WEBVTT 00:00:00.717 --> 00:00:03.167 Bu yaz uzun bir yolculuk yaptım 00:00:03.167 --> 00:00:04.667 ve Isabel Wilkerson'ın harika eseri 00:00:04.667 --> 00:00:07.225 "The Warmth of Other Suns" (Başka Güneşlerin Sıcaklığı)'ını 00:00:07.225 --> 00:00:10.992 dinlerken mükemmel zaman geçirdim. 00:00:10.992 --> 00:00:20.761 1915 ile 1970 arasında altı milyon siyahinin güneyden kaçışını, 00:00:20.761 --> 00:00:24.238 tüm zulümden sonra bir soluklanma 00:00:24.238 --> 00:00:28.539 ve kuzeyde daha iyi olanaklar elde etmeye çalışmalarını yazıya dökmüştü. 00:00:28.539 --> 00:00:32.407 Afrikalı Amerikanların dirençli ve parlak 00:00:32.407 --> 00:00:35.312 hikâyeleriyle doluydu ve aynı zamanda 00:00:35.312 --> 00:00:38.731 tüm dehşet verici hikâyeleri, 00:00:38.731 --> 00:00:43.430 tevazuyu ve aşağılamaları duymak oldukça zordu. 00:00:44.320 --> 00:00:49.029 Özellikle de dayaklar, yakmalar ve 00:00:49.029 --> 00:00:51.366 siyahi insanların linç edilmesi. 00:00:51.366 --> 00:00:54.632 Dedim ki, "Bilirsin bu biraz derin. 00:00:54.632 --> 00:00:58.915 Ara vermem gerek. Radyoyu açacağım." 00:00:58.915 --> 00:01:01.561 Radyoyu açtım ve işte ordaydı: 00:01:02.061 --> 00:01:04.233 Ferguson, Missouri, 00:01:04.233 --> 00:01:05.815 Michael Brown, 00:01:06.445 --> 00:01:08.665 18 yaşındaki siyah adam, 00:01:08.665 --> 00:01:14.564 silahsız, beyaz polis tarafından vurulmuş, kendinden geçmiş hâlde 00:01:14.564 --> 00:01:18.478 dört saattir kanı akıyordu. 00:01:18.478 --> 00:01:22.993 Büyükannesi, küçük çocukları ve komşuları korku içinde izliyorlardı. 00:01:22.993 --> 00:01:24.649 Düşündüm ki, 00:01:26.019 --> 00:01:28.220 yine aynı şey. 00:01:29.240 --> 00:01:32.962 Siyahilere karşı bu şiddet, vahşet 00:01:32.962 --> 00:01:35.824 yüzyıllardır devam ediyor. 00:01:35.824 --> 00:01:40.385 Demek istediğim, aynı hikâye. Yalnızca farklı isimlerle. 00:01:40.396 --> 00:01:43.908 Amadou Diallo olabilirdi. 00:01:44.498 --> 00:01:46.823 Sean Bell olabilirdi. 00:01:46.823 --> 00:01:50.213 Oscar Grant olabilirdi. 00:01:50.213 --> 00:01:53.065 Trayvon Martin olabilirdi. NOTE Paragraph 00:01:54.205 --> 00:01:57.044 Bu şiddet, bu vahşet 00:01:57.044 --> 00:01:59.863 gerçekten bizim milli ruhumuzun bir parçası. 00:01:59.863 --> 00:02:02.632 Ortak tarihimizin bir parçası. 00:02:02.632 --> 00:02:06.057 Bununla ilgili ne yapacağız? 00:02:07.447 --> 00:02:11.672 Bilirsiniz bir kısmımız hâlen genç siyahi adamlar gördüğünde, 00:02:12.672 --> 00:02:14.342 yolun karşısına geçiyor, 00:02:14.342 --> 00:02:16.296 kapıları kilitliyor, 00:02:16.296 --> 00:02:19.662 çantasını kontrol ediyor, değil mi? 00:02:19.662 --> 00:02:21.153 O kısım. NOTE Paragraph 00:02:22.023 --> 00:02:25.971 Yani, sokakta insanları vurmadığımızı biliyorum 00:02:25.971 --> 00:02:30.058 ama içimizde bu tür olayları ateşlemeye neden olan 00:02:30.058 --> 00:02:33.123 ön yargılar ve klişelerinde 00:02:33.123 --> 00:02:35.328 aynı şey olduğunu söylüyorum. 00:02:35.328 --> 00:02:39.195 Bu şekilde bir eğitim aldık. 00:02:39.195 --> 00:02:45.758 İnanıyorum ki bu tür vakaları, 00:02:45.758 --> 00:02:48.729 bu Ferguson olaylarını, 00:02:48.729 --> 00:02:54.078 içinden bakarak ve kendimizi değiştirmek isteyerek durdurabiliriz. NOTE Paragraph 00:02:54.078 --> 00:02:57.369 Sizi harekete geçmeye çağırıyorum. 00:02:57.369 --> 00:03:01.454 Ferguson'un tekrar yaşanmamasını düşünmemiz adına 00:03:01.454 --> 00:03:06.562 bugün bize üç şey önermek istiyorum; 00:03:06.562 --> 00:03:08.861 siyahiler hakkında görüşlerimizi düzeltmek için 00:03:08.861 --> 00:03:12.336 bize yardımcı olabilecek üç şey. 00:03:12.336 --> 00:03:16.652 Sadece onların korunmasını değil aynı zamanda dünyaya açılarak 00:03:16.652 --> 00:03:20.848 gelişebileceklerini umduğum üç şey. 00:03:20.848 --> 00:03:22.619 Bunu hayal edebiliyor musunuz? 00:03:23.149 --> 00:03:27.700 Ülkemizin genç siyahileri kucakladığını, geleceğin parçası 00:03:27.700 --> 00:03:33.045 olarak görüldüklerini, bu şeffaflığın verildiğini, 00:03:33.045 --> 00:03:36.758 sevdiğimiz insanlara bu lütfu vermeyi hayal edebiliyor musunuz? 00:03:36.758 --> 00:03:41.054 Hayatlarımız ne kadar daha iyi olurdu? Ülkemiz ne kadar kadar iyi olurdu? NOTE Paragraph 00:03:41.054 --> 00:03:43.967 Bir numara ile başlayayım. 00:03:43.967 --> 00:03:46.906 İnkar etmeyi bırakmalıyız. 00:03:48.506 --> 00:03:51.359 İyi insan olmaya çalışmayı durdurmalıyız. 00:03:51.359 --> 00:03:53.503 Gerçek insanlara ihtiyacımız var. 00:03:53.503 --> 00:03:55.432 Birçok farklılık çalışması yaptım, 00:03:55.432 --> 00:03:57.632 insanlar seminerin başında gelip diyecekler ki; 00:03:57.632 --> 00:04:02.067 "Bayan Farklılık, burada olduğunuz için çok memnunuz" -- 00:04:02.067 --> 00:04:03.646 (Kahkahalar) -- 00:04:03.646 --> 00:04:06.659 "ama vücudumuzda ön yargılı kemik yok" 00:04:06.659 --> 00:04:08.522 Diyorum ki, "Gerçekten mi? 00:04:08.522 --> 00:04:13.010 Çünkü her gün bu işi yapıyorum ve bütün ön yargılarımı görüyorum." NOTE Paragraph 00:04:13.010 --> 00:04:16.525 Çok uzun zaman önce değil, uçaktaydım 00:04:16.525 --> 00:04:20.902 ve P.A. sisteminden gelen bir kadın pilotun sesini duydum; 00:04:20.902 --> 00:04:23.014 çok heyecanlandım ve etkilendim. 00:04:23.014 --> 00:04:26.116 Dedim ki, "Evet, kadınlar, harikayız. 00:04:26.116 --> 00:04:28.326 Şimdi stratosferdeyiz." 00:04:28.326 --> 00:04:31.460 Her şey iyiydi ve sonra türbülans ve sarsıntı başladı. 00:04:31.460 --> 00:04:32.877 Dedim ki, 00:04:32.877 --> 00:04:35.295 "Umarım kullanabiliyordur." 00:04:35.295 --> 00:04:36.634 (Kahkahalar) 00:04:36.634 --> 00:04:37.826 Biliyorum. Doğru. 00:04:37.826 --> 00:04:40.178 Ama bunun bir ön yargı olduğunu bilmiyordum. 00:04:40.178 --> 00:04:43.438 Bunu epey çalkantılı ve türbülanslı başka bir yolculukta 00:04:43.438 --> 00:04:45.307 erkek bir pilot varken 00:04:45.307 --> 00:04:48.133 ve onun güvenini sorgulamadığımda anladım. 00:04:48.133 --> 00:04:50.089 Pilot iyidir. 00:04:50.089 --> 00:04:52.585 Şimdi burada bir sorun var. 00:04:52.585 --> 00:05:00.096 Eğer bana açıkça sorarsanız, derim ki: "Kadın pilot: Müthiş." 00:05:00.096 --> 00:05:04.792 Ama görünen o ki, işler dehşet verici, birazcık riskli ve zahmetli olduğunda 00:05:04.792 --> 00:05:08.802 var olduğunu bile bilmediğim bir ön yargıya eğildim. 00:05:08.802 --> 00:05:11.416 Gökyüzünde hızlı giden uçaklarda, 00:05:11.416 --> 00:05:13.379 bir erkek olsun isterim. 00:05:13.379 --> 00:05:15.662 Bu benim varsayılanım. 00:05:15.662 --> 00:05:18.291 Erkekler benim varsayılanım. 00:05:18.291 --> 00:05:20.611 Sizin varsayılanınız kim? 00:05:20.611 --> 00:05:22.641 Kime güvenirsiniz? 00:05:22.641 --> 00:05:24.774 Kimden korkarsınız? 00:05:24.774 --> 00:05:28.805 Kime gizli olarak bağlı hissediyorsunuz? 00:05:28.805 --> 00:05:30.927 Kimden kaçarsınız? NOTE Paragraph 00:05:31.847 --> 00:05:34.271 Size öğrendiklerimizi anlatacağım. 00:05:34.271 --> 00:05:39.669 Bilinçsiz ön yargıyı ölçen gizli çağrıştırma testini, 00:05:39.669 --> 00:05:41.389 internete girip yapabilirsiniz. 00:05:41.389 --> 00:05:43.645 Beş milyon insan yaptı. 00:05:43.645 --> 00:05:49.555 Ortaya çıktı ki, bizim varsayımımız beyaz. Beyaz insanları seviyoruz. 00:05:49.555 --> 00:05:52.315 Beyazı tercih ediyoruz. Ne demek mi istiyorum? 00:05:52.315 --> 00:05:57.569 İnsanlara beyaz ve siyah adam resimleri gösterildiğinde, 00:05:57.569 --> 00:06:01.562 beyaz kişiye söylenen olumlu bir sözcüğü, 00:06:01.562 --> 00:06:05.640 siyah kişiye söylenen olumlu sözcükten, 00:06:05.640 --> 00:06:08.305 daha hızlı bir şekilde 00:06:08.305 --> 00:06:11.520 resimle ilişkilendiriyoruz ya da tam tersi. 00:06:12.010 --> 00:06:13.900 Siyah bir yüz gördüğümüzde, 00:06:13.900 --> 00:06:19.558 siyahı olumsuzlukla ilişkilendirmek 00:06:19.558 --> 00:06:22.075 beyazı olumsuzlukla ilişkilendirmekten daha kolay. 00:06:22.075 --> 00:06:27.339 Testi yapan beyaz insanların %70'i beyazı tercih ediyor. 00:06:29.039 --> 00:06:32.973 Testi yapan siyah insanların %50'si beyazı tercih ediyor. 00:06:33.753 --> 00:06:39.310 Görüyorsunuz, bu kire hepimiz maruz kalmışız. NOTE Paragraph 00:06:39.310 --> 00:06:45.697 Beynimizin otomatik olarak eşleştirmesi gerçeğiyle ilgili ne yapıyoruz? 00:06:45.697 --> 00:06:51.306 Biliyorsunuz ki, muhtemelen düşündüğünüz, 00:06:51.306 --> 00:06:53.284 tahmin ettiğiniz bir şey olan, 00:06:53.284 --> 00:06:56.818 renk körlüğüm üzerinde duracağım. 00:06:56.818 --> 00:06:58.545 Evet, buna yeniden değineceğim. 00:06:58.545 --> 00:07:00.662 Size önerecek miyim, hayır. 00:07:00.662 --> 00:07:03.821 Renkleri görmeyerek farklılık yaratmaya 00:07:03.821 --> 00:07:05.744 çalışmakta epey yol katettik. 00:07:05.744 --> 00:07:10.269 Sorun renkleri görmemiz asla değildi. Renkleri gördüğümüzde yaptıklarımızdı. 00:07:10.269 --> 00:07:12.980 Bu yanlış bir ideal. 00:07:14.270 --> 00:07:17.040 Biz, hangi ırksal farklılığın 00:07:17.040 --> 00:07:20.871 insanların olanaklarını değiştirdiğini fark etmediğimizi 00:07:20.871 --> 00:07:26.152 görmezden gelmekle meşgulken, bu onları gelişmekten alıkoyuyor 00:07:26.152 --> 00:07:31.339 ve bazen onların erken ölümüne sebep oluyor. NOTE Paragraph 00:07:31.339 --> 00:07:36.885 Yani aslında bilim insanlarının bize anlattığı şey, asla olmaz. 00:07:36.885 --> 00:07:39.280 Renk körlüğünü düşünmeyin bile. 00:07:39.280 --> 00:07:41.760 Aslında bize önerdikleri, 00:07:41.760 --> 00:07:46.290 müthiş siyah insanlara dik dik bakmak. 00:07:46.290 --> 00:07:48.030 (Kahkahalar) 00:07:48.030 --> 00:07:52.997 Onların yüzlerine bakın ve hatırlayın, 00:07:52.997 --> 00:07:57.913 çünkü siyah olan müthiş halka baktığımıza 00:07:57.913 --> 00:08:00.872 bu beynimizde otomatikman gerçekleşen ilişkinin 00:08:00.872 --> 00:08:06.405 bozulmasını kolaylaştırıyor. 00:08:06.405 --> 00:08:11.827 Sizce neden arkamda bu güzel siyah erkekleri gösteriyorum? 00:08:11.827 --> 00:08:15.039 O kadar çoktu ki, onları kesmek zorunda kaldım. 00:08:15.039 --> 00:08:16.351 Tamam, şöyle ki, 00:08:16.351 --> 00:08:22.279 siyah insanlar hakkındaki otomatik ayrıştırmanızı sıfırlamaya çalışıyorum. 00:08:22.279 --> 00:08:24.641 Size genç siyahilerin, 00:08:24.641 --> 00:08:29.665 inanılmaz insanlar olarak büyüdüklerini ve hayatımızı 00:08:29.665 --> 00:08:35.371 değiştirip güzelleştirdiklerini hatırlatmaya çalışıyorum. NOTE Paragraph 00:08:35.371 --> 00:08:37.890 Burada başka bir şey var. 00:08:37.890 --> 00:08:40.441 Bilimdeki bir başka imkân, 00:08:40.441 --> 00:08:43.365 sadece geçici olarak otomatik varsayımlarımızı değiştiriyor 00:08:43.365 --> 00:08:45.870 ama sizde nefret uyandıran 00:08:45.870 --> 00:08:50.662 tanıdığınız iğrenç beyaz bir insanı alıp 00:08:50.662 --> 00:08:53.672 mükemmel siyahi bir insanın 00:08:53.672 --> 00:08:56.131 yanına koyarsanız, 00:08:56.131 --> 00:08:59.637 bazen gerçekten de ayrışmamıza neden olur. 00:08:59.637 --> 00:09:04.851 Jeffrey Dahmer ve Colin Powell'ı düşünün. 00:09:04.851 --> 00:09:07.359 Hayretle bakıyorsunuz, değil mi? (Kahkahalar) 00:09:07.359 --> 00:09:10.168 Ama bu şeyler. Ön yargılarınızı arıyorsunuz. 00:09:10.168 --> 00:09:15.257 Lütfen, lütfen inkâr etmeyin ve doğrulanmayan verilere bakın. 00:09:15.257 --> 00:09:18.847 Bu gerçekte eski kalıplarınızın yanlış olduğunu kanıtlayacak. NOTE Paragraph 00:09:18.847 --> 00:09:20.781 Tamam, bu bir numaraydı. İki numara, 00:09:20.781 --> 00:09:25.466 siyahilerden uzaklaşmak yerine onlara doğru yürüyün diyeceğim. 00:09:25.466 --> 00:09:28.058 Bunu yapmak çok zor değil 00:09:28.058 --> 00:09:31.928 ama bilinçli ve kasıtlı olarak 00:09:31.928 --> 00:09:34.604 yapmanız gereken şeylerden biri. 00:09:34.604 --> 00:09:37.712 Bir keresinde birkaç yıl önce, Wall Street bölgesinde 00:09:37.712 --> 00:09:41.434 bir meslektaşımlaydım. O gerçekten müthiş biri. 00:09:41.434 --> 00:09:44.734 Beraber çeşitlilik üzerine çalışıyorduk ve o renkli bir kadın, Koreli. 00:09:44.734 --> 00:09:46.684 Dışarıdaydık ve gece geç bir saatti, 00:09:46.684 --> 00:09:49.726 nereye gittiğimizi bilmiyorduk, kaybolmuştuk. 00:09:49.726 --> 00:09:53.910 Karşı caddede onu gördüm ve düşündüm ki "Müthiş, siyah adam." 00:09:53.910 --> 00:09:56.678 Ona doğru düşünmeden yürüdüm. 00:09:56.678 --> 00:09:59.472 İş arkadaşım, "Bu çok ilginç" der gibiydi. 00:10:00.462 --> 00:10:03.280 Karşı caddedeki o adam, siyahiydi. 00:10:03.280 --> 00:10:06.939 Bence siyahi adamlar genelde nereye gittiklerini bilirler. 00:10:06.939 --> 00:10:10.584 Neden tam olarak böyle düşünüyorum bilmiyorum. 00:10:10.584 --> 00:10:15.925 İş arkadaşım dedi ki, "Yaşasın siyah adam mı dedin?" 00:10:15.925 --> 00:10:18.989 O ise, "Aa! Siyah adam" demiş. 00:10:18.989 --> 00:10:22.385 Diğer yönde. Aynı ihtiyaç, aynı adam, aynı kıyafetler, 00:10:22.385 --> 00:10:25.524 aynı zaman, aynı cadde, farklı tepki. 00:10:25.544 --> 00:10:28.023 "Çok kötü hissettim. Ben bir çeşitlilik danışmanıyım. 00:10:28.023 --> 00:10:31.281 Siyahi adam tribi yaptım. Ben renkli bir insanım. Aman Tanrım!" dedi. 00:10:31.281 --> 00:10:35.055 Dedim ki, "Ne var biliyor musun? Lütfen. Gerçekten rahatlamaya ihtiyacımız var." 00:10:35.055 --> 00:10:38.781 Yani siyahilerle uzun bir geçmişim olduğunu anlamalısın. 00:10:38.781 --> 00:10:41.527 (Kahkahalar) 00:10:41.527 --> 00:10:44.763 Babam siyahi bir adam. Ne diyorum görüyor musunuz? 00:10:44.763 --> 00:10:48.703 195 cm boyunda siyahi bir oğlum var. Siyahi bir adamla evlendim. 00:10:48.703 --> 00:10:51.219 Siyahi adamın kim olduğunu anlayabilmek için 00:10:51.219 --> 00:10:56.009 siyahi görüşüm oldukça geniş ve derin 00:10:56.009 --> 00:10:57.959 ve o benim siyahi adamımdı. 00:10:57.959 --> 00:11:01.733 Dedi ki, "Evet hanımlar nereye gittiğinizi biliyorum. Sizi oraya götüreceğim." NOTE Paragraph 00:11:01.733 --> 00:11:05.376 Ön yargılar, insanlar hakkında onların gerçekte kim olduklarını 00:11:05.376 --> 00:11:07.888 bilmeden önce uydurduğumuz hikâyelerdir. 00:11:07.888 --> 00:11:10.620 Ama bize onlardan korkmamız ve 00:11:10.620 --> 00:11:14.427 kaçınmamız gerektiği anlatılırken onların kim olduğunu nasıl bileceğiz? 00:11:14.427 --> 00:11:19.480 Sıkıntınızın üstüne gitmenizi söyleyeceğim. 00:11:19.480 --> 00:11:22.517 Aptalca bir riske girmenizi istemiyorum. 00:11:22.517 --> 00:11:27.417 Diyorum ki, bir envanter yapın, 00:11:27.417 --> 00:11:31.309 sosyal ve profesyonel dairenizi genişletin. 00:11:31.309 --> 00:11:33.139 Daireniz içinde kim var? 00:11:33.139 --> 00:11:34.595 Kim eksik? 00:11:35.635 --> 00:11:39.592 Siyahi gençlerle, erkeklerle, kadınlarla 00:11:39.592 --> 00:11:46.062 kaç tane özgün ilişkiniz var? 00:11:46.062 --> 00:11:49.814 Tabiri caizse, olduğun kişiden 00:11:49.814 --> 00:11:53.150 ve nasıl davrandığından önemli oranda farkı var mı? 00:11:53.150 --> 00:11:56.229 Çünkü, biliyor musunuz? Sadece etrafınıza bir bakın. 00:11:56.229 --> 00:11:58.532 İş yeri veya sınıfınızda biri olabilir, 00:11:58.532 --> 00:12:01.980 ibadet ettiğiniz yerde, bir yerlerde, siyahi bir genç adam olabilir. 00:12:01.980 --> 00:12:03.438 İyi birisiniz. Merhaba deyin. 00:12:03.438 --> 00:12:09.784 Daha derine, yakına, daha ileriye gidin ve ilişki türleri kurun. 00:12:09.784 --> 00:12:15.064 Aslında bu ilişki türleri, bütünsel kişiyi görmemizi 00:12:15.064 --> 00:12:18.552 ve basmakalıp düşüncelerden kurtulmamızı sağlar. 00:12:18.552 --> 00:12:19.965 Biliyorum içinizden birileri, NOTE Paragraph 00:12:19.965 --> 00:12:23.436 özellikle şunu diyecek, biliyorum çünkü benim de beyaz arkadaşlarım var, 00:12:23.436 --> 00:12:25.408 "Ne kadar tuhaf olduğumu bilmiyorsun. 00:12:25.408 --> 00:12:28.140 Bunun bende işe yarayacağını düşünmüyorum. 00:12:28.140 --> 00:12:29.876 Eminim elime yüzüme bulaştıracağım." 00:12:29.876 --> 00:12:35.835 Tamam, belki mükemmellikle ilgili değil. Bu, bağlantı ile ilgili. 00:12:35.835 --> 00:12:40.839 Rahatsız olmadan önce rahatlamazsınız. 00:12:40.839 --> 00:12:42.969 Sadece yapmalısınız. 00:12:42.969 --> 00:12:45.316 Genç siyahi adamlar, diyorum ki 00:12:45.316 --> 00:12:50.361 birisi yolunuza özgünce ve gerçekçe çıkıyorsa davetini kabul edin. 00:12:50.361 --> 00:12:52.211 Kimse üstünüze gelmeyecek. 00:12:52.211 --> 00:12:56.691 Sizdeki tevazuyu görebilen insanlar arayın. 00:12:56.691 --> 00:13:00.199 Bu bizden farklı insanlarla yaptığımız 00:13:00.199 --> 00:13:04.903 ilişkilerde ortaya çıkan empati ve merhamettir. 00:13:04.903 --> 00:13:07.898 Çok güçlü ve güzel bir şey ortaya çıkar: 00:13:07.898 --> 00:13:10.414 Onların siz olduklarının farkına varırsınız, 00:13:10.414 --> 00:13:16.196 onlar sizin bir parçanızdır, ailenizden biridir. 00:13:16.196 --> 00:13:19.194 Sonra seyirci olmayı bırakır, 00:13:19.194 --> 00:13:23.179 aktör oluruz, avukat oluruz 00:13:23.179 --> 00:13:25.677 ve müttefik oluruz. 00:13:25.677 --> 00:13:31.148 Şimdi rahatlığınızdan uzaklaşıp daha büyük ve parlak bir şey içine girin, 00:13:31.148 --> 00:13:36.140 çünkü bunu yaparak başka bir Ferguson olayını önleyebiliriz. 00:13:36.140 --> 00:13:38.370 Böylece herkesin özellikle de 00:13:38.370 --> 00:13:41.382 siyahi insanların başarılı olduğu bir toplum oluşturabiliriz. NOTE Paragraph 00:13:41.382 --> 00:13:44.305 Sonuncusu biraz zor olabilir, 00:13:44.305 --> 00:13:47.173 bunu biliyorum ama yine de onu bir yerlere koyacağım. 00:13:47.173 --> 00:13:52.412 Bir şey gördüğümüzde, bir şey söylemek için cesaretimiz olmalı, 00:13:52.412 --> 00:13:56.206 sevdiğimiz insanlara bile. 00:13:56.206 --> 00:13:59.847 Tatillerde masanın etrafına oturup 00:13:59.847 --> 00:14:03.279 güzel zaman geçirecek vaktimiz olacak. 00:14:03.279 --> 00:14:05.478 Birçoğumuz, tatilde 00:14:05.478 --> 00:14:10.402 masanın etrafındaki sohbetlere tanık olacak. 00:14:10.402 --> 00:14:17.094 "Büyükannem bir yobaz." demeye başlayacaksınız. 00:14:17.094 --> 00:14:18.924 (Kahkahalar) 00:14:18.924 --> 00:14:21.863 "Joe amca bır ırkçı." 00:14:21.863 --> 00:14:26.482 Ama büyükannemizi ve Joe amcamızı seviyoruz. 00:14:26.482 --> 00:14:31.937 Onlar iyi insanlar ama söyledikleri yanlış. 00:14:33.317 --> 00:14:38.964 Bir şeyler söyleyebilmeliyiz çünkü masada başka kimlerin olduğunu biliyoruz? 00:14:40.300 --> 00:14:43.154 Çocuklarımız da masada. 00:14:43.154 --> 00:14:48.399 Ön yargıların bitmeyip neden nesilden nesile geçtiğini merak ediyoruz. 00:14:48.399 --> 00:14:51.650 Çünkü hiçbir şey söylemiyoruz. 00:14:51.650 --> 00:14:58.172 Şöyle diyebilmeliyiz: "Büyükanne, artık insanlara öyle demeyeceğiz" 00:14:58.172 --> 00:15:03.383 "Joe Amca, bu doğru değil, o bunu hak etmiyor. 00:15:03.383 --> 00:15:06.319 Kimse bunu hak etmiyor." 00:15:06.319 --> 00:15:09.733 Eğer siyahi ebeveynlerin, özellikle 00:15:09.733 --> 00:15:14.507 siyah erkek çocukları olanların bunu yapma lüksü yoksa, 00:15:14.507 --> 00:15:17.819 çocuklarımızı ırkçılığın çirkinliğinden 00:15:17.819 --> 00:15:22.600 korumamak için istekli olmamız lazım. 00:15:22.600 --> 00:15:25.981 Canlarımızı, geleceğimizi alıp 00:15:25.981 --> 00:15:33.783 onlara idealleri olan ne kadar güzel bir ülkemiz olduğunu anlatmalıyız. 00:15:33.783 --> 00:15:36.762 Çok çalıştık, bazı ilerlemeler kaydettik 00:15:36.762 --> 00:15:39.422 ama henüz bitirmedik. 00:15:39.932 --> 00:15:43.926 Hâlâ üstünlük konusunda eski saçmalıklarımız var 00:15:43.926 --> 00:15:46.967 ve bu, kurum, toplum 00:15:46.967 --> 00:15:50.439 ve nesillerimizin kafasına 00:15:50.439 --> 00:15:52.418 bunu sokmamıza neden oluyor. 00:15:52.418 --> 00:15:56.027 Bu, umutsuz, uyumsuz ve de yıkıcı 00:15:56.027 --> 00:16:03.151 değersizleşmiş siyahi genç adamlar oluşturuyor. 00:16:03.151 --> 00:16:05.612 Hâlâ mücadele ediyoruz, iki rengi birlikte 00:16:05.612 --> 00:16:08.390 ve siyahi genç adamların karakterini 00:16:08.390 --> 00:16:12.024 görebilmeyi anlatmak zorundasınız 00:16:12.024 --> 00:16:15.857 ama beklediğiniz, 00:16:15.857 --> 00:16:20.371 bu toplumda bu haksızlığa karşı duracak 00:16:20.371 --> 00:16:26.939 değişim güçlerinin bir parçası olmak ve diğer her şeyden daha fazla 00:16:26.939 --> 00:16:35.725 genç siyahi erkeklerin toplumda kim olduklarını görebilmelerini istiyorsunuz. NOTE Paragraph 00:16:36.705 --> 00:16:41.627 Birçok muhteşem siyah erkek, 00:16:41.627 --> 00:16:49.959 gelmiş geçmiş en muhteşem devlet adamı olanlar, 00:16:49.959 --> 00:16:52.992 cesur askerler, 00:16:52.992 --> 00:16:57.286 harika, çalışkan emekçiler. 00:16:57.286 --> 00:17:01.942 Güçlü bir vaiz olan insanlar var. 00:17:01.942 --> 00:17:06.687 İnanılmaz bilim adamları, sanatçılar ve yazarlar. 00:17:07.407 --> 00:17:11.512 Dinamik komedyenler. 00:17:11.512 --> 00:17:15.468 Sevecen büyükbabalar 00:17:16.448 --> 00:17:18.640 ve önem veren evlatlar. 00:17:19.480 --> 00:17:24.237 Güçlü babalar 00:17:24.237 --> 00:17:28.593 ve kendi hayalleri olan genç adamlar. NOTE Paragraph 00:17:29.053 --> 00:17:30.730 Teşekkürler. NOTE Paragraph 00:17:30.730 --> 00:17:35.233 (Alkışlar)