialogue: 0,0:09:49.73,0:09:53.91,Default,,0000,0000,0000,,Тоді я побачила перехожого по той бік вулиці\Nі подумала: "О, чудово, темношкірий чоловік". Dialogue: 0,0:09:53.91,0:09:56.68,Default,,0000,0000,0000,,І, не задумуючись, пішла до нього. Dialogue: 0,0:09:56.68,0:10:00.46,Default,,0000,0000,0000,,А моя подруга сказала:\N"Хм, цікаво". Dialogue: 0,0:10:00.46,0:10:03.28,Default,,0000,0000,0000,,Той перехожий був темношкірим. Dialogue: 0,0:10:03.28,0:10:06.94,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, що темношкірі хлопці\Nзазвичай знають, куди вони йдуть. Dialogue: 0,0:10:06.94,0:10:10.58,Default,,0000,0000,0000,,Не знаю, чому я в цьому впевнена,\Nале я так думаю. Dialogue: 0,0:10:10.58,0:10:15.92,Default,,0000,0000,0000,,Отож, моя подруга зауважила: "Слухай, ти сказала \N- "Супер, темношкірий чоловік"?" Dialogue: 0,0:10:15.92,0:10:18.99,Default,,0000,0000,0000,,А я відповіла: "Ні, я сказала\N"О-о-о, темношкірий чоловік". Dialogue: 0,0:10:18.99,0:10:22.38,Default,,0000,0000,0000,,Це все міняє. Та ж потреба,\Nтой же чоловік, те ж вбрання, Dialogue: 0,0:10:22.38,0:10:25.73,Default,,0000,0000,0000,,той самий час, та сама вулиця,\Nа от реакція - інша. Dialogue: 0,0:10:25.73,0:10:28.46,Default,,0000,0000,0000,,І вона відповіла мені: "Мені так соромно.\NЯ - консультант з питань міжкультурної комунікації. Dialogue: 0,0:10:28.46,0:10:31.28,Default,,0000,0000,0000,,І потрапила на гачок стереотипів про афро-американців.\NІ при цьому сама маю темний колір шкіри. О Боже!" Dialogue: 0,0:10:31.28,0:10:35.06,Default,,0000,0000,0000,,А я сказала: "Знаєш що? Давай не будемо.\NНе треба перебільшувати. Dialogue: 0,0:10:35.06,0:10:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Ти ж бачиш, що я давніше за тебе\Nмаю діло з темношкірими хлопцями. Dialogue: 0,0:10:38.78,0:10:41.53,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:10:41.53,0:10:44.76,Default,,0000,0000,0000,,Мій тато був афро-американцем.\NРозумієш, що я маю на увазі? Dialogue: 0,0:10:44.76,0:10:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Я маю темношкірого сина зростом 1,96 метра.\NЯ була одружена з темношкірим. Dialogue: 0,0:10:48.70,0:10:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Я так добре обізнана\Nзі всіма стереотипами про афро-американців, Dialogue: 0,0:10:51.22,0:10:56.01,Default,,0000,0000,0000,,що можу відразу сказати,\Nким є той темношкірий парубок, Dialogue: 0,0:10:56.01,0:10:57.96,Default,,0000,0000,0000,,і він мені підходить. Dialogue: 0,0:10:57.96,0:11:01.73,Default,,0000,0000,0000,,Той хлопець сказав: "Так, пані, я знаю,\Nде те місце, куди ви йдете. Я проведу вас туди". Dialogue: 0,0:11:01.73,0:11:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Упередження - це історії,\Nщо їх ми складаємо про людей Dialogue: 0,0:11:05.38,0:11:07.89,Default,,0000,0000,0000,,перед тим, як дізнаємось,\Nякі вони насправді. Dialogue: 0,0:11:07.89,0:11:10.62,Default,,0000,0000,0000,,Але як нам дізнатися,\Nякі ж вони насправді, Dialogue: 0,0:11:10.62,0:11:14.43,Default,,0000,0000,0000,,якщо нам сказали уникати і боятися їх? Dialogue: 0,0:11:14.43,0:11:19.48,Default,,0000,0000,0000,,Отож, закликаю вас\Nіти назустріч своїм страхам. Dialogue: 0,0:11:19.48,0:11:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Ні, я не прошу вас \Nстрімголов ризикувати. Dialogue: 0,0:11:22.52,0:11:27.42,Default,,0000,0000,0000,,А просто задуматись над тим,\Nкого саме ви уникаєте, Dialogue: 0,0:11:27.42,0:11:31.31,Default,,0000,0000,0000,,розширити власне соціальне\Nй професійне коло. Dialogue: 0,0:11:31.31,0:11:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Хто входить до вашого кола? Dialogue: 0,0:11:33.14,0:11:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Кого там бракує? Dialogue: 0,0:11:35.64,0:11:39.59,Default,,0000,0000,0000,,Зі скількома молодими афро-американцями -\Nчоловіками та жінками - Dialogue: 0,0:11:39.59,0:11:46.06,Default,,0000,0000,0000,,ви маєте щирі взаємини? Dialogue: 0,0:11:46.06,0:11:49.81,Default,,0000,0000,0000,,Або з людьми, які кардинально Dialogue: 0,0:11:49.81,0:11:53.15,Default,,0000,0000,0000,,відрізняються від вас самих? Dialogue: 0,0:11:53.15,0:11:56.23,Default,,0000,0000,0000,,Бо знаєте що?\NПросто озирніться довкола. Dialogue: 0,0:11:56.23,0:11:58.53,Default,,0000,0000,0000,,Може, хтось є у вашому офісі,\Nу вашому класі, Dialogue: 0,0:11:58.53,0:12:01.98,Default,,0000,0000,0000,,церкві чи ще десь,\Nякийсь молодий афро-американець. Dialogue: 0,0:12:01.98,0:12:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Ви можете бути приязним до нього.\NПривітатися з ним. Dialogue: 0,0:12:03.44,0:12:09.78,Default,,0000,0000,0000,,Закликаю вас будувати глибші,\Nтісніші стосунки, Dialogue: 0,0:12:09.78,0:12:15.06,Default,,0000,0000,0000,,дружбу, що дасть вам змогу\Nпізнати іншу людину Dialogue: 0,0:12:15.06,0:12:18.55,Default,,0000,0000,0000,,та подолати стереотипи. Dialogue: 0,0:12:18.55,0:12:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю, що дехто з вас\Nзадумувався над цим. Dialogue: 0,0:12:20.14,0:12:23.44,Default,,0000,0000,0000,,Знаю, бо маю кількох \Nбілих приятелів, які нарікають: Dialogue: 0,0:12:23.44,0:12:25.41,Default,,0000,0000,0000,,"Ти не уявляєш собі,\Nяк мені незручно. Dialogue: 0,0:12:25.41,0:12:28.14,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, що в моєму випадку\Nнічого з цим не вийде. Dialogue: 0,0:12:28.14,0:12:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Я все зіпсую". Dialogue: 0,0:12:29.88,0:12:35.84,Default,,0000,0000,0000,,Може й так, але ж тут не йдеться\Nпро ідеальні стосунки. Йдеться про зв'язок. Dialogue: 0,0:12:35.84,0:12:40.84,Default,,0000,0000,0000,,До того, як вам стане комфортно,\Nви деякий час почуватиметесь незатишно. Dialogue: 0,0:12:40.84,0:12:42.97,Default,,0000,0000,0000,,Але ви мусите хоча б спробувати. Dialogue: 0,0:12:42.97,0:12:45.32,Default,,0000,0000,0000,,А щодо молодих афро-американців,\Nто я маю на увазі, Dialogue: 0,0:12:45.32,0:12:50.36,Default,,0000,0000,0000,,що коли хтось підійте до вас зі щирими,\Nприязними намірами, не відштовхуйте його. Dialogue: 0,0:12:50.36,0:12:52.21,Default,,0000,0000,0000,,Не всі хочуть обвести \Nвас довкола пальця. Dialogue: 0,0:12:52.21,0:12:56.69,Default,,0000,0000,0000,,Знайдіть тих,\Nхто побачить у вас душу. Dialogue: 0,0:12:56.69,0:13:00.20,Default,,0000,0000,0000,,Взаємини з людьми,\Nякі відрізняються від вас, Dialogue: 0,0:13:00.20,0:13:04.90,Default,,0000,0000,0000,,вчать співпереживати й співчувати. Dialogue: 0,0:13:04.90,0:13:07.90,Default,,0000,0000,0000,,Тоді відбувається дещо\Nважливе й чудове: Dialogue: 0,0:13:07.90,0:13:10.41,Default,,0000,0000,0000,,ви починаєте розуміти,\Nщо вони є вами, Dialogue: 0,0:13:10.41,0:13:16.20,Default,,0000,0000,0000,,що вони є частиною вас,\Nщо вони є вашою родиною, Dialogue: 0,0:13:16.20,0:13:19.19,Default,,0000,0000,0000,,а тоді ми перестаємо\Nбути байдужими сторонніми, Dialogue: 0,0:13:19.19,0:13:23.18,Default,,0000,0000,0000,,а починаємо брати участь,\Nпідтримувати й захищати, Dialogue: 0,0:13:23.18,0:13:25.68,Default,,0000,0000,0000,,стаємо союзниками. Dialogue: 0,0:13:25.68,0:13:31.15,Default,,0000,0000,0000,,Тому вийдіть із зони комфорту\Nна зустріч цікавішому, яскравішому життю, Dialogue: 0,0:13:31.15,0:13:36.14,Default,,0000,0000,0000,,бо саме так можна зарадити\Nповторенню такої трагедії, як у Ферґюсоні. Dialogue: 0,0:13:36.14,0:13:38.37,Default,,0000,0000,0000,,Так ми створимо спільноту, Dialogue: 0,0:13:38.37,0:13:41.38,Default,,0000,0000,0000,,де всі, а особливо молоді афро-американці,\Nзможуть самореалізуватися.\N Dialogue: 0,0:13:41.38,0:13:44.30,Default,,0000,0000,0000,,Третя річ не така легка, Dialogue: 0,0:13:44.30,0:13:47.17,Default,,0000,0000,0000,,я про це добре знаю,\Nале всеодно скажу. Dialogue: 0,0:13:47.17,0:13:52.41,Default,,0000,0000,0000,,Коли ми щось бачимо, то мусимо\Nнабратись сміливості й не змовчати, Dialogue: 0,0:13:52.41,0:13:56.21,Default,,0000,0000,0000,,навіть коли це сказали наші близькі. Dialogue: 0,0:13:56.21,0:13:59.85,Default,,0000,0000,0000,,Наближаються свята,\Nнастає пора, Dialogue: 0,0:13:59.85,0:14:03.28,Default,,0000,0000,0000,,коли ми всі зберемось за столом\Nі гарно проводитимемо час. Dialogue: 0,0:14:03.28,0:14:05.48,Default,,0000,0000,0000,,Принаймні більшість з нас\Nсвяткуватиме, Dialogue: 0,0:14:05.48,0:14:10.40,Default,,0000,0000,0000,,і тоді час дослухатись\Nдо розмов за столом. Dialogue: 0,0:14:10.40,0:14:17.09,Default,,0000,0000,0000,,Треба перестати мовчати\Nі сказати: "Бабуся - шовіністка". Dialogue: 0,0:14:17.09,0:14:18.92,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:14:18.92,0:14:21.86,Default,,0000,0000,0000,,"Дядько Джо - расист". Dialogue: 0,0:14:21.86,0:14:26.48,Default,,0000,0000,0000,,Насправді ми любимо і бабусю,\Nі дядька Джо. Справді. Dialogue: 0,0:14:26.48,0:14:31.94,Default,,0000,0000,0000,,Ми знаємо, що вони добрі люди,\Nале їхні слова - погані. Dialogue: 0,0:14:33.32,0:14:38.96,Default,,0000,0000,0000,,І ми мусимо не змовчати, а щось сказати,\Nбо знаєте, хто ще сидить за столом? Dialogue: 0,0:14:40.30,0:14:43.15,Default,,0000,0000,0000,,Діти. Dialogue: 0,0:14:43.15,0:14:48.40,Default,,0000,0000,0000,,А ми дивуємось, чому ці упередження не зникають,\Nчому вони переходять з покоління в покоління? Dialogue: 0,0:14:48.40,0:14:51.65,Default,,0000,0000,0000,,Бо ми нічого на це не кажемо. Dialogue: 0,0:14:51.65,0:14:58.17,Default,,0000,0000,0000,,Нам треба говорити: "Бабусю,\Nтак більше нікого не називають". Dialogue: 0,0:14:58.17,0:15:03.38,Default,,0000,0000,0000,,"Дядьку Джо, це неправда,\Nвін такого не заслужив. Dialogue: 0,0:15:03.38,0:15:06.32,Default,,0000,0000,0000,,Ніхто такого не заслуговує". Dialogue: 0,0:15:06.32,0:15:09.73,Default,,0000,0000,0000,,Нам треба перестати Dialogue: 0,0:15:09.73,0:15:14.51,Default,,0000,0000,0000,,захищати своїх дітей\Nвід мерзенності расизму, Dialogue: 0,0:15:14.51,0:15:17.82,Default,,0000,0000,0000,,бо батьки - афро-американці\Nне можуть собі такого дозволити, Dialogue: 0,0:15:17.82,0:15:22.60,Default,,0000,0000,0000,,особливо ті, хто має\Nмолодих темношкірих синів. Dialogue: 0,0:15:22.60,0:15:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Ми мусимо звернутись до наших\Nлюбих дітей, нашого майбутнього, Dialogue: 0,0:15:25.98,0:15:33.78,Default,,0000,0000,0000,,і розповісти їм, що ми маємо\Nдивовижну країну з неймовірними ідеалами, Dialogue: 0,0:15:33.78,0:15:36.76,Default,,0000,0000,0000,,що ми страшенно важко працювали\Nі чогось таки досягнули, Dialogue: 0,0:15:36.76,0:15:39.93,Default,,0000,0000,0000,,але робота ця не завершена. Dialogue: 0,0:15:39.93,0:15:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Ми досі не позбулися думок про те, Dialogue: 0,0:15:43.93,0:15:46.97,Default,,0000,0000,0000,,що ми вищі за інших, і це змушує нас Dialogue: 0,0:15:46.97,0:15:50.44,Default,,0000,0000,0000,,наповнювати цими думками \Nнаші інституції, Dialogue: 0,0:15:50.44,0:15:52.42,Default,,0000,0000,0000,,наше суспільство та нові покоління, Dialogue: 0,0:15:52.42,0:15:56.03,Default,,0000,0000,0000,,і це веде до відчаю, Dialogue: 0,0:15:56.03,0:16:03.15,Default,,0000,0000,0000,,нерівності та жахливого\Nнедооцінювання молодих афро-американців. Dialogue: 0,0:16:03.15,0:16:05.61,Default,,0000,0000,0000,,Ми досі боремось,\Nмусите ви сказати своїм дітям, Dialogue: 0,0:16:05.61,0:16:08.39,Default,,0000,0000,0000,,щоб побачити в молодих людей Dialogue: 0,0:16:08.39,0:16:12.02,Default,,0000,0000,0000,,не тільки колір їхньої шкіри,\Nа й їхню вдачу, Dialogue: 0,0:16:12.02,0:16:15.86,Default,,0000,0000,0000,,але сподіваємось, що ви -\Nнаші діти - Dialogue: 0,0:16:15.86,0:16:20.37,Default,,0000,0000,0000,,станете рушіями змін\Nу цій країні, Dialogue: 0,0:16:20.37,0:16:26.94,Default,,0000,0000,0000,,повстанете проти несправедливості\Nта, щонайважливіше, матимете охоту Dialogue: 0,0:16:26.94,0:16:35.72,Default,,0000,0000,0000,,зробити так, щоб у цій країні сприймали \Nтемношкіру молодь такою як вона справді є. Dialogue: 0,0:16:36.70,0:16:41.63,Default,,0000,0000,0000,,Довкола сила-силенна чудових\Nмолодих афро-американців, Dialogue: 0,0:16:41.63,0:16:49.96,Default,,0000,0000,0000,,найталановитіших політиків, Dialogue: 0,0:16:49.96,0:16:52.99,Default,,0000,0000,0000,,мужніх вояків, Dialogue: 0,0:16:52.99,0:16:57.29,Default,,0000,0000,0000,,прекрасних, працьовитих\Nробітників. Dialogue: 0,0:16:57.29,0:17:01.94,Default,,0000,0000,0000,,Ці люди є натхненними проповідниками. Dialogue: 0,0:17:01.94,0:17:07.54,Default,,0000,0000,0000,,Прекрасними науковцями,\Nмитцями й письменниками. Dialogue: 0,0:17:07.54,0:17:11.51,Default,,0000,0000,0000,,Кмітливими коміками. Dialogue: 0,0:17:11.51,0:17:16.45,Default,,0000,0000,0000,,Сповненими любові дідусями Dialogue: 0,0:17:16.45,0:17:19.48,Default,,0000,0000,0000,,й турботливими синами. Dialogue: 0,0:17:19.48,0:17:24.24,Default,,0000,0000,0000,,Мужніми батьками Dialogue: 0,0:17:24.24,0:17:28.59,Default,,0000,0000,0000,,й молодими мрійниками. Dialogue: 0,0:17:28.59,0:17:32.15,Default,,0000,0000,0000,,Дякую. Dialogue: 0,0:17:32.15,0:17:36.28,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)