1 00:00:00,717 --> 00:00:03,167 Bu yaz uzun bir yolculuk yaptım 2 00:00:03,167 --> 00:00:04,667 ve Isabel Wilkerson'ın harika eseri 3 00:00:04,667 --> 00:00:07,225 "The Warmth of Other Suns" (Başka Güneşlerin Sıcaklığı)'ını 4 00:00:07,225 --> 00:00:10,992 dinlerken mükemmel zaman geçirdim. 5 00:00:10,992 --> 00:00:20,761 1915 ile 1970 arasında altı milyon siyahinin güneyden kaçışını, 6 00:00:20,761 --> 00:00:24,238 tüm zulümden sonra bir soluklanma 7 00:00:24,238 --> 00:00:28,539 ve kuzeyde daha iyi olanaklar elde etmeye çalışmalarını yazıya dökmüştü. 8 00:00:28,539 --> 00:00:32,407 Afrikalı Amerikanların dirençli ve parlak 9 00:00:32,407 --> 00:00:35,312 hikâyeleriyle doluydu ve aynı zamanda 10 00:00:35,312 --> 00:00:38,731 tüm dehşet verici hikâyeleri, 11 00:00:38,731 --> 00:00:43,430 tevazuyu ve aşağılamaları duymak oldukça zordu. 12 00:00:44,320 --> 00:00:49,029 Özellikle de dayaklar, yakmalar ve 13 00:00:49,029 --> 00:00:51,366 siyahi insanların linç edilmesi. 14 00:00:51,366 --> 00:00:54,632 Dedim ki, "Bilirsin bu biraz derin. 15 00:00:54,632 --> 00:00:58,915 Ara vermem gerek. Radyoyu açacağım." 16 00:00:58,915 --> 00:01:01,561 Radyoyu açtım ve işte ordaydı: 17 00:01:02,061 --> 00:01:04,233 Ferguson, Missouri, 18 00:01:04,233 --> 00:01:05,815 Michael Brown, 19 00:01:06,445 --> 00:01:08,665 18 yaşındaki siyah adam, 20 00:01:08,665 --> 00:01:14,564 silahsız, beyaz polis tarafından vurulmuş, kendinden geçmiş hâlde 21 00:01:14,564 --> 00:01:18,478 dört saattir kanı akıyordu. 22 00:01:18,478 --> 00:01:22,993 Büyükannesi, küçük çocukları ve komşuları korku içinde izliyorlardı. 23 00:01:22,993 --> 00:01:24,649 Düşündüm ki, 24 00:01:26,019 --> 00:01:28,220 yine aynı şey. 25 00:01:29,240 --> 00:01:32,962 Siyahilere karşı bu şiddet, vahşet 26 00:01:32,962 --> 00:01:35,824 yüzyıllardır devam ediyor. 27 00:01:35,824 --> 00:01:40,385 Demek istediğim, aynı hikâye. Yalnızca farklı isimlerle. 28 00:01:40,396 --> 00:01:43,908 Amadou Diallo olabilirdi. 29 00:01:44,498 --> 00:01:46,823 Sean Bell olabilirdi. 30 00:01:46,823 --> 00:01:50,213 Oscar Grant olabilirdi. 31 00:01:50,213 --> 00:01:53,065 Trayvon Martin olabilirdi. 32 00:01:54,205 --> 00:01:57,044 Bu şiddet, bu vahşet 33 00:01:57,044 --> 00:01:59,863 gerçekten bizim milli ruhumuzun bir parçası. 34 00:01:59,863 --> 00:02:02,632 Ortak tarihimizin bir parçası. 35 00:02:02,632 --> 00:02:06,057 Bununla ilgili ne yapacağız? 36 00:02:07,447 --> 00:02:11,672 Bilirsiniz bir kısmımız hâlen genç siyahi adamlar gördüğünde, 37 00:02:12,672 --> 00:02:14,342 yolun karşısına geçiyor, 38 00:02:14,342 --> 00:02:16,296 kapıları kilitliyor, 39 00:02:16,296 --> 00:02:19,662 çantasını kontrol ediyor, değil mi? 40 00:02:19,662 --> 00:02:21,153 O kısım. 41 00:02:22,023 --> 00:02:25,971 Yani, sokakta insanları vurmadığımızı biliyorum 42 00:02:25,971 --> 00:02:30,058 ama içimizde bu tür olayları ateşlemeye neden olan 43 00:02:30,058 --> 00:02:33,123 ön yargılar ve klişelerinde 44 00:02:33,123 --> 00:02:35,328 aynı şey olduğunu söylüyorum. 45 00:02:35,328 --> 00:02:39,195 Bu şekilde bir eğitim aldık. 46 00:02:39,195 --> 00:02:45,758 İnanıyorum ki bu tür vakaları, 47 00:02:45,758 --> 00:02:48,729 bu Ferguson olaylarını, 48 00:02:48,729 --> 00:02:54,078 içinden bakarak ve kendimizi değiştirmek isteyerek durdurabiliriz. 49 00:02:54,078 --> 00:02:57,369 Sizi harekete geçmeye çağırıyorum. 50 00:02:57,369 --> 00:03:01,454 Ferguson'un tekrar yaşanmamasını düşünmemiz adına 51 00:03:01,454 --> 00:03:06,562 bugün bize üç şey önermek istiyorum; 52 00:03:06,562 --> 00:03:08,861 siyahiler hakkında görüşlerimizi düzeltmek için 53 00:03:08,861 --> 00:03:12,336 bize yardımcı olabilecek üç şey. 54 00:03:12,336 --> 00:03:16,652 Sadece onların korunmasını değil aynı zamanda dünyaya açılarak 55 00:03:16,652 --> 00:03:20,848 gelişebileceklerini umduğum üç şey. 56 00:03:20,848 --> 00:03:22,619 Bunu hayal edebiliyor musunuz? 57 00:03:23,149 --> 00:03:27,700 Ülkemizin genç siyahileri kucakladığını, geleceğin parçası 58 00:03:27,700 --> 00:03:33,045 olarak görüldüklerini, bu şeffaflığın verildiğini, 59 00:03:33,045 --> 00:03:36,758 sevdiğimiz insanlara bu lütfu vermeyi hayal edebiliyor musunuz? 60 00:03:36,758 --> 00:03:41,054 Hayatlarımız ne kadar daha iyi olurdu? Ülkemiz ne kadar kadar iyi olurdu? 61 00:03:41,054 --> 00:03:43,967 Bir numara ile başlayayım. 62 00:03:43,967 --> 00:03:46,906 İnkar etmeyi bırakmalıyız. 63 00:03:48,506 --> 00:03:51,359 İyi insan olmaya çalışmayı durdurmalıyız. 64 00:03:51,359 --> 00:03:53,503 Gerçek insanlara ihtiyacımız var. 65 00:03:53,503 --> 00:03:55,432 Birçok farklılık çalışması yaptım, 66 00:03:55,432 --> 00:03:57,632 insanlar seminerin başında gelip diyecekler ki; 67 00:03:57,632 --> 00:04:02,067 "Bayan Farklılık, burada olduğunuz için çok memnunuz" -- 68 00:04:02,067 --> 00:04:03,646 (Kahkahalar) -- 69 00:04:03,646 --> 00:04:06,659 "ama vücudumuzda ön yargılı kemik yok" 70 00:04:06,659 --> 00:04:08,522 Diyorum ki, "Gerçekten mi? 71 00:04:08,522 --> 00:04:13,010 Çünkü her gün bu işi yapıyorum ve bütün ön yargılarımı görüyorum." 72 00:04:13,010 --> 00:04:16,525 Çok uzun zaman önce değil, uçaktaydım 73 00:04:16,525 --> 00:04:20,902 ve P.A. sisteminden gelen bir kadın pilotun sesini duydum; 74 00:04:20,902 --> 00:04:23,014 çok heyecanlandım ve etkilendim. 75 00:04:23,014 --> 00:04:26,116 Dedim ki, "Evet, kadınlar, harikayız. 76 00:04:26,116 --> 00:04:28,326 Şimdi stratosferdeyiz." 77 00:04:28,326 --> 00:04:31,460 Her şey iyiydi ve sonra türbülans ve sarsıntı başladı. 78 00:04:31,460 --> 00:04:32,877 Dedim ki, 79 00:04:32,877 --> 00:04:35,295 "Umarım kullanabiliyordur." 80 00:04:35,295 --> 00:04:36,634 (Kahkahalar) 81 00:04:36,634 --> 00:04:37,826 Biliyorum. Doğru. 82 00:04:37,826 --> 00:04:40,178 Ama bunun bir ön yargı olduğunu bilmiyordum. 83 00:04:40,178 --> 00:04:43,438 Bunu epey çalkantılı ve türbülanslı başka bir yolculukta 84 00:04:43,438 --> 00:04:45,307 erkek bir pilot varken 85 00:04:45,307 --> 00:04:48,133 ve onun güvenini sorgulamadığımda anladım. 86 00:04:48,133 --> 00:04:50,089 Pilot iyidir. 87 00:04:50,089 --> 00:04:52,585 Şimdi burada bir sorun var. 88 00:04:52,585 --> 00:05:00,096 Eğer bana açıkça sorarsanız, derim ki: "Kadın pilot: Müthiş." 89 00:05:00,096 --> 00:05:04,792 Ama görünen o ki, işler dehşet verici, birazcık riskli ve zahmetli olduğunda 90 00:05:04,792 --> 00:05:08,802 var olduğunu bile bilmediğim bir ön yargıya eğildim. 91 00:05:08,802 --> 00:05:11,416 Gökyüzünde hızlı giden uçaklarda, 92 00:05:11,416 --> 00:05:13,379 bir erkek olsun isterim. 93 00:05:13,379 --> 00:05:15,662 Bu benim varsayılanım. 94 00:05:15,662 --> 00:05:18,291 Erkekler benim varsayılanım. 95 00:05:18,291 --> 00:05:20,611 Sizin varsayılanınız kim? 96 00:05:20,611 --> 00:05:22,641 Kime güvenirsiniz? 97 00:05:22,641 --> 00:05:24,774 Kimden korkarsınız? 98 00:05:24,774 --> 00:05:28,805 Kime gizli olarak bağlı hissediyorsunuz? 99 00:05:28,805 --> 00:05:30,927 Kimden kaçarsınız? 100 00:05:31,847 --> 00:05:34,271 Size öğrendiklerimizi anlatacağım. 101 00:05:34,271 --> 00:05:39,669 Bilinçsiz ön yargıyı ölçen gizli çağrıştırma testini, 102 00:05:39,669 --> 00:05:41,389 internete girip yapabilirsiniz. 103 00:05:41,389 --> 00:05:43,645 Beş milyon insan yaptı. 104 00:05:43,645 --> 00:05:49,555 Ortaya çıktı ki, bizim varsayımımız beyaz. Beyaz insanları seviyoruz. 105 00:05:49,555 --> 00:05:52,315 Beyazı tercih ediyoruz. Ne demek mi istiyorum? 106 00:05:52,315 --> 00:05:57,569 İnsanlara beyaz ve siyah adam resimleri gösterildiğinde, 107 00:05:57,569 --> 00:06:01,562 beyaz kişiye söylenen olumlu bir sözcüğü, 108 00:06:01,562 --> 00:06:05,640 siyah kişiye söylenen olumlu sözcükten, 109 00:06:05,640 --> 00:06:08,305 daha hızlı bir şekilde 110 00:06:08,305 --> 00:06:11,520 resimle ilişkilendiriyoruz ya da tam tersi. 111 00:06:12,010 --> 00:06:13,900 Siyah bir yüz gördüğümüzde, 112 00:06:13,900 --> 00:06:19,558 siyahı olumsuzlukla ilişkilendirmek 113 00:06:19,558 --> 00:06:22,075 beyazı olumsuzlukla ilişkilendirmekten daha kolay. 114 00:06:22,075 --> 00:06:27,339 Testi yapan beyaz insanların %70'i beyazı tercih ediyor. 115 00:06:29,039 --> 00:06:32,973 Testi yapan siyah insanların %50'si beyazı tercih ediyor. 116 00:06:33,753 --> 00:06:39,310 Görüyorsunuz, bu kire hepimiz maruz kalmışız. 117 00:06:39,310 --> 00:06:45,697 Beynimizin otomatik olarak eşleştirmesi gerçeğiyle ilgili ne yapıyoruz? 118 00:06:45,697 --> 00:06:51,306 Biliyorsunuz ki, muhtemelen düşündüğünüz, 119 00:06:51,306 --> 00:06:53,284 tahmin ettiğiniz bir şey olan, 120 00:06:53,284 --> 00:06:56,818 renk körlüğüm üzerinde duracağım. 121 00:06:56,818 --> 00:06:58,545 Evet, buna yeniden değineceğim. 122 00:06:58,545 --> 00:07:00,662 Size önerecek miyim, hayır. 123 00:07:00,662 --> 00:07:03,821 Renkleri görmeyerek farklılık yaratmaya 124 00:07:03,821 --> 00:07:05,744 çalışmakta epey yol katettik. 125 00:07:05,744 --> 00:07:10,269 Sorun renkleri görmemiz asla değildi. Renkleri gördüğümüzde yaptıklarımızdı. 126 00:07:10,269 --> 00:07:12,980 Bu yanlış bir ideal. 127 00:07:14,270 --> 00:07:17,040 Biz, hangi ırksal farklılığın 128 00:07:17,040 --> 00:07:20,871 insanların olanaklarını değiştirdiğini fark etmediğimizi 129 00:07:20,871 --> 00:07:26,152 görmezden gelmekle meşgulken, bu onları gelişmekten alıkoyuyor 130 00:07:26,152 --> 00:07:31,339 ve bazen onların erken ölümüne sebep oluyor. 131 00:07:31,339 --> 00:07:36,885 Yani aslında bilim insanlarının bize anlattığı şey, asla olmaz. 132 00:07:36,885 --> 00:07:39,280 Renk körlüğünü düşünmeyin bile. 133 00:07:39,280 --> 00:07:41,760 Aslında bize önerdikleri, 134 00:07:41,760 --> 00:07:46,290 müthiş siyah insanlara dik dik bakmak. 135 00:07:46,290 --> 00:07:48,030 (Kahkahalar) 136 00:07:48,030 --> 00:07:52,997 Onların yüzlerine bakın ve hatırlayın, 137 00:07:52,997 --> 00:07:57,913 çünkü siyah olan müthiş halka baktığımıza 138 00:07:57,913 --> 00:08:00,872 bu beynimizde otomatikman gerçekleşen ilişkinin 139 00:08:00,872 --> 00:08:06,405 bozulmasını kolaylaştırıyor. 140 00:08:06,405 --> 00:08:11,827 Sizce neden arkamda bu güzel siyah erkekleri gösteriyorum? 141 00:08:11,827 --> 00:08:15,039 O kadar çoktu ki, onları kesmek zorunda kaldım. 142 00:08:15,039 --> 00:08:16,351 Tamam, şöyle ki, 143 00:08:16,351 --> 00:08:22,279 siyah insanlar hakkındaki otomatik ayrıştırmanızı sıfırlamaya çalışıyorum. 144 00:08:22,279 --> 00:08:24,641 Size genç siyahilerin, 145 00:08:24,641 --> 00:08:29,665 inanılmaz insanlar olarak büyüdüklerini ve hayatımızı 146 00:08:29,665 --> 00:08:35,371 değiştirip güzelleştirdiklerini hatırlatmaya çalışıyorum. 147 00:08:35,371 --> 00:08:37,890 Burada başka bir şey var. 148 00:08:37,890 --> 00:08:40,441 Bilimdeki bir başka imkân, 149 00:08:40,441 --> 00:08:43,365 sadece geçici olarak otomatik varsayımlarımızı değiştiriyor 150 00:08:43,365 --> 00:08:45,870 ama sizde nefret uyandıran 151 00:08:45,870 --> 00:08:50,662 tanıdığınız iğrenç beyaz bir insanı alıp 152 00:08:50,662 --> 00:08:53,672 mükemmel siyahi bir insanın 153 00:08:53,672 --> 00:08:56,131 yanına koyarsanız, 154 00:08:56,131 --> 00:08:59,637 bazen gerçekten de ayrışmamıza neden olur. 155 00:08:59,637 --> 00:09:04,851 Jeffrey Dahmer ve Colin Powell'ı düşünün. 156 00:09:04,851 --> 00:09:07,359 Hayretle bakıyorsunuz, değil mi? (Kahkahalar) 157 00:09:07,359 --> 00:09:10,168 Ama bu şeyler. Ön yargılarınızı arıyorsunuz. 158 00:09:10,168 --> 00:09:15,257 Lütfen, lütfen inkâr etmeyin ve doğrulanmayan verilere bakın. 159 00:09:15,257 --> 00:09:18,847 Bu gerçekte eski kalıplarınızın yanlış olduğunu kanıtlayacak. 160 00:09:18,847 --> 00:09:20,781 Tamam, bu bir numaraydı. İki numara, 161 00:09:20,781 --> 00:09:25,466 siyahilerden uzaklaşmak yerine onlara doğru yürüyün diyeceğim. 162 00:09:25,466 --> 00:09:28,058 Bunu yapmak çok zor değil 163 00:09:28,058 --> 00:09:31,928 ama bilinçli ve kasıtlı olarak 164 00:09:31,928 --> 00:09:34,604 yapmanız gereken şeylerden biri. 165 00:09:34,604 --> 00:09:37,712 Bir keresinde birkaç yıl önce, Wall Street bölgesinde 166 00:09:37,712 --> 00:09:41,434 bir meslektaşımlaydım. O gerçekten müthiş biri. 167 00:09:41,434 --> 00:09:44,734 Beraber çeşitlilik üzerine çalışıyorduk ve o renkli bir kadın, Koreli. 168 00:09:44,734 --> 00:09:46,684 Dışarıdaydık ve gece geç bir saatti, 169 00:09:46,684 --> 00:09:49,726 nereye gittiğimizi bilmiyorduk, kaybolmuştuk. 170 00:09:49,726 --> 00:09:53,910 Karşı caddede onu gördüm ve düşündüm ki "Müthiş, siyah adam." 171 00:09:53,910 --> 00:09:56,678 Ona doğru düşünmeden yürüdüm. 172 00:09:56,678 --> 00:09:59,472 İş arkadaşım, "Bu çok ilginç" der gibiydi. 173 00:10:00,462 --> 00:10:03,280 Karşı caddedeki o adam, siyahiydi. 174 00:10:03,280 --> 00:10:06,939 Bence siyahi adamlar genelde nereye gittiklerini bilirler. 175 00:10:06,939 --> 00:10:10,584 Neden tam olarak böyle düşünüyorum bilmiyorum. 176 00:10:10,584 --> 00:10:15,925 İş arkadaşım dedi ki, "Yaşasın siyah adam mı dedin?" 177 00:10:15,925 --> 00:10:18,989 O ise, "Aa! Siyah adam" demiş. 178 00:10:18,989 --> 00:10:22,385 Diğer yönde. Aynı ihtiyaç, aynı adam, aynı kıyafetler, 179 00:10:22,385 --> 00:10:25,524 aynı zaman, aynı cadde, farklı tepki. 180 00:10:25,544 --> 00:10:28,023 "Çok kötü hissettim. Ben bir çeşitlilik danışmanıyım. 181 00:10:28,023 --> 00:10:31,281 Siyahi adam tribi yaptım. Ben renkli bir insanım. Aman Tanrım!" dedi. 182 00:10:31,281 --> 00:10:35,055 Dedim ki, "Ne var biliyor musun? Lütfen. Gerçekten rahatlamaya ihtiyacımız var." 183 00:10:35,055 --> 00:10:38,781 Yani siyahilerle uzun bir geçmişim olduğunu anlamalısın. 184 00:10:38,781 --> 00:10:41,527 (Kahkahalar) 185 00:10:41,527 --> 00:10:44,763 Babam siyahi bir adam. Ne diyorum görüyor musunuz? 186 00:10:44,763 --> 00:10:48,703 195 cm boyunda siyahi bir oğlum var. Siyahi bir adamla evlendim. 187 00:10:48,703 --> 00:10:51,219 Siyahi adamın kim olduğunu anlayabilmek için 188 00:10:51,219 --> 00:10:56,009 siyahi görüşüm oldukça geniş ve derin 189 00:10:56,009 --> 00:10:57,959 ve o benim siyahi adamımdı. 190 00:10:57,959 --> 00:11:01,733 Dedi ki, "Evet hanımlar nereye gittiğinizi biliyorum. Sizi oraya götüreceğim." 191 00:11:01,733 --> 00:11:05,376 Ön yargılar, insanlar hakkında onların gerçekte kim olduklarını 192 00:11:05,376 --> 00:11:07,888 bilmeden önce uydurduğumuz hikâyelerdir. 193 00:11:07,888 --> 00:11:10,620 Ama bize onlardan korkmamız ve 194 00:11:10,620 --> 00:11:14,427 kaçınmamız gerektiği anlatılırken onların kim olduğunu nasıl bileceğiz? 195 00:11:14,427 --> 00:11:19,480 Sıkıntınızın üstüne gitmenizi söyleyeceğim. 196 00:11:19,480 --> 00:11:22,517 Aptalca bir riske girmenizi istemiyorum. 197 00:11:22,517 --> 00:11:27,417 Diyorum ki, bir envanter yapın, 198 00:11:27,417 --> 00:11:31,309 sosyal ve profesyonel dairenizi genişletin. 199 00:11:31,309 --> 00:11:33,139 Daireniz içinde kim var? 200 00:11:33,139 --> 00:11:34,595 Kim eksik? 201 00:11:35,635 --> 00:11:39,592 Siyahi gençlerle, erkeklerle, kadınlarla 202 00:11:39,592 --> 00:11:46,062 kaç tane özgün ilişkiniz var? 203 00:11:46,062 --> 00:11:49,814 Tabiri caizse, olduğun kişiden 204 00:11:49,814 --> 00:11:53,150 ve nasıl davrandığından önemli oranda farkı var mı? 205 00:11:53,150 --> 00:11:56,229 Çünkü, biliyor musunuz? Sadece etrafınıza bir bakın. 206 00:11:56,229 --> 00:11:58,532 İş yeri veya sınıfınızda biri olabilir, 207 00:11:58,532 --> 00:12:01,980 ibadet ettiğiniz yerde, bir yerlerde, siyahi bir genç adam olabilir. 208 00:12:01,980 --> 00:12:03,438 İyi birisiniz. Merhaba deyin. 209 00:12:03,438 --> 00:12:09,784 Daha derine, yakına, daha ileriye gidin ve ilişki türleri kurun. 210 00:12:09,784 --> 00:12:15,064 Aslında bu ilişki türleri, bütünsel kişiyi görmemizi 211 00:12:15,064 --> 00:12:18,552 ve basmakalıp düşüncelerden kurtulmamızı sağlar. 212 00:12:18,552 --> 00:12:19,965 Biliyorum içinizden birileri, 213 00:12:19,965 --> 00:12:23,436 özellikle şunu diyecek, biliyorum çünkü benim de beyaz arkadaşlarım var, 214 00:12:23,436 --> 00:12:25,408 "Ne kadar tuhaf olduğumu bilmiyorsun. 215 00:12:25,408 --> 00:12:28,140 Bunun bende işe yarayacağını düşünmüyorum. 216 00:12:28,140 --> 00:12:29,876 Eminim elime yüzüme bulaştıracağım." 217 00:12:29,876 --> 00:12:35,835 Tamam, belki mükemmellikle ilgili değil. Bu, bağlantı ile ilgili. 218 00:12:35,835 --> 00:12:40,839 Rahatsız olmadan önce rahatlamazsınız. 219 00:12:40,839 --> 00:12:42,969 Sadece yapmalısınız. 220 00:12:42,969 --> 00:12:45,316 Genç siyahi adamlar, diyorum ki 221 00:12:45,316 --> 00:12:50,361 birisi yolunuza özgünce ve gerçekçe çıkıyorsa davetini kabul edin. 222 00:12:50,361 --> 00:12:52,211 Kimse üstünüze gelmeyecek. 223 00:12:52,211 --> 00:12:56,691 Sizdeki tevazuyu görebilen insanlar arayın. 224 00:12:56,691 --> 00:13:00,199 Bu bizden farklı insanlarla yaptığımız 225 00:13:00,199 --> 00:13:04,903 ilişkilerde ortaya çıkan empati ve merhamettir. 226 00:13:04,903 --> 00:13:07,898 Çok güçlü ve güzel bir şey ortaya çıkar: 227 00:13:07,898 --> 00:13:10,414 Onların siz olduklarının farkına varırsınız, 228 00:13:10,414 --> 00:13:16,196 onlar sizin bir parçanızdır, ailenizden biridir. 229 00:13:16,196 --> 00:13:19,194 Sonra seyirci olmayı bırakır, 230 00:13:19,194 --> 00:13:23,179 aktör oluruz, avukat oluruz 231 00:13:23,179 --> 00:13:25,677 ve müttefik oluruz. 232 00:13:25,677 --> 00:13:31,148 Şimdi rahatlığınızdan uzaklaşıp daha büyük ve parlak bir şey içine girin, 233 00:13:31,148 --> 00:13:36,140 çünkü bunu yaparak başka bir Ferguson olayını önleyebiliriz. 234 00:13:36,140 --> 00:13:38,370 Böylece herkesin özellikle de 235 00:13:38,370 --> 00:13:41,382 siyahi insanların başarılı olduğu bir toplum oluşturabiliriz. 236 00:13:41,382 --> 00:13:44,305 Sonuncusu biraz zor olabilir, 237 00:13:44,305 --> 00:13:47,173 bunu biliyorum ama yine de onu bir yerlere koyacağım. 238 00:13:47,173 --> 00:13:52,412 Bir şey gördüğümüzde, bir şey söylemek için cesaretimiz olmalı, 239 00:13:52,412 --> 00:13:56,206 sevdiğimiz insanlara bile. 240 00:13:56,206 --> 00:13:59,847 Tatillerde masanın etrafına oturup 241 00:13:59,847 --> 00:14:03,279 güzel zaman geçirecek vaktimiz olacak. 242 00:14:03,279 --> 00:14:05,478 Birçoğumuz, tatilde 243 00:14:05,478 --> 00:14:10,402 masanın etrafındaki sohbetlere tanık olacak. 244 00:14:10,402 --> 00:14:17,094 "Büyükannem bir yobaz." demeye başlayacaksınız. 245 00:14:17,094 --> 00:14:18,924 (Kahkahalar) 246 00:14:18,924 --> 00:14:21,863 "Joe amca bır ırkçı." 247 00:14:21,863 --> 00:14:26,482 Ama büyükannemizi ve Joe amcamızı seviyoruz. 248 00:14:26,482 --> 00:14:31,937 Onlar iyi insanlar ama söyledikleri yanlış. 249 00:14:33,317 --> 00:14:38,964 Bir şeyler söyleyebilmeliyiz çünkü masada başka kimlerin olduğunu biliyoruz? 250 00:14:40,300 --> 00:14:43,154 Çocuklarımız da masada. 251 00:14:43,154 --> 00:14:48,399 Ön yargıların bitmeyip neden nesilden nesile geçtiğini merak ediyoruz. 252 00:14:48,399 --> 00:14:51,650 Çünkü hiçbir şey söylemiyoruz. 253 00:14:51,650 --> 00:14:58,172 Şöyle diyebilmeliyiz: "Büyükanne, artık insanlara öyle demeyeceğiz" 254 00:14:58,172 --> 00:15:03,383 "Joe Amca, bu doğru değil, o bunu hak etmiyor. 255 00:15:03,383 --> 00:15:06,319 Kimse bunu hak etmiyor." 256 00:15:06,319 --> 00:15:09,733 Eğer siyahi ebeveynlerin, özellikle 257 00:15:09,733 --> 00:15:14,507 siyah erkek çocukları olanların bunu yapma lüksü yoksa, 258 00:15:14,507 --> 00:15:17,819 çocuklarımızı ırkçılığın çirkinliğinden 259 00:15:17,819 --> 00:15:22,600 korumamak için istekli olmamız lazım. 260 00:15:22,600 --> 00:15:25,981 Canlarımızı, geleceğimizi alıp 261 00:15:25,981 --> 00:15:33,783 onlara idealleri olan ne kadar güzel bir ülkemiz olduğunu anlatmalıyız. 262 00:15:33,783 --> 00:15:36,762 Çok çalıştık, bazı ilerlemeler kaydettik 263 00:15:36,762 --> 00:15:39,422 ama henüz bitirmedik. 264 00:15:39,932 --> 00:15:43,926 Hâlâ üstünlük konusunda eski saçmalıklarımız var 265 00:15:43,926 --> 00:15:46,967 ve bu, kurum, toplum 266 00:15:46,967 --> 00:15:50,439 ve nesillerimizin kafasına 267 00:15:50,439 --> 00:15:52,418 bunu sokmamıza neden oluyor. 268 00:15:52,418 --> 00:15:56,027 Bu, umutsuz, uyumsuz ve de yıkıcı 269 00:15:56,027 --> 00:16:03,151 değersizleşmiş siyahi genç adamlar oluşturuyor. 270 00:16:03,151 --> 00:16:05,612 Hâlâ mücadele ediyoruz, iki rengi birlikte 271 00:16:05,612 --> 00:16:08,390 ve siyahi genç adamların karakterini 272 00:16:08,390 --> 00:16:12,024 görebilmeyi anlatmak zorundasınız 273 00:16:12,024 --> 00:16:15,857 ama beklediğiniz, 274 00:16:15,857 --> 00:16:20,371 bu toplumda bu haksızlığa karşı duracak 275 00:16:20,371 --> 00:16:26,939 değişim güçlerinin bir parçası olmak ve diğer her şeyden daha fazla 276 00:16:26,939 --> 00:16:35,725 genç siyahi erkeklerin toplumda kim olduklarını görebilmelerini istiyorsunuz. 277 00:16:36,705 --> 00:16:41,627 Birçok muhteşem siyah erkek, 278 00:16:41,627 --> 00:16:49,959 gelmiş geçmiş en muhteşem devlet adamı olanlar, 279 00:16:49,959 --> 00:16:52,992 cesur askerler, 280 00:16:52,992 --> 00:16:57,286 harika, çalışkan emekçiler. 281 00:16:57,286 --> 00:17:01,942 Güçlü bir vaiz olan insanlar var. 282 00:17:01,942 --> 00:17:06,687 İnanılmaz bilim adamları, sanatçılar ve yazarlar. 283 00:17:07,407 --> 00:17:11,512 Dinamik komedyenler. 284 00:17:11,512 --> 00:17:15,468 Sevecen büyükbabalar 285 00:17:16,448 --> 00:17:18,640 ve önem veren evlatlar. 286 00:17:19,480 --> 00:17:24,237 Güçlü babalar 287 00:17:24,237 --> 00:17:28,593 ve kendi hayalleri olan genç adamlar. 288 00:17:29,053 --> 00:17:30,730 Teşekkürler. 289 00:17:30,730 --> 00:17:35,233 (Alkışlar)