1 00:00:00,717 --> 00:00:03,167 올여름 장거리 자동차 여행을 했는데 2 00:00:03,167 --> 00:00:06,245 훌륭한 이자벨 윌커슨의 "다른 태양의 따뜻함"을 들으며 3 00:00:06,245 --> 00:00:10,992 멋진 시간을 보내고 있었어요. 4 00:00:10,992 --> 00:00:20,761 그 책은 1915년부터 1970년까지 6백만명의 흑인들이 5 00:00:20,761 --> 00:00:24,238 모든 잔인함에서 벗어나기 위해 남부에서 도망쳐 6 00:00:24,238 --> 00:00:27,999 북쪽에서 더 나은 기회를 찾으려는 노력을 기록하고 있습니다. 7 00:00:27,999 --> 00:00:32,407 그 책은 아프리카계 미국인의 회복력과 8 00:00:32,407 --> 00:00:34,362 총명함에 관한 이야기로 가득했습니다. 9 00:00:34,362 --> 00:00:38,731 또한 공포, 비하, 굴욕감에 관한 10 00:00:38,731 --> 00:00:43,430 그 모든 이야기를 듣는 것은 정말 힘들었습니다. 11 00:00:44,320 --> 00:00:49,029 특히나 듣기 힘들었던 부분은 흑인들을 때리고, 태우고 12 00:00:49,029 --> 00:00:51,366 린치를 가하는 내용이었습니다. 13 00:00:51,366 --> 00:00:54,632 제가 말했어요. "이건 좀 심하다. 14 00:00:54,632 --> 00:00:58,915 잠깐 쉬어야겠어. 라디오를 켤게." 15 00:00:58,915 --> 00:01:01,561 저는 라디오를 켰고 거기서 뉴스가 나왔죠. 16 00:01:02,061 --> 00:01:04,233 퍼거슨, 미주리, 17 00:01:04,233 --> 00:01:05,815 마이클 브라운, 18 00:01:06,445 --> 00:01:08,665 18살의 흑인 남자는 19 00:01:08,665 --> 00:01:14,564 비무장 상태로 백인 경찰의 총에 맞아 죽은 채로 땅에 누워있었습니다. 20 00:01:14,564 --> 00:01:18,478 피가 4시간동안 흘러내렸고 21 00:01:18,478 --> 00:01:22,993 그의 할머니와 어린 아이들과 이웃들은 경악 속에 지켜봤습니다. 22 00:01:22,993 --> 00:01:24,989 저는 생각했죠. 23 00:01:26,019 --> 00:01:29,240 이런 일이 다시 벌어지다니. 24 00:01:29,240 --> 00:01:32,962 흑인에 대한 이러한 폭력, 이러한 잔혹함은 25 00:01:32,962 --> 00:01:35,824 수 세기에 걸쳐 지속되었습니다. 26 00:01:35,824 --> 00:01:40,385 같은 이야기라는 뜻이죠. 이름만 다를 뿐입니다. 27 00:01:40,396 --> 00:01:43,908 아마두 디알로였을 수도 있습니다. 28 00:01:44,498 --> 00:01:46,823 숀 벨이었을 수도 있어요. 29 00:01:46,823 --> 00:01:50,213 오스카 그랜트였을 수도 있구요. 30 00:01:50,213 --> 00:01:53,065 트래본 마틴이었을 수도 있습니다. 31 00:01:54,205 --> 00:01:57,044 이런 폭력, 이런 잔혹함은 32 00:01:57,044 --> 00:01:59,863 정말 우리 국민 정서의 일부입니다. 33 00:01:59,863 --> 00:02:02,632 우리 공동체 역사의 일부입니다. 34 00:02:02,632 --> 00:02:07,447 우리는 이걸 어떻게 하면 좋을까요? 35 00:02:07,447 --> 00:02:11,672 우리 일부는 아직도 젊은 흑인 남성을 보면 36 00:02:12,672 --> 00:02:14,722 다른 쪽 길로 비키고 37 00:02:14,722 --> 00:02:17,076 문을 잠그고 38 00:02:17,076 --> 00:02:19,962 지갑을 움켜쥐죠? 39 00:02:19,962 --> 00:02:22,023 바로 그런 부분입니다. 40 00:02:22,023 --> 00:02:25,971 물론 우리가 길거리에서 사람을 쏘지는 않죠. 41 00:02:25,971 --> 00:02:30,058 하지만 이런 비극적인 사건을 야기하는 42 00:02:30,058 --> 00:02:33,123 똑같은 고정관념과 편견이 43 00:02:33,123 --> 00:02:35,328 우리 안에 있습니다. 44 00:02:35,328 --> 00:02:39,195 우리는 그렇게 교육도 받았습니다. 45 00:02:39,195 --> 00:02:45,758 저는 우리가 이런 사고나 퍼거슨 같은 피해자가 46 00:02:45,758 --> 00:02:48,729 생기는 것을 막을 수 있다고 믿습니다. 47 00:02:48,729 --> 00:02:54,078 내면을 보면서 우리 자신을 바꿀 의지가 있다면 말이죠. 48 00:02:54,078 --> 00:02:57,369 그러기 위해서 여러분이 해야 할 일이 있습니다. 49 00:02:57,369 --> 00:03:01,454 퍼거슨 사건과 같은 일이 다시 일어나는 것을 막기 위해 50 00:03:01,454 --> 00:03:06,562 저는 오늘 여러분들께 세 가지 방안을 제시하려 합니다. 51 00:03:06,562 --> 00:03:08,861 이 세가지가 젊은 흑인 남자에 대한 52 00:03:08,861 --> 00:03:12,336 우리 이미지를 바꾸는데 도움이 될거라 생각합니다. 53 00:03:12,336 --> 00:03:16,652 세 가지가 그들을 보호할 뿐만 아니라 54 00:03:16,652 --> 00:03:20,848 그들이 잘 자랄 수 있는 세상을 열어줄 거라고 희망합니다. 55 00:03:20,848 --> 00:03:22,619 상상이 되시나요? 56 00:03:23,149 --> 00:03:27,700 우리나라가 흑인 청년을 포용하고 57 00:03:27,700 --> 00:03:33,045 그들을 미래의 일부로 보고 그런 열린 마음을 그들에게 주고 58 00:03:33,045 --> 00:03:36,758 사랑하는 사람한테 주는 은총을 주는 것을 상상할 수 있습니까? 59 00:03:36,758 --> 00:03:41,054 우리 삶은 얼마나 좋아질까요? 우리 나라는 얼마나 좋아질까요? 60 00:03:41,054 --> 00:03:43,967 첫번째부터 시작하죠. 61 00:03:43,967 --> 00:03:46,906 우리는 부정에서 벗어나야 합니다. 62 00:03:48,956 --> 00:03:51,359 좋은 사람이 되려고 노력하지 마세요. 63 00:03:51,359 --> 00:03:53,503 우리는 진짜 사람이 필요합니다. 64 00:03:53,503 --> 00:03:55,412 저는 다양성에 관한 일을 많이 합니다. 65 00:03:55,412 --> 00:03:58,382 사람들이 워크숍이 시작할 때 저한테 와서 말하죠. 66 00:03:58,382 --> 00:04:02,067 "오. 미스 다양성, 당신이 여기 와서 기뻐요." 67 00:04:02,067 --> 00:04:03,646 (웃음) 68 00:04:03,646 --> 00:04:06,659 "하지만 우리는 편견을 갖고 있지 않아요." 69 00:04:06,659 --> 00:04:08,522 그러면 저는 말하죠. "정말요?" 70 00:04:08,522 --> 00:04:13,010 왜냐하면 저는 이 일을 날마다 하는데 제가 가진 편견을 다 보기 때문이죠." 71 00:04:13,010 --> 00:04:16,525 얼마전에 비행기를 탔는데 72 00:04:16,525 --> 00:04:20,902 여성 기장이 안내방송을 하는 목소리를 듣고 73 00:04:20,902 --> 00:04:23,014 아주 흥분했고 기분이 좋았어요. 74 00:04:23,014 --> 00:04:26,116 저는 이랬죠. "예, 여성들이 잘하고 있어. 75 00:04:26,116 --> 00:04:28,326 우리는 이제 최고 수준이야." 76 00:04:28,326 --> 00:04:31,460 다 좋았는데 그 다음에는 난류가 오고 흔들리기 시작했죠. 77 00:04:31,460 --> 00:04:32,877 저는 이랬어요. 78 00:04:32,877 --> 00:04:35,295 "그녀가 조종은 할 수 있겠지?" 79 00:04:35,295 --> 00:04:36,634 (웃음) 80 00:04:36,634 --> 00:04:37,826 압니다. 그렇죠. 81 00:04:37,826 --> 00:04:40,068 하지만 그게 편견임을 알지도 못했죠. 82 00:04:40,068 --> 00:04:43,558 돌아오는 길에는 남성 기장이 조종을 했는데 83 00:04:43,558 --> 00:04:45,307 종종 난류가 있었고 흔들거렸지만 84 00:04:45,307 --> 00:04:48,133 저는 남성 기장의 자신감을 결코 의심하지 않았습니다. 85 00:04:48,133 --> 00:04:50,089 파일럿은 문제가 없습니다. 86 00:04:50,089 --> 00:04:52,585 문제는 바로 이거죠. 87 00:04:52,585 --> 00:05:00,096 제게 구체적으로 묻는다면 "여자 파일럿은 굉장해."라고 하겠죠. 88 00:05:00,096 --> 00:05:04,792 하지만 좀 겁이 나고 약간 문제가 있고 조금 위험할 것 같으면 89 00:05:04,792 --> 00:05:08,802 저는 제가 가지고 있다는 사실도 몰랐던 편견에 기댑니다. 90 00:05:08,802 --> 00:05:11,416 하늘을 빨리 나르는 비행기에서 91 00:05:11,416 --> 00:05:13,379 저는 남성 파일럿을 원했습니다. 92 00:05:13,379 --> 00:05:15,662 그게 저의 디폴트 값입니다. 93 00:05:15,662 --> 00:05:18,291 남성이 제 기본 설정이에요. 94 00:05:18,291 --> 00:05:20,611 누가 여러분의 기본 설정인가요? 95 00:05:20,611 --> 00:05:22,641 여러분은 누구를 신뢰하나요? 96 00:05:22,641 --> 00:05:24,774 여러분은 누구를 두려워하나요? 97 00:05:24,774 --> 00:05:28,805 누구와 암묵적으로 연결되었다고 느끼나요? 98 00:05:28,805 --> 00:05:31,847 누구에게서 도망을 가나요? 99 00:05:31,847 --> 00:05:34,271 저는 여러분께 우리가 배운 것을 알려드리고자 합니다. 100 00:05:34,271 --> 00:05:39,669 암묵적 연합 검사는 무의식적인 편견을 측정하는데 101 00:05:39,669 --> 00:05:41,389 온라인에서 검사할 수 있어요. 102 00:05:41,389 --> 00:05:43,645 5백만명이 검사를 했습니다. 103 00:05:43,645 --> 00:05:49,555 그 결과 우리의 기본 설정은 백인입니다. 우리는 백인을 좋아해요. 104 00:05:49,555 --> 00:05:52,315 우리는 백인을 더 좋아합니다. 그게 무슨 뜻일까요? 105 00:05:52,315 --> 00:05:57,569 흑인 남자와 백인 남자의 사진을 봤을 때 106 00:05:57,569 --> 00:06:01,562 우리는 그 사진을 긍정적인 말과 재빨리 연관시킬 수 있는데 107 00:06:01,562 --> 00:06:05,640 백인과 긍정적인 말을 더 빨리 연관시킵니다. 108 00:06:05,640 --> 00:06:08,305 흑인 얼굴과 긍정적인 말을 109 00:06:08,305 --> 00:06:11,520 연관시키기 보다는요. 110 00:06:12,010 --> 00:06:13,900 우리가 흑인 얼굴을 보면 111 00:06:13,900 --> 00:06:19,948 백인을 부정성으로 연관하는 것보다 112 00:06:19,948 --> 00:06:22,075 흑인을 부정성으로 연관하는게 더 쉽습니다. 113 00:06:22,075 --> 00:06:27,339 실험을 한 백인의 70%가 백인을 더 좋아했어요. 114 00:06:29,039 --> 00:06:33,753 실험을 한 흑인의 50%가 백인을 더 좋아했어요. 115 00:06:33,753 --> 00:06:39,310 아시겠죠. 우리는 모두 이러한 편견에 오염되어 있어요. 116 00:06:39,310 --> 00:06:45,697 뇌가 자동으로 편견을 가지는데 어떻게 해야할까요? 117 00:06:45,697 --> 00:06:51,306 아마 여러분들이 생각하고 있는 대안 중 하나는 118 00:06:51,306 --> 00:06:53,284 이렇게 생각하는거죠. 119 00:06:53,284 --> 00:06:56,078 인종차별하지 않는 능력을 두 배로 늘려볼 거에요. 120 00:06:56,078 --> 00:06:58,545 그런 관점에 대해 다시 얘기해볼게요. 121 00:06:58,545 --> 00:07:00,462 여러분에게 제안을 해보려구요. 122 00:07:00,462 --> 00:07:03,821 피부색을 보지 않으려고 할 수 있는 한 최대로 123 00:07:03,821 --> 00:07:05,434 노력을 해봤습니다. 124 00:07:05,434 --> 00:07:10,269 문제는 우리가 색을 본다는 게 아니라 색을 봤을 때 하는 행동이었습니다. 125 00:07:10,269 --> 00:07:14,270 거짓된 이상향이었죠. 126 00:07:14,270 --> 00:07:17,040 우리는 보지 않는 척 하느라 바빠서 127 00:07:17,040 --> 00:07:20,871 인종의 차이가 사람의 가능성을 바꾸는 방식을 인지하지 못했습니다. 128 00:07:20,871 --> 00:07:26,152 이 때문에 발전하지도 못하고 129 00:07:26,152 --> 00:07:31,339 어떤 때는 일찍 사망하기도 합니다. 130 00:07:31,339 --> 00:07:36,265 그리고 사실 과학자들이 하는 얘기는 131 00:07:36,265 --> 00:07:39,280 인종차별 금지 얘기를 하기보다는 132 00:07:39,280 --> 00:07:41,760 사실 그들이 제안하는 바는 133 00:07:41,760 --> 00:07:46,290 성공한 흑인들을 보라는 겁니다. 134 00:07:46,290 --> 00:07:48,030 (웃음) 135 00:07:48,030 --> 00:07:52,997 그들의 얼굴을 똑바로 쳐다보고 그들의 얼굴을 외우는 겁니다. 136 00:07:52,997 --> 00:07:57,663 왜냐하면 그런 성공한 흑인들을 보면 137 00:07:57,663 --> 00:08:00,872 우리 뇌 속에서 자동적으로 일어나는 138 00:08:00,872 --> 00:08:06,405 연상을 끊는데 도움이 되기 때문이죠. 139 00:08:06,405 --> 00:08:11,827 제가 왜 이 뒤에 아름다운 흑인들을 보여주고 있다고 생각하셨어요? 140 00:08:11,827 --> 00:08:14,519 정말 많아서 골라야 했죠. 141 00:08:14,519 --> 00:08:16,351 좋아요. 중요한 건 이거에요. 142 00:08:16,351 --> 00:08:22,279 저는 지금 흑인에 대한 여러분의 자동적인 연상을 지우려고 하는 겁니다. 143 00:08:22,279 --> 00:08:24,641 저는 여러분에게 강조하고 있습니다. 144 00:08:24,641 --> 00:08:29,665 젊은 흑인 남성도 자라서 멋진 사람, 145 00:08:29,665 --> 00:08:35,371 우리의 삶을 바꾸고 더 낫게 해줄 그런 사람이 될 수 있다는 걸요. 146 00:08:35,371 --> 00:08:37,890 자, 그렇습니다. 147 00:08:37,890 --> 00:08:40,441 과학적으로 또 가능한 것은 148 00:08:40,441 --> 00:08:43,365 비록 자동적으로 추정하는 걸 바꿔주는 건 일시적이지만 149 00:08:43,365 --> 00:08:45,870 이것도 가능합니다. 150 00:08:45,870 --> 00:08:50,662 만약 여러분이 아는 아주 혐오스러운 백인을 놓고 151 00:08:50,662 --> 00:08:53,672 유색인종인 사람을 옆에 둔다면, 152 00:08:53,672 --> 00:08:56,131 가령 멋있는 흑인을 둔다면, 153 00:08:56,131 --> 00:08:59,637 이 또한 그런 연상작용을 끊는데에 실제로 도움이 됩니다. 154 00:08:59,637 --> 00:09:04,581 그러니까 제프리 다머(백인 연쇄살인범)와 콜린 파월(흑인 정치인)을 생각하세요. 155 00:09:04,581 --> 00:09:07,361 이 둘을 계속 보세요. 알겠죠? (웃음) 156 00:09:07,361 --> 00:09:10,168 그러니까 중요한 건 여러분의 편견을 직시하는 겁니다. 157 00:09:10,168 --> 00:09:14,257 제발, 꼭, 부정만 하지 마시고 반증하는 자료를 찾아보세요. 158 00:09:14,257 --> 00:09:18,847 오래된 고정관념이 틀렸다는 사실을 증명해주는 자료를요. 159 00:09:18,847 --> 00:09:20,781 좋아요, 이게 첫번째였구요. 두번째, 160 00:09:20,781 --> 00:09:25,466 제가 하려는 말은 젊은 흑인 남성들을 배척하지 말고 마주해달라는 겁니다. 161 00:09:25,466 --> 00:09:28,058 이게 아주 어려운 일은 아닙니다. 162 00:09:28,058 --> 00:09:31,928 하지만 의식적이고 의도적으로 해야하는 일 중 하나죠. 163 00:09:33,924 --> 00:09:37,362 몇 년 전에 제가 월스트리트 지역을 지나고 있었습니다. 164 00:09:37,362 --> 00:09:40,964 제 동료 중 아주 멋진 여성이 있는데 그녀와 함께 있을 때였습니다. 165 00:09:40,964 --> 00:09:44,734 저와 함께 다양성에 대한 일을 하던 그녀는 유색인종 한국인이었습니다. 166 00:09:44,734 --> 00:09:46,684 아주 밤 늦은 시간에 우리는 밖에서 167 00:09:46,684 --> 00:09:49,726 길을 잃고 주변을 방황하는 중이었습니다. 168 00:09:49,726 --> 00:09:53,910 저는 길 건너에 있는 이 사람을 보고 '오 잘됐다, 흑인이네' 생각했습니다. 169 00:09:53,910 --> 00:09:56,678 걸어가면서 그런 생각을 하는 줄도 몰랐습니다. 170 00:09:56,678 --> 00:10:00,462 그리고 동료였던 그녀는 "오, 이거 흥미롭네" 하더군요. 171 00:10:00,462 --> 00:10:03,280 길 건너에 있던 남자는 흑인이었습니다. 172 00:10:03,280 --> 00:10:06,939 저는 흑인들이 일반적으로 길을 더 잘 안다고 생각한 겁니다. 173 00:10:06,939 --> 00:10:10,584 왜 그런지는 정확히 모르지만 그게 그냥 제 생각이었어요. 174 00:10:10,584 --> 00:10:15,585 제 동료는 "너는 '좋았어, 흑인이군.' 이라고 생각했겠지? 175 00:10:15,585 --> 00:10:18,989 근데 난 '어머나, 흑인이야.' 라고 생각했어."라고 말했죠. 176 00:10:18,989 --> 00:10:22,385 다른 방향이었습니다. 같은 필요, 같은 남자, 같은 옷, 177 00:10:22,385 --> 00:10:25,314 같은 시각, 같은 길에서 다른 반응이 나온거죠. 178 00:10:25,314 --> 00:10:28,463 그리고 그녀는 "아, 어쩌면 좋아. 나는 다양성 상담가인데 179 00:10:28,463 --> 00:10:31,281 흑인을 그렇게 봤어! 나도 유색인종인데, 맙소사!" 180 00:10:31,281 --> 00:10:35,055 그리고 저는 "있잖아, 우리 좀 진정해보자."라고 말했습니다. 181 00:10:35,055 --> 00:10:38,781 그러니까 저는, '흑인'을 알고 지낸지는 오래되었단 말이죠. 182 00:10:38,781 --> 00:10:41,527 (웃음) 183 00:10:41,527 --> 00:10:44,763 우리 아버지가 흑인이시라구요. 무슨 말인지 아시겠어요? 184 00:10:44,763 --> 00:10:48,463 전 195cm짜리 흑인 아들이 있고 흑인 남자랑 결혼했다구요. 185 00:10:48,463 --> 00:10:51,219 흑인에 관한 제 경험은 꽤 넓고 깊은 것이라 186 00:10:51,219 --> 00:10:56,009 저는 그 흑인이 어떤 사람일지 꽤 잘 알아볼 수 있었고 187 00:10:56,009 --> 00:10:57,959 제 예상이 맞았던 거죠. 188 00:10:57,959 --> 00:11:01,733 그가 말했죠. "네, 숙녀분 거기 잘 알죠. 모셔다 드릴게요." 189 00:11:01,733 --> 00:11:05,076 여러분, 편견이란 우리가 누군가를 미처 알아보기도 전에 190 00:11:05,076 --> 00:11:07,788 그들에 대해 우리 스스로가 지어내는 이야기입니다. 191 00:11:07,788 --> 00:11:10,620 하지만 그들이 누군지 우리가 어떻게 알 수 있을까요? 192 00:11:10,620 --> 00:11:14,427 그들을 피하고, 두려워하라고 배웠는데 말입니다. 193 00:11:14,427 --> 00:11:19,480 당신이 불편함을 느끼는 쪽으로 한 발짝 다가가 보세요. 194 00:11:19,480 --> 00:11:22,517 정신나간 위험을 감수하라는게 아닙니다. 195 00:11:22,517 --> 00:11:27,417 제 말은 그저 조사를 좀 해보시고 196 00:11:27,417 --> 00:11:31,309 여러분의 사회적, 직업적 집단을 넓혀보세요. 197 00:11:31,309 --> 00:11:33,139 당신의 집단 안엔 누가 있죠? 198 00:11:33,139 --> 00:11:34,595 누가 없습니까? 199 00:11:35,635 --> 00:11:39,592 흑인 청년, 사람, 남성, 여성들과 200 00:11:39,592 --> 00:11:46,062 진정한 관계를 얼마나 맺고 계십니까? 201 00:11:46,062 --> 00:11:49,814 혹은 당신과 크게 다르거나 202 00:11:49,814 --> 00:11:53,150 말하자면 당신 스타일과는 다른 사람들과는요? 203 00:11:53,150 --> 00:11:56,229 여러분 주변을 한 번 둘러보세요. 204 00:11:56,229 --> 00:11:58,532 여러분의 직장이나, 교실 205 00:11:58,532 --> 00:12:01,980 기도드리는 곳이든, 어디든 흑인 청년이 있을겁니다. 206 00:12:01,980 --> 00:12:04,428 여러분은 좋은 사람이니까 인사도 나누시겠죠. 207 00:12:04,428 --> 00:12:09,484 제 말은 더 깊고, 가깝고 한층 더 나아가서 208 00:12:09,484 --> 00:12:14,544 사람을 전체로 볼 수 있고 고정관념을 거스를 수 있게 하는 209 00:12:14,544 --> 00:12:17,022 그런 관계, 그런 우정을 쌓으라는 겁니다. 210 00:12:17,022 --> 00:12:20,145 저는 제 백인 친구들 중에 꼭 그런 사람들이 있기 때문에 211 00:12:20,145 --> 00:12:22,986 여러분들 중 몇 명은 그럴거란 걸 압니다. 212 00:12:22,986 --> 00:12:25,418 "너는 내가 지금 얼마나 이상한지 모르지. 213 00:12:25,418 --> 00:12:28,140 내가 잘 할 수 있을 것 같지 않아. 214 00:12:28,140 --> 00:12:30,626 내가 다 망칠 것 같아."라고 말하죠. 215 00:12:30,626 --> 00:12:32,295 어쩌면 그럴지도요. 216 00:12:32,295 --> 00:12:35,835 하지만 이건 완벽에 대한 것이 아니라 관계에 대한 것입니다. 217 00:12:35,835 --> 00:12:40,459 그리고 불편한 과정을 거치지 않고선 편안해질 수 없습니다. 218 00:12:40,459 --> 00:12:42,969 여러분들은 그냥 해 보셔야 합니다. 219 00:12:42,969 --> 00:12:45,726 제가 말하고자 하는 것은 어떤 젊은 흑인 남성이 220 00:12:45,726 --> 00:12:50,151 당신 앞에 다가온다면, 진정으로, 진심으로 초대에 응하세요. 221 00:12:50,151 --> 00:12:52,211 모든 사람들을 말하는 것이 아닙니다. 222 00:12:52,211 --> 00:12:56,691 당신의 인간성을 볼 수 있는 사람을 찾아 나서십시오. 223 00:12:56,691 --> 00:13:00,199 아시다시피, 공감이나 동정심이란 224 00:13:00,199 --> 00:13:04,753 당신과는 다른 사람들과 관계를 맺을 때 나오는 것입니다. 225 00:13:04,753 --> 00:13:07,898 이 때 아주 강력하고 아름다운 것이 일어나기 시작합니다. 226 00:13:07,898 --> 00:13:10,414 여러분은 그들이 당신임을 227 00:13:10,414 --> 00:13:16,196 그들의 당신의 일부임을, 그들이 당신의 가족임을 깨닫고 228 00:13:16,196 --> 00:13:19,194 당신은 구경꾼에서 벗어나고, 229 00:13:19,194 --> 00:13:23,179 행동하는 사람이 되며, 230 00:13:23,179 --> 00:13:25,677 지지자, 연합국이 될 것입니다. 231 00:13:25,677 --> 00:13:31,148 그러니까 편안함에서 벗어나서 더 크고 밝은 곳으로 나아가십시오. 232 00:13:31,148 --> 00:13:36,140 그래야만 우리가 퍼거슨 사건이 다시 반복되는 것을 막을 수 있습니다. 233 00:13:36,140 --> 00:13:39,700 그래야만 우리는 모두가, 특히 젊은 흑인 남성들이 잘 자라는 234 00:13:39,700 --> 00:13:41,382 공동체를 만들 수 있습니다. 235 00:13:41,382 --> 00:13:44,305 마지막 것은 좀 어려울텐데요. 236 00:13:44,305 --> 00:13:47,173 저도 알지만 어쨌거나 말씀드리겠습니다. 237 00:13:47,173 --> 00:13:52,412 우리가 뭔가 보았을 땐 말할 용기를 내야만 합니다. 238 00:13:52,412 --> 00:13:56,206 그 상대가 우리가 사랑하는 사람이라도 말입니다. 239 00:13:56,206 --> 00:13:59,847 휴가 때 식탁에 둘러앉아서 240 00:13:59,847 --> 00:14:03,279 좋은 시간을 보낼 때 말입니다. 241 00:14:03,279 --> 00:14:05,478 대부분의 여러분들이 휴가를 가지겠죠. 242 00:14:05,478 --> 00:14:10,402 식탁에서 오가는 대화들을 듣게 되죠. 243 00:14:10,402 --> 00:14:17,094 당신은 이런 말을 하게 됩니다. "할머니가 혐오주의자였어!" 244 00:14:17,094 --> 00:14:18,924 (웃음) 245 00:14:18,924 --> 00:14:21,863 "조 삼촌이 인종 차별주의자라니!" 246 00:14:21,863 --> 00:14:26,482 우린 할머니를 사랑하고 조 삼촌을 사랑하죠. 그럼요. 247 00:14:26,482 --> 00:14:31,937 그 분들이 좋은 사람인줄은 알지만 그 분들의 말씀은 틀렸습니다. 248 00:14:33,317 --> 00:14:38,964 우리는 한마디 할 줄 알아야 합니다. 왜냐면 식탁에 누가 있는 줄 아세요? 249 00:14:40,300 --> 00:14:43,154 아이들도 그 식탁에 앉아있습니다. 250 00:14:43,154 --> 00:14:48,399 왜 이런 편견이 죽지 않고 세대를 걸쳐 이동하는지 궁금하죠? 251 00:14:48,399 --> 00:14:51,650 우리가 아무 말도 하지 않기 때문입니다. 252 00:14:51,650 --> 00:14:58,172 우린 말할 수 있어야 합니다. "할머니, 이젠 그렇게 부르시면 안돼요." 253 00:14:58,172 --> 00:15:03,383 "조 삼촌, 그런 대접을 받아 마땅하다니요. 254 00:15:03,383 --> 00:15:06,319 그런 대접을 받아 마땅한 사람은 없어요." 255 00:15:06,319 --> 00:15:09,733 우리는 아이들이 인종차별의 문제를 256 00:15:09,733 --> 00:15:14,647 외면하지 않게 해야 합니다. 257 00:15:14,647 --> 00:15:18,299 특히 젊은 흑인 아들을 둔 흑인 부모님들은 258 00:15:18,299 --> 00:15:22,460 그렇게 할 수도 없을 때 말입니다. 259 00:15:22,460 --> 00:15:25,981 우리는 사랑스러운 아이들에게 미래에 대해 말해주어야 합니다. 260 00:15:25,981 --> 00:15:33,783 우린 그들에게 말해줘야 합니다. 우린 놀라운 이상을 가진 나라를 가졌고 261 00:15:33,783 --> 00:15:36,762 엄청나게 노력해서 진보를 이룩했지만 262 00:15:36,762 --> 00:15:39,932 아직 완성된 것이 아니라고 말입니다. 263 00:15:39,932 --> 00:15:43,926 우리에게는 구세대의 잔재가 남아있고 264 00:15:43,926 --> 00:15:46,967 이것은 우리의 기관과 사회, 세대를 265 00:15:46,967 --> 00:15:50,439 물들이고 있으며, 266 00:15:50,439 --> 00:15:52,418 우월성을 조장하고, 267 00:15:52,418 --> 00:15:56,027 결국은 절망과 불공평한 차이, 268 00:15:56,027 --> 00:16:03,151 젊은 흑인들에 대한 끔찍한 평가 절하로 이어질 수 있다고요. 269 00:16:03,151 --> 00:16:05,612 우리는 아직 싸우고 있다고 말해줘야 합니다. 270 00:16:05,612 --> 00:16:12,800 유색인종에 대한 차별, 젊은 흑인 남성에 대한 차별에 대해서 271 00:16:12,800 --> 00:16:14,784 그리고 저는 여러분이 272 00:16:14,784 --> 00:16:19,187 흑인이 그들 자체로 보일 수 있는 사회를 만들기 위해서 273 00:16:19,187 --> 00:16:23,639 부당함에 맞서는, 274 00:16:23,639 --> 00:16:30,149 사회에 변화를 도모하는 사람이 되길 275 00:16:30,149 --> 00:16:35,725 바란다고 말해주어야 합니다. 276 00:16:36,705 --> 00:16:41,627 정말 많은 멋진 흑인들이 있습니다. 277 00:16:41,627 --> 00:16:48,929 가장 멋진 정치가, 278 00:16:48,929 --> 00:16:52,992 용감한 군인, 279 00:16:52,992 --> 00:16:57,286 경탄할 만한, 고된 노동을 하는 노동자들. 280 00:16:57,286 --> 00:17:01,942 이 사람들은 가장 강력한 전도가가 될 것입니다. 281 00:17:01,942 --> 00:17:07,537 이들은 뛰어난 과학자고, 예술가이며 작가입니다. 282 00:17:07,537 --> 00:17:11,512 엄청난 코메디언이죠. 283 00:17:11,512 --> 00:17:16,448 그들은 맹목적으로 사랑을 주는 할아버지이고 284 00:17:16,448 --> 00:17:19,480 보살피는 손주입니다. 285 00:17:19,480 --> 00:17:24,237 그들은 강인한 아버지이며 286 00:17:24,237 --> 00:17:28,593 자신의 꿈을 지닌 청년입니다. 287 00:17:28,593 --> 00:17:32,150 감사합니다. 288 00:17:32,150 --> 00:17:36,283 (박수)