WEBVTT 00:00:02.875 --> 00:00:05.750 Кой тук говори 10 езика или повече? 00:00:05.750 --> 00:00:07.571 Добре 00:00:10.649 --> 00:00:17.115 Добро утро, добро утро (на различни езици) 00:00:17.115 --> 00:00:21.288 Спокойно, сега приключвам с поздравите за добро утро 00:00:21.288 --> 00:00:26.082 Срещата на полиглотите никога няма да се забрави 00:00:26.082 --> 00:00:30.654 Срещаме се целогодишно тук и там 00:00:30.654 --> 00:00:35.226 от страстта, която обича да ни свързва 00:00:35.226 --> 00:00:39.800 за да научим повече езици и да не може никой да ни отдалечи 00:00:39.800 --> 00:00:46.632 По определение полиглот е човек, който знае повече от 3 или 4 езика 00:00:46.632 --> 00:00:49.209 Да, това се отнася и за мен 00:00:49.209 --> 00:00:55.087 Не бях чела много за полиглотизма. Знам думата "полиглот" едва от година-две 00:00:55.087 --> 00:00:58.558 и тогава осъзнах, че това се отнася и за мен 00:00:58.558 --> 00:01:02.029 За всеки език имам различни причини да го науча - защото отивам в страната NOTE Paragraph 00:01:02.029 --> 00:01:05.500 или познавам хора от там. 00:01:05.500 --> 00:01:09.709 В някои случаи уча език, просто защото ми е интересен като език 00:01:09.709 --> 00:01:13.918 Във всеки език има думи и изрази, които може да не съществуват в никой друг 00:01:13.918 --> 00:01:17.755 Всеки език предлага различна гледна точка ,различен начин на изразяване на мисълта. 00:01:17.755 --> 00:01:21.592 защото ще се сблъскваш с предизвикателства всеки ден 00:01:21.592 --> 00:01:25.431 Забавно е, ако го правиш по правилния начин, но се иска и добра нагласа, 00:01:25.431 --> 00:01:30.600 Трябва да се обградиш с непознатото. В смисъл, аз не съм толкова умен, 00:01:30.600 --> 00:01:34.393 и всички наоколо са по-добри от мен. Искат се и социални умения. 00:01:34.393 --> 00:01:40.886 Няма такова нещо като вроден талант за езици, който някои имат, а други - не 00:01:40.886 --> 00:01:47.551 Да поддържаш много езици е начин на живот. Не е нещо, което правиш по образец 00:01:47.551 --> 00:01:52.058 Трябва да си преустроиш живота според езиците, които искаш да научиш 00:01:52.058 --> 00:02:00.779 Ако искаш езикова тренировка за целия си мозък, слушай едновременно няколко истории 00:02:00.779 --> 00:02:07.645 или превеждай отделни думи, особено думата за птица 00:02:07.645 --> 00:02:11.996 Просто бъди сигурен, че си имаш работа с истински езици 00:02:11.996 --> 00:02:16.493 Удивително е, че Интернет свързва хората по уникален начин 00:02:16.493 --> 00:02:20.990 Общността от полиглоти ни позволява да говорим с хора от страни 00:02:20.990 --> 00:02:25.489 с които никога не бихме имали контакт 00:02:25.489 --> 00:02:33.228 Прекрасно е, че можем да споделим страстта си към езиците с други хора 00:02:33.228 --> 00:02:42.170 които разбират желанието ти да научиш спе- цифична дума, да се изразяваш на друг език 00:02:42.170 --> 00:02:46.898 Забавно е да бъдеш на конференцията и да срещнеш хора, чиито имена разпознаваш 00:02:46.898 --> 00:02:51.458 защото преди 3 години си учил по техен курс в Мемрайз 00:02:51.458 --> 00:02:58.353 Ако конференцията не е това, което очаквам ,поне мога да видя Берлин, си мислих 00:02:58.353 --> 00:03:02.126 И сега останах толкова приятно изненадана, че изобщо не видях Берлин 00:03:02.126 --> 00:03:05.899 така че продължавай да учиш на собствен ход и след като си тръгнеш оттук 00:03:09.673 --> 00:03:14.273 и разбери, че няма къде другаде да бъдем 00:03:14.273 --> 00:03:22.981 Няма фокус-мокус, кухненският часовник е най-добрият ти приятел,остави всичко друго 00:03:22.981 --> 00:03:29.893 Като полиглот, даваш пример на хора, които се чувстват сами в общности, 00:03:29.893 --> 00:03:35.132 в които никой друг не споделя техния силен интерес към езиците 00:03:35.132 --> 00:03:40.013 Създадохме Фейсбук група, в която вече има над 1000 души 00:03:40.013 --> 00:03:44.894 Ако се страхуваш да се включиш, 00:03:44.894 --> 00:03:50.110 Би трябвало идващата конференция да допълни предишната. 00:03:50.110 --> 00:03:55.326 Присъедини се, за да заздравиш общността на полиглотите 00:03:55.326 --> 00:04:00.543 забрави за предразсъдъците си, дори да знаеш само 3-4 езика. 00:04:00.543 --> 00:04:05.392 Берлин, ние сме тук и пием бира от сутрин до вечер 00:04:05.392 --> 00:04:10.177 и говорим толкова добре: 1,2,4.. 00:04:10.177 --> 00:04:14.612 Ах, Берлин, ние сме тук и пием бира от сутрин до вечер 00:04:14.612 --> 00:04:20.990 и говорим толкова добре 1,2,4.. 00:04:20.990 --> 00:04:29.577 довиждане (на различни езици) 00:04:29.577 --> 00:04:32.134 все тая