WEBVTT 00:00:00.717 --> 00:00:03.167 Этим летом я совершила длинное путешествие на машине, 00:00:03.167 --> 00:00:06.245 во время которого я наслаждалась прекрасной аудиокнигой 00:00:06.245 --> 00:00:10.992 Изабель Уилкерсон «Тепло других солнц». 00:00:10.992 --> 00:00:20.761 Она документирует побег шести миллионов чернокожих с Юга в 1915-1970 00:00:20.761 --> 00:00:24.238 в попытке скрыться от всей жестокости 00:00:24.238 --> 00:00:27.999 и найти лучшие возможности на Севере. 00:00:27.999 --> 00:00:32.407 Книга полна историй о стойкости и уме 00:00:32.407 --> 00:00:34.362 афро-американцев, 00:00:34.362 --> 00:00:38.731 и было тяжело слушать все истории об ужасах 00:00:38.731 --> 00:00:43.430 и покорности, и обо всех унижениях. 00:00:44.320 --> 00:00:49.029 Особенно тяжело было слушать о побоях, ожогах 00:00:49.029 --> 00:00:51.366 и линчевании чернокожих. 00:00:51.366 --> 00:00:54.632 И я подумала: «Это слишком серьёзно. 00:00:54.632 --> 00:00:58.915 Мне надо отдохнуть. Включу-ка я радио». 00:00:58.915 --> 00:01:01.561 Я включила его, и вот оно: 00:01:02.061 --> 00:01:04.233 Фергюсон, Миссури. 00:01:04.233 --> 00:01:05.815 Майкл Браун, 00:01:06.445 --> 00:01:08.665 18-летний чёрный мужчина, безоружный, 00:01:08.665 --> 00:01:14.564 застрелен белым полицейским, оставлен лежать на земле, 00:01:14.564 --> 00:01:18.478 истекая кровью, в течение четырёх часов, в то время как 00:01:18.478 --> 00:01:22.993 его бабушка, маленькие дети и соседи наблюдали с ужасом, 00:01:22.993 --> 00:01:24.989 и я подумала: 00:01:26.019 --> 00:01:29.240 опять то же самое. 00:01:29.240 --> 00:01:32.962 Эта жестокость, это насилие против чернокожих, 00:01:32.962 --> 00:01:35.824 продолжающееся веками. 00:01:35.824 --> 00:01:40.385 Это то же самое. Просто другие имена. 00:01:40.396 --> 00:01:43.908 Им бы мог оказаться Амаду Диалло. 00:01:44.498 --> 00:01:46.823 Им бы мог оказаться Шон Бэлл. 00:01:46.823 --> 00:01:50.213 Им бы мог оказаться Оскар Грант. 00:01:50.213 --> 00:01:53.065 Им бы мог оказаться Трейвон Мартин. NOTE Paragraph 00:01:54.205 --> 00:01:57.044 Это насилие, эта жестокость, 00:01:57.044 --> 00:01:59.863 являющиеся частью нашего национального духа. 00:01:59.863 --> 00:02:02.632 Это часть нашей совместной истории. 00:02:02.632 --> 00:02:07.447 И что мы будем с этим делать? 00:02:07.447 --> 00:02:11.672 Та часть в нас до сих переходит улицу, 00:02:12.672 --> 00:02:14.722 запирает двери, 00:02:14.722 --> 00:02:17.076 крепко держится за сумки, 00:02:17.076 --> 00:02:19.962 когда нам попадаются молодые чернокожие парни? 00:02:19.962 --> 00:02:22.023 Та часть. NOTE Paragraph 00:02:22.023 --> 00:02:25.971 Знаю, что мы не стреляем на улице по людям, 00:02:25.971 --> 00:02:30.058 но те самые стереотипы и предрассудки, 00:02:30.058 --> 00:02:33.123 подпитывающие подобные трагические случаи 00:02:33.123 --> 00:02:35.328 находятся в нас. 00:02:35.328 --> 00:02:39.195 Нас им научили. 00:02:39.195 --> 00:02:45.758 Я верю, мы сможем предотвратить подобные случаи, 00:02:45.758 --> 00:02:48.729 эту Фергюсонщину, 00:02:48.729 --> 00:02:54.078 заглядывая в себя и желая измениться. NOTE Paragraph 00:02:54.078 --> 00:02:57.369 Я призываю вас к действию. 00:02:57.369 --> 00:03:01.454 Сегодня, я предлагаю на обдумывание три вещи, 00:03:01.454 --> 00:03:06.562 чтобы предотвратить новый Фергюсон. 00:03:06.562 --> 00:03:08.861 Три вещи помогут нам 00:03:08.861 --> 00:03:12.336 исправить представление о молодых чернокожих парнях. 00:03:12.336 --> 00:03:16.652 Три вещи, надеюсь, не только защитят их, 00:03:16.652 --> 00:03:20.848 но и откроют мир, в котором они смогут процветать. 00:03:20.848 --> 00:03:22.619 Сможете такое представить? 00:03:23.149 --> 00:03:27.700 Сможете представить нашу страну, приветствующую молодых чернокожих парней, 00:03:27.700 --> 00:03:33.045 смотря на них как на часть нашего будущего давая им ту открытость 00:03:33.045 --> 00:03:36.758 то милосердие, которыми мы делимся с нашими любимыми? 00:03:36.758 --> 00:03:41.054 Насколько наша жизнь станет лучше? Насколько наша страна станет лучше? NOTE Paragraph 00:03:41.054 --> 00:03:43.967 Позвольте начать с первой вещи. 00:03:43.967 --> 00:03:46.906 Нам надо выкарабкаться из нежелания признать факты. 00:03:48.956 --> 00:03:51.359 Откажитесь от попыток быть хорошими людьми. 00:03:51.359 --> 00:03:53.503 Нам нужны настоящие люди. 00:03:53.503 --> 00:03:55.412 Я много занимаюсь работой по личностному разнообразию. 00:03:55.412 --> 00:03:58.382 В начале семинара ко мне подходят люди. 00:03:58.382 --> 00:04:02.067 Они: «О, Мисс леди Личностное Разнообразие, мы рады, что вы здесь» — 00:04:02.067 --> 00:04:03.646 (Смех) — 00:04:03.646 --> 00:04:06.659 «но в нас нет ни капли дискриминации». 00:04:06.659 --> 00:04:08.522 И я: «На самом деле?» 00:04:08.522 --> 00:04:13.010 Поскольку я веду эту работу каждый день, я вижу все свои предрассудки NOTE Paragraph 00:04:13.010 --> 00:04:16.525 Пример. Не так давно я летела в самолёте. 00:04:16.525 --> 00:04:20.902 Через систему оповещения я услышала голос женщины-пилота. 00:04:20.902 --> 00:04:23.014 Я была настолько взволнована, и в таком восторге. 00:04:23.014 --> 00:04:26.116 «Круто, женщины, мы рулим. 00:04:26.116 --> 00:04:28.326 Мы уже в стратосфере». 00:04:28.326 --> 00:04:31.460 Всё было хорошо, но потом началась турбулентность и тряска, 00:04:31.460 --> 00:04:32.877 и я подумала: 00:04:32.877 --> 00:04:35.295 «Надеюсь, она умеет управлять». 00:04:35.295 --> 00:04:36.634 (Смех) 00:04:36.634 --> 00:04:37.826 Ага. Знаю. 00:04:37.826 --> 00:04:40.068 Я даже и не знала, что это был предрассудок, 00:04:40.068 --> 00:04:43.558 пока на обратном пути за штурвалом не оказался мужчина. 00:04:43.558 --> 00:04:45.307 Часто было турбулентно и трясло, 00:04:45.307 --> 00:04:48.133 и я ни разу не ставила под сомнение надёжность мужика-лётчика. 00:04:48.133 --> 00:04:50.089 Пилот хорош. 00:04:50.089 --> 00:04:52.585 Но в этом и заключается проблема. 00:04:52.585 --> 00:05:00.096 Если меня откровенно спросить, то я отвечу: «Женщина-пилот это круто». 00:05:00.096 --> 00:05:04.792 Но оказывается, когда дела начинают идти не по плану, немного рискованно, 00:05:04.792 --> 00:05:08.802 то я склонна к предрассудку, о существовании которого я не подозревала. 00:05:08.802 --> 00:05:11.416 В этих скоростных самолётах в небе 00:05:11.416 --> 00:05:13.379 мне нужен мужчина. 00:05:13.379 --> 00:05:15.662 Это во мне по умолчанию. 00:05:15.662 --> 00:05:18.291 Мужчины у меня по умолчанию. 00:05:18.291 --> 00:05:20.611 А что у вас по умолчанию? 00:05:20.611 --> 00:05:22.641 Кому вы доверяете? 00:05:22.641 --> 00:05:24.774 Кого вы боитесь? 00:05:24.774 --> 00:05:28.805 С кем вы чувствуете связь? 00:05:28.805 --> 00:05:31.847 От кого вы бежите? NOTE Paragraph 00:05:31.847 --> 00:05:34.271 Я расскажу, что мы выяснили. 00:05:34.271 --> 00:05:39.669 Тест по безоговорочной ассоциации, измеряющий бессознательный предрассудок, 00:05:39.669 --> 00:05:41.389 который можно пройти в Интернете. 00:05:41.389 --> 00:05:43.645 В нём приняло участие 5 миллионов человек. 00:05:43.645 --> 00:05:49.555 Оказывается, наше умолчание — белое. Нам нравятся белые люди. 00:05:49.555 --> 00:05:52.315 Мы предпочитаем белых. Что я имею в виду? 00:05:52.315 --> 00:05:57.569 Когда людям показывают фотографии чернокожих и белых мужчин, 00:05:57.569 --> 00:06:01.562 мы способны быстрее ассоциировать 00:06:01.562 --> 00:06:05.640 то фото с позитивным словом, того белого человека с позитивным словом, 00:06:05.640 --> 00:06:08.305 нежели, если мы пытаемся ассоциировать 00:06:08.305 --> 00:06:11.520 позитивное слово с чернокожим лицом, и наоборот. 00:06:12.010 --> 00:06:13.900 Когда мы видим лицо чернокожего, 00:06:13.900 --> 00:06:19.948 нам легче связать чёрное с негативным, 00:06:19.948 --> 00:06:22.075 нежели белое с негативным. 00:06:22.075 --> 00:06:27.339 70% белых людей, проходящих этот тест, предпочитают белых. 00:06:29.039 --> 00:06:33.753 50% чернокожих, проходящих этот тест, предпочитают белых. 00:06:33.753 --> 00:06:39.310 Видите, мы все были снаружи, когда выпали радиоактивные осадки. NOTE Paragraph 00:06:39.310 --> 00:06:45.697 Что мы будем делать с тем фактом, что наш мозг ассоциирует на автомате? 00:06:45.697 --> 00:06:51.306 Наверное, сейчас вы думаете 00:06:51.306 --> 00:06:53.284 типа: 00:06:53.284 --> 00:06:56.818 «Я пойду ва-банк своего расового дальтонизма. 00:06:56.818 --> 00:06:58.545 Да, я вернусь к этому». 00:06:58.545 --> 00:07:00.662 Я же собираюсь посоветовать вам — нет. 00:07:00.662 --> 00:07:03.821 Мы дошли почти до предела, пытаясь изменить ситуацию к лучшему, 00:07:03.821 --> 00:07:05.434 пытаясь не замечать рас. 00:07:05.434 --> 00:07:10.269 Проблема не в оттенке кожи, а в нашей реакции на этот оттенок. 00:07:10.269 --> 00:07:14.270 Это ложный идеал. 00:07:14.270 --> 00:07:17.040 И пока мы сильно притворяемся, что не замечаем, 00:07:17.040 --> 00:07:20.871 мы не способны осознать, каким образом расовое различие 00:07:20.871 --> 00:07:26.152 меняет возможности людей, мешает им процветать, 00:07:26.152 --> 00:07:31.339 а иногда приводит к преждевременной смерти. NOTE Paragraph 00:07:31.339 --> 00:07:36.885 Настолько, что учёные нам говорят, что не стоит этого делать. 00:07:36.885 --> 00:07:39.280 Даже и не думайте о расовом дальтонизме. 00:07:39.280 --> 00:07:41.760 На самом деле, они предлагают 00:07:41.760 --> 00:07:46.290 пристально смотреть на крутых чернокожих. 00:07:46.290 --> 00:07:48.030 (Смех) 00:07:48.030 --> 00:07:52.997 Смотреть прямо в их лица и запоминать их. 00:07:52.997 --> 00:07:57.663 Если смотреть на крутых чернокожих, 00:07:57.663 --> 00:08:00.872 то это помогает разорвать 00:08:00.872 --> 00:08:06.405 ассоциацию, возникающую на автомате в нашем мозге. 00:08:06.405 --> 00:08:11.827 Зачем я вам показываю этих красивых чернокожих за моей спиной? 00:08:11.827 --> 00:08:15.039 Их так много. Мне пришлось упустить некоторых. 00:08:15.039 --> 00:08:16.351 Дело вот в чём: 00:08:16.351 --> 00:08:22.279 я пытаюсь перенастроить ваши автоматические ассоциации о чернокожих мужиках. 00:08:22.279 --> 00:08:24.641 Пытаюсь напомнить вам, 00:08:24.641 --> 00:08:29.665 что молодые чернокожие взрослеют и превращаются в замечательных людей, 00:08:29.665 --> 00:08:35.371 которые преобразили нашу жизнь к лучшему. NOTE Paragraph 00:08:35.371 --> 00:08:37.890 Вот в чём дело. 00:08:37.890 --> 00:08:40.441 Другая возможность, 00:08:40.441 --> 00:08:43.365 и это только временно изменяет наши автоматические предположения, 00:08:43.365 --> 00:08:45.870 но нам известно, 00:08:45.870 --> 00:08:50.662 что если взять мерзкого человека, с которым вы знакомы, 00:08:50.662 --> 00:08:53.672 и показать вместе с человеком другой расы, 00:08:53.672 --> 00:08:56.131 чернокожим, прекрасным по натуре, 00:08:56.131 --> 00:08:59.637 иногда это тоже помогает диссоциации. 00:08:59.637 --> 00:09:04.851 Джеффри Дармер и Колин Пауэлл. 00:09:04.851 --> 00:09:07.359 Посмотрите на них. (Смех) 00:09:07.359 --> 00:09:10.168 Вот они. Ищите свои предрассудки. 00:09:10.168 --> 00:09:14.257 Пожалуйста, прекратите отрицать и ищите опровергающие данные, 00:09:14.257 --> 00:09:18.847 которые подтвердят на деле, что ваши старые стереотипы — ошибочны. NOTE Paragraph 00:09:18.847 --> 00:09:20.781 Так, это был номер один. Номер два. 00:09:20.781 --> 00:09:25.466 Надо двигаться навстречу молодым чернокожим, а не отдаляться. 00:09:25.466 --> 00:09:28.058 Это не самое тяжёлое дело, 00:09:28.058 --> 00:09:31.928 но это одна из тех вещей, 00:09:31.928 --> 00:09:34.604 когда нужно подходить осознанно и намеренно. 00:09:34.604 --> 00:09:37.712 Однажды, несколько лет тому назад, я была на Уолл-стрит 00:09:37.712 --> 00:09:41.094 с одной из моих замечательных коллег. 00:09:41.094 --> 00:09:44.734 Она работает со мной по личностному разнообразию, она — другой расы, кореянка. 00:09:44.734 --> 00:09:46.684 Мы были на улице. Это было поздно ночью. 00:09:46.684 --> 00:09:49.726 Мы заблудились и пытались выяснить куда идти. 00:09:49.726 --> 00:09:53.910 Я заметила человека по ту сторону дороги и подумала: «Класс! Чернокожий!» 00:09:53.910 --> 00:09:56.678 Я пошла в его направлении без всякой задней мысли. 00:09:56.678 --> 00:10:00.462 А она говорит: «Интересно». 00:10:00.462 --> 00:10:03.280 Парень через дорогу был чернокожим. 00:10:03.280 --> 00:10:06.939 Мне кажется, что чернокожие парни в основном знают куда идут. 00:10:06.939 --> 00:10:10.584 Не знаю точно, почему я так думаю, но это так. 00:10:10.584 --> 00:10:15.925 Она говорит: «Ты такая — “Ура, чернокожий!”, 00:10:15.925 --> 00:10:18.989 “М-м-м, чернокожий”». 00:10:18.989 --> 00:10:22.385 В другом направлении. Та же цель, тот же самый парень, та же одежда, 00:10:22.385 --> 00:10:25.734 то же время, та же улица — разная реакция. 00:10:25.734 --> 00:10:28.463 Она: «Мне стыдно. Я — консультант по личностному многообразию. 00:10:28.463 --> 00:10:31.281 Я подверглась “комплексу чернокожего”. У меня у самой кожа другого цвета. Боже!» 00:10:31.281 --> 00:10:35.055 И я ответила: «Знаешь? Не стоит напрягаться по этому поводу». 00:10:35.055 --> 00:10:38.781 Вы должны осознавать, что я давно знакома с чернокожими парнями. 00:10:38.781 --> 00:10:41.527 (Смех) 00:10:41.527 --> 00:10:44.763 Мой отец — чернокожий. Понимаете, на что я намекаю? 00:10:44.763 --> 00:10:48.703 Рост моего чернокожего сына — 196 см. Я была замужем за чернокожим. 00:10:48.703 --> 00:10:51.219 Мой мир «чернокожего парня» настолько широк и настолько глубок, 00:10:51.219 --> 00:10:56.009 что я способна разобраться, что из себя представлял тот чернокожий, 00:10:56.009 --> 00:10:57.959 и он был моим чернокожим парнем. 00:10:57.959 --> 00:11:01.733 Он сказал: «Да, дамы, я знаю, куда вы идёте. Я вас туда отведу». NOTE Paragraph 00:11:01.733 --> 00:11:05.376 Предубеждения — это истории, которые мы придумываем о людях 00:11:05.376 --> 00:11:07.888 до того как мы узнаём, что они на самом деле из себя представляют. 00:11:07.888 --> 00:11:10.620 А как вы узнаете, что эти люди из себя представляют на самом деле, 00:11:10.620 --> 00:11:14.427 если нам сказали избегать или бояться их? 00:11:14.427 --> 00:11:19.480 Я вам говорю, чтобы вы шли к своему дискомфорту. 00:11:19.480 --> 00:11:22.517 Я не прошу вас идти на безумные поступки. 00:11:22.517 --> 00:11:27.417 Просто проведите инвентаризацию, 00:11:27.417 --> 00:11:31.309 расширьте свои социальные и профессиональные круги. 00:11:31.309 --> 00:11:33.139 Кто находится в вашем кругу? 00:11:33.139 --> 00:11:34.595 Кого не хватает? 00:11:35.635 --> 00:11:39.592 Сколько настоящих отношений 00:11:39.592 --> 00:11:46.062 у вас с молодыми чернокожими, мужчинами, женщинами? 00:11:46.062 --> 00:11:49.814 Или по другому основному отличию от вас, 00:11:49.814 --> 00:11:53.150 и как говорится, как вы ладите? 00:11:53.150 --> 00:11:56.229 Просто посмотрите на своё окружение. 00:11:56.229 --> 00:11:58.532 Может быть кто-нибудь на работе, в вашем классе, 00:11:58.532 --> 00:12:01.980 в вашем месте моления, где-то должен быть чернокожий парень. 00:12:01.980 --> 00:12:03.438 Вы вежливы. Вы говорите: «Привет!» 00:12:03.438 --> 00:12:09.784 Я же говорю, идите глубже, ближе, дальше; стройте такие отношения, 00:12:09.784 --> 00:12:15.064 такую дружбу, которые заставят вас увидеть в нём целостную личность 00:12:15.064 --> 00:12:18.552 и идите против стереотипов. 00:12:18.552 --> 00:12:20.145 Я знаю, что вы где-то там, NOTE Paragraph 00:12:20.145 --> 00:12:23.436 у меня есть несколько белокожих друзей, которые скажут: 00:12:23.436 --> 00:12:25.408 «Ты не в курсе насколько я трудная. 00:12:25.408 --> 00:12:28.140 Не думаю, что это на мне сработает. 00:12:28.140 --> 00:12:29.876 Я уверена, что провалю это дело». 00:12:29.876 --> 00:12:35.835 Может быть, это дело состоит совсем не в совершенстве, а в связи. 00:12:35.835 --> 00:12:40.839 Вы будете чувствовать себя в своей тарелке только после периода дискомфорта. 00:12:40.839 --> 00:12:42.969 Вам просто надо сделать это. 00:12:42.969 --> 00:12:45.316 А вы, молодые чернокожие парни, я вот что имею в виду, 00:12:45.316 --> 00:12:50.361 если кто-то идёт к вам навстречу с открытым сердцем — примите приглашение. 00:12:50.361 --> 00:12:52.211 За вами охотятся не все. 00:12:52.211 --> 00:12:56.691 Ищите тех людей, которые способны видеть вашу гуманность. 00:12:56.691 --> 00:13:00.199 Сочувствие и милосердие 00:13:00.199 --> 00:13:04.903 возникают из отношений с людьми, отличающимися от вас. 00:13:04.903 --> 00:13:07.898 Происходит что-то по-настоящему сильное и красивое: 00:13:07.898 --> 00:13:10.414 начинаешь понимать, что они — это ты, 00:13:10.414 --> 00:13:16.196 что они — часть тебя, что они — это ты в своей семье. 00:13:16.196 --> 00:13:19.194 И после этого мы перестанем быть посторонними наблюдателями, 00:13:19.194 --> 00:13:23.179 а станем актёрами, адвокатами 00:13:23.179 --> 00:13:25.677 и союзниками. 00:13:25.677 --> 00:13:31.148 Выйдите из своей зоны комфорта во что-то более большее и светлое, 00:13:31.148 --> 00:13:36.140 Только так мы сможем остановить очередной Фергюсон. 00:13:36.140 --> 00:13:38.370 Вот так мы создаём общество, 00:13:38.370 --> 00:13:41.382 где все, молодые чернокожие парни в особенности, смогут процветать. NOTE Paragraph 00:13:41.382 --> 00:13:44.305 Последняя вещь будет тяжелее, 00:13:44.305 --> 00:13:47.173 и вы сами знаете. В любом случае, я её выложу. 00:13:47.173 --> 00:13:52.412 Если мы видим, то у нас должна быть смелость сказать что-то, 00:13:52.412 --> 00:13:56.206 даже людям, которых мы любим. 00:13:56.206 --> 00:13:59.847 Представьте. Отпуск. И настанет время, 00:13:59.847 --> 00:14:03.279 когда мы будем сидеть за столом и веселиться. 00:14:03.279 --> 00:14:05.478 Многие из нас будут в отпусках. 00:14:05.478 --> 00:14:10.402 Послушайте разговоры за столами. 00:14:10.402 --> 00:14:17.094 Начнёшь говорить вещи типа: «Бабушка — ханжа». 00:14:17.094 --> 00:14:18.924 (Смех) 00:14:18.924 --> 00:14:21.863 Дядя Джо — расист». 00:14:21.863 --> 00:14:26.482 Мы любим бабушку и дядю Джо на самом деле. 00:14:26.482 --> 00:14:31.937 Мы в курсе, что они хорошие люди, но то, что они говорят — неправильно. 00:14:33.317 --> 00:14:38.964 И мы должны сказать что-нибудь, так как вы знаете, кто ещё сидит за столом? 00:14:40.300 --> 00:14:43.154 За столом сидят дети. 00:14:43.154 --> 00:14:48.399 И мы удивляемся, почему предрассудки кочуют из поколения в поколение? 00:14:48.399 --> 00:14:51.650 Потому что мы молчим. 00:14:51.650 --> 00:14:58.172 У нас должно быть желание сказать: «Бабушка, мы больше так не говорим». 00:14:58.172 --> 00:15:03.383 «Дядя Джо, не правда, он этого не заслужил. 00:15:03.383 --> 00:15:06.319 Никто этого не заслуживает». 00:15:06.319 --> 00:15:09.733 У нас должно быть желание 00:15:09.733 --> 00:15:14.507 не прятать наших детей от уродства расизма. 00:15:14.507 --> 00:15:17.819 У чернокожих родителей нет такой роскоши, 00:15:17.819 --> 00:15:22.600 особенно, с молодыми чернокожими сыновьями. 00:15:22.600 --> 00:15:25.981 Мы должны взять в руки наших любимцев, наше будущее, 00:15:25.981 --> 00:15:33.783 и сказать им, что у нас обалденная страна с удивительными идеалами. 00:15:33.783 --> 00:15:36.762 Мы пыхтели над этим неимоверно тяжело и добились прогресса, 00:15:36.762 --> 00:15:39.932 но не до конца. 00:15:39.932 --> 00:15:43.926 До сих пор в нас сидит это старьё 00:15:43.926 --> 00:15:46.967 о превосходстве, которое заставляет нас 00:15:46.967 --> 00:15:50.439 внедрять его ещё глубже в наши институты 00:15:50.439 --> 00:15:52.418 и наше общество, и поколения, 00:15:52.418 --> 00:15:56.027 содействуя отчаянию, 00:15:56.027 --> 00:16:03.151 неравенству и обесцениванию молодых чернокожих парней. 00:16:03.151 --> 00:16:05.612 Мы стараемся изо всех сил, мы должны им напоминать, 00:16:05.612 --> 00:16:08.390 видя как цвет кожи, 00:16:08.390 --> 00:16:12.024 так и характер молодых чернокожих парней, 00:16:12.024 --> 00:16:15.857 и вы ожидаете от них 00:16:15.857 --> 00:16:20.371 быть частью сил перемены в этом обществе, 00:16:20.371 --> 00:16:26.939 которые будут противостоять несправедливости и желают, прежде всего, 00:16:26.939 --> 00:16:35.725 сделать общество, в котором молодых чернокожих парней судят за их настоящие качества. NOTE Paragraph 00:16:36.705 --> 00:16:41.627 Так много удивительных чернокожих мужчин, 00:16:41.627 --> 00:16:49.959 самые замечательные правители, жившие на земле, 00:16:49.959 --> 00:16:52.992 отважные солдаты, 00:16:52.992 --> 00:16:57.286 упорные трудяги. 00:16:57.286 --> 00:17:01.942 Эти люди — влиятельные наставники. 00:17:01.942 --> 00:17:07.537 Они — невероятные учёные, актёры и писатели. 00:17:07.537 --> 00:17:11.512 Они — энергичные комики. 00:17:11.512 --> 00:17:16.448 Они — безумно любимые дедушки, 00:17:16.448 --> 00:17:19.480 заботливые сыновья. 00:17:19.480 --> 00:17:24.237 Они — сильные отцы, 00:17:24.237 --> 00:17:28.593 а также молодые парни со своими мечтами. NOTE Paragraph 00:17:28.593 --> 00:17:32.150 Спасибо. NOTE Paragraph 00:17:32.150 --> 00:17:36.283 (Аплодисменты)