WEBVTT 00:00:02.875 --> 00:00:03.880 Chi di voi parla dieci o più lingue? 00:00:05.891 --> 00:00:07.401 Ok. 00:00:14.646 --> 00:00:17.115 Buon giorno! [in diverse lingue] 00:00:17.115 --> 00:00:21.288 Non vi preoccupate, non ho intenzione di continuare a dire 'buongiorno' 00:00:21.288 --> 00:00:26.082 ♪ Incontro di poliglotti / che meravigliosa invenzione / 00:00:26.082 --> 00:00:30.425 l'intenzione è incontrarsi in questo luogo/ 00:00:30.425 --> 00:00:39.800 per esplorare come impariamo le lingue / e dovunque ci giriamo / vediamo ardere passioni simili alla nostra. ♪ 00:00:39.800 --> 00:00:46.632 Dunque, secondo la definizione un poliglotta è una persona che parla più lingue. Più di 3, più di 4... 00:00:46.632 --> 00:00:49.209 Sì, direi che mi ci ritrovo. 00:00:49.209 --> 00:00:55.087 Non ho mai letto un libro sull'essere 'poliglotta'. La parola l'ho imparata uno o due anni fa. 00:00:55.087 --> 00:00:57.730 E poi mi sono detta: 'Be', sì, potrei esserlo...' 00:00:57.730 --> 00:01:05.500 Per ogni lingua ho motivi diversi per impararla: perché andrò in quel paese o conosco persone che provengono da quel paese. 00:01:05.500 --> 00:01:09.549 In certi casi le imparo semplicemente perché m'ìnteressa la lingua in sé. 00:01:09.549 --> 00:01:18.127 Perché ogni lingua ha una diversa visione del mondo, un modo diverso di esprimere le cose, diverse parole per cose che esistono o no in un'altra lingua 00:01:18.127 --> 00:01:25.431 È divertente, se ti ci approcci nel modo giusto, ma bisogna essere portati, perché ci si deve davvero sfidare ogni giorno. 00:01:25.431 --> 00:01:30.600 Devi entrare in un mondo sconosciuto, ecco, 'Forse non sono così bravo... 00:01:30.600 --> 00:01:34.393 ...e tutti gli altri sono meglio di me.' E bisogna avere anche capacità relazionali. 00:01:34.393 --> 00:01:40.886 Non esiste un gene dell'apprendimento delle lingue che qualcuno ha e qualcun altro no. 00:01:40.886 --> 00:01:47.551 Tenere allenate diverse lingue è una scelta di vita, non è qualcosa che fai così, semplicemente. Non è che impari le lingue e poi dici: 'Ok, adesso che faccio?' 00:01:47.551 --> 00:01:52.058 Devi modellare la tua vita attorno alle scelte che hai fatto per le lingue. 00:01:52.058 --> 00:02:00.779 ♪ Se cerchi un esercizio / che metta in moto tutto il cervello, / ti consiglio di ascoltare storie in simultanea. 00:02:00.779 --> 00:02:07.645 O puoi tradurre singole parole, / specialmente la parola per 'uccello'. / 00:02:07.645 --> 00:02:11.996 Solo, accèrtati che le tue lingue esistano davvero! ♪ 00:02:11.996 --> 00:02:19.307 È formidabile come la rete metta in contatto le persone come nient'altro prima d'ora aveva fatto. 00:02:19.307 --> 00:02:25.489 E specialmente per la community dei poliglotti, ti permette di parlare con persone di nazioni che non vedresti mai. 00:02:25.489 --> 00:02:33.228 Abbiamo tutti una grande passione per le lingue, oserei dire che siamo un po' dei nerd. È una bellissima sensazione condividere questa passione con altre persone 00:02:33.228 --> 00:02:42.170 e sentire che capiscono te e la tua passione di conoscere davvero parole specifiche e di come esprimersi in una nuova lingua. 00:02:42.170 --> 00:02:46.898 È divertente esser qui alla conferenza e incontrare persone di cui riconosci i nomi 00:02:46.898 --> 00:02:51.458 perché le hai viste tre anni fa durante un corso di Memrise e ti sei detto: "Ehi, è lui/lei!" 00:02:51.458 --> 00:02:58.353 E se anche il Gahtering non sarà quello che mi aspetto, mi rimane almeno Berlino. 00:02:58.353 --> 00:03:04.084 E poi sono rimasta molto positivamente sorpresa, e Berlino non l'ho vista per niente. 00:03:04.084 --> 00:03:09.673 ♪ Quindi, continuate a studiare anche dopo il Gathering / il vostro ritmo è il ritmo migliore. / 00:03:09.673 --> 00:03:14.273 E affrontatelo, non c'è nessun posto dove possiamo stare. 00:03:14.273 --> 00:03:22.981 Non c'è una ricetta magica. / Usate un contaminuti per concentrarvi su una cosa sola. / Spegnete internet e vostra madre. 00:03:22.981 --> 00:03:29.893 In quanto poliglotta, dai un esempio ad altre persone che si sentono sole in un ambiente 00:03:29.893 --> 00:03:35.132 in cui nessuno oltre a loro ama le lingue nello stesso modo e vuole imparare più e più lingue. 00:03:35.132 --> 00:03:39.556 Abbiamo appena creato un gruppo di Facebook e adesso ha già più di 1000 fan. 00:03:39.556 --> 00:03:49.776 E il Gathering dovrebbe continuare la conferenza precedente e dare il buon esempio, far vedere che è una bella cosa e se sei timido e hai paura di farti avanti, 00:03:49.776 --> 00:04:00.543 metti da parte i tuoi pregiudizi e unisciti alla community, anche se parli 'solo' 3, 4, 5 lingue. Unisciti a noi e rafforza la community dei poliglotti. 00:04:00.543 --> 00:04:05.392 ♪ [Tedesco] Ach Berlin, wir sind hier, / morgens, abends, trinken Bier / 00:04:05.392 --> 00:04:10.177 und dann sprechen wir so gut wie eins, zwei, vier... 00:04:10.177 --> 00:04:14.612 [traduzione] Ah, Berlino, siamo qua / mattina e sera beviamo birra / 00:04:14.612 --> 00:04:20.990 e poi parliamo benissimo: uno, due... quattro! ♪ 00:04:20.990 --> 00:04:29.577 Bene, allora, zài jiè, adiós, arrivederci... 00:04:29.577 --> 00:04:32.134 e... va be' [risate, applausi].