0:00:02.753,0:00:05.734 賽達·亞登·薩伊德:[br]我腦海中還留有可怖的影像, 0:00:06.032,0:00:08.058 我看見有人倒下, 0:00:08.346,0:00:09.387 有人開槍。 0:00:09.401,0:00:10.661 我嚇壞了。 0:00:10.886,0:00:12.758 真的,我哭個不停。 0:00:13.119,0:00:15.835 有個認識我父母的人抓住我的手, 0:00:15.849,0:00:18.193 他說:「我們走!我們走!」 0:00:18.213,0:00:21.588 我說:「我媽媽在哪?媽媽?媽媽?」 0:00:22.245,0:00:26.135 諾莉亞·丹姆布林·杜沙比雷米:[br]晚上我們會聽到槍聲。 0:00:26.155,0:00:28.102 本來應該要進行選舉的。 0:00:28.122,0:00:30.847 有年輕人走上街頭, 0:00:30.871,0:00:32.558 他們罷工抗議。 0:00:32.721,0:00:34.952 大部分的年輕人都死了。 0:00:35.627,0:00:37.428 賽:我們搭上一輛車。 0:00:37.452,0:00:38.652 車已經超載。 0:00:38.676,0:00:40.910 大家都在逃命。 0:00:41.205,0:00:43.829 我就是這樣逃出索馬利亞。 0:00:44.221,0:00:45.685 我媽媽很想我, 0:00:45.709,0:00:47.970 沒有人告訴她我去了哪裡。 0:00:48.520,0:00:50.554 諾:我們沒有去上學, 0:00:50.578,0:00:53.309 我們無法去市場,只能被困在家裡。 0:00:53.333,0:00:54.869 這讓我了解到, 0:00:55.000,0:00:57.937 如果我有更好的選擇, 0:00:57.961,0:01:00.855 我就會勇往直前,找到更好的未來。 0:01:01.448,0:01:02.540 (音樂) 0:01:02.564,0:01:05.982 伊納吉歐·馬泰尼:[br]世界各地流離失所的人數都在增加。 0:01:06.002,0:01:10.414 現在全世界遷離家園的人數[br]接近六千萬。 0:01:10.438,0:01:13.070 不幸的是,數字還在增加。 0:01:13.410,0:01:17.911 克莉絲汀娜·羅素:我認為人道主義團體[br]開始從研究和現實中了解到, 0:01:17.931,0:01:20.883 我們在談的是一個更永久性的問題。 0:01:21.005,0:01:24.386 貝里·丹姆泰·葉希塔:[br]這些學生需要高等教育, 0:01:24.410,0:01:26.900 他們能夠用得上的學位。 0:01:26.924,0:01:29.268 這些學生現在住在盧安達, 0:01:29.292,0:01:32.579 如果他們被迫遷離,[br]仍然能繼續他們的學業。 0:01:32.603,0:01:36.806 不論他們身在何處,[br]他們的學位仍然是有用的。 0:01:37.778,0:01:40.537 克:我們大膽的計畫是要真正去測試 0:01:40.561,0:01:45.732 南新罕布夏大學的全球教育運動[br]是否能夠擴大規模, 0:01:45.744,0:01:48.979 把學士學位以及通往就業的途徑 0:01:49.003,0:01:53.577 帶給難民及本來[br]無法取得高等教育的人。 0:01:54.392,0:01:55.980 賽:身為難民, 0:01:56.000,0:02:01.134 我幾乎不可能繼續進修,[br]創造自己的職涯。 0:02:01.354,0:02:03.231 我叫賽達·亞登·薩伊德, 0:02:03.255,0:02:05.545 我來自索馬利亞。 0:02:05.848,0:02:08.550 我九歲時來到卡庫馬, 0:02:08.574,0:02:11.635 十七歲開始上學。 0:02:11.659,0:02:14.510 現在我在南新罕布夏大學 0:02:14.534,0:02:16.520 攻讀學士學位。 0:02:17.896,0:02:21.165 諾:我叫諾莉亞·丹姆布林·杜沙比雷米。 0:02:21.189,0:02:25.583 我正在攻讀傳播學士學位, 0:02:25.607,0:02:27.971 以商業為主要領域。 0:02:27.995,0:02:31.694 克:我們服務五個不同國家的學生, 0:02:31.718,0:02:35.751 黎巴嫩、肯亞、馬拉威、[br]盧安達,以及南非。 0:02:36.025,0:02:38.887 我很驕傲我們有八百名[br]文科副學士畢業生、 0:02:38.907,0:02:41.615 超過四百位學士畢業生, 0:02:41.639,0:02:44.845 現在還有近一千位新生。 0:02:47.391,0:02:52.563 這個計畫的魔力[br]在於我們考量到難民的生活。 0:02:52.587,0:02:54.004 沒有班級、 0:02:54.028,0:02:55.735 沒有課程、 0:02:55.759,0:02:57.239 沒有期限、 0:02:57.263,0:02:58.976 沒有期末考。 0:02:59.573,0:03:03.503 學位是以能力為基礎,沒有時間束縛。 0:03:03.527,0:03:05.928 你自己決定何時開始。 0:03:05.952,0:03:08.475 你自己決定用什麼方法進行。 0:03:08.499,0:03:11.977 諾:當你打開這個平台,[br]就能看到各種預設的目標。 0:03:12.001,0:03:15.253 在每個目標底下,可以找到方案。 0:03:15.277,0:03:16.804 打開一個方案之後 0:03:16.824,0:03:20.100 就會看到你必須要精通的能力, 0:03:20.259,0:03:23.241 以及方案的指引和概述。 0:03:23.754,0:03:25.953 克:南新罕布夏大學的密技 0:03:25.977,0:03:30.087 是把以能力為基礎的線上學習 0:03:30.117,0:03:33.402 和我們與學習夥伴[br]面對面學習結合起來, 0:03:33.422,0:03:35.793 以提供全面性支援。 0:03:35.817,0:03:37.947 其中包括了學術指導、 0:03:38.147,0:03:39.969 社會心理上的支援、 0:03:39.993,0:03:41.586 醫療上的支援, 0:03:41.610,0:03:44.630 還有後期的就業支援。 0:03:44.654,0:03:48.138 成果是 95% 的畢業率, 0:03:48.162,0:03:50.257 88% 的就業率。 0:03:50.281,0:03:53.214 諾:我是社群媒體管理的實習生。 0:03:53.238,0:03:56.937 這份工作和我攻讀的傳播學位相關。 0:03:56.961,0:04:01.978 從這個方案及真實世界中[br]我學到了好多。 0:04:02.253,0:04:07.122 克:這個有架構的實習方案[br]是個真正讓學生能練習技能的機會, 0:04:07.142,0:04:09.723 也讓我們能將實習 0:04:09.743,0:04:13.038 和後續的工作機會連結起來。 0:04:13.703,0:04:15.693 (音樂) 0:04:16.110,0:04:18.218 這個模型的核心 0:04:18.238,0:04:22.791 不再是時間、大學政策及程序, 0:04:22.815,0:04:25.354 而是學生。 0:04:26.158,0:04:31.135 伊:南新罕布夏大學模型[br]是一項很大的變革。 0:04:31.770,0:04:33.936 它的影響很大,大大改變了 0:04:33.956,0:04:38.090 高等教育一定要在這裡[br]就地進行的傳統方式。 0:04:39.610,0:04:43.525 貝:對於來自弱勢、[br]難民社區的學生而言, 0:04:43.549,0:04:46.545 這個模型能改變他們的人生。 0:04:46.569,0:04:49.248 諾:若我拿到學位,我可以回來, 0:04:49.268,0:04:51.541 到任何我想去的地方工作。 0:04:51.565,0:04:55.060 我可以很有自信地用英文攻讀碩士, 0:04:55.084,0:04:58.384 這是以前我連想都不敢想的事。 0:04:58.408,0:05:01.795 我也有信心和必要的技能, 0:05:01.819,0:05:05.356 真正走出去,到工作場所做事, 0:05:05.380,0:05:09.031 不用擔心我辦不到。 0:05:09.263,0:05:11.779 賽:我一直想和社區合作, 0:05:11.803,0:05:14.420 建立一個非營利組織, 0:05:14.444,0:05:17.424 為女子教育發聲。 0:05:17.749,0:05:21.227 我想要成為學習大使, 0:05:21.251,0:05:23.968 鼓勵她們去學習, 0:05:24.997,0:05:27.471 告訴她們學習永遠不嫌晚。 0:05:28.206,0:05:29.936 這是個夢想。