0:00:02.753,0:00:06.008 Saida Aden Said: Jag har fortfarande[br]en hemsk bild i huvudet. 0:00:06.032,0:00:09.532 Jag såg människor falla ihop,[br]hörde pistolskott. 0:00:09.534,0:00:13.119 Jag var skräckslagen. Jag grät mycket. 0:00:13.119,0:00:16.455 Någon som kände mina föräldrar[br]tog min hand och sa: 0:00:16.479,0:00:18.443 "Vi måste iväg!" 0:00:18.467,0:00:21.324 Och jag sa: "Var är min mamma? Mamma?" 0:00:22.245,0:00:25.341 Noria Dambrine Dusabireme:[br]På nätterna hörde vi skottlossning, 0:00:25.365,0:00:26.558 vi hörde vapen. 0:00:26.582,0:00:28.276 Det skulle hållas val. 0:00:28.300,0:00:32.721 Unga människor var ute på gatorna,[br]de protesterade. 0:00:32.721,0:00:34.738 Och de flesta unga dog. 0:00:35.627,0:00:38.676 SAS: Vi gick på ett fordon.[br]Det var överfullt. 0:00:38.676,0:00:41.181 Människor sprang för livet. 0:00:41.181,0:00:43.662 Det var så jag flydde från Somalia. 0:00:44.221,0:00:45.685 Min mamma saknade mig. 0:00:45.709,0:00:48.193 Ingen berättade för henne[br]vart jag tog vägen. 0:00:48.520,0:00:50.554 NDD: Vi gick inte i skolan, 0:00:50.578,0:00:53.309 vi kunde inte gå till marknaden,[br]vi satt fast hemma. 0:00:53.333,0:00:57.937 Det fick mig att inse att om jag[br]fick möjligheten till något bättre, 0:00:57.961,0:01:00.855 så kunde jag ta den[br]och få en bättre framtid. 0:01:01.448,0:01:02.540 (Musik) 0:01:02.564,0:01:06.206 Ignazio Matteini: Globalt sett[br]har antalet tvångsförflyttade ökat. 0:01:06.206,0:01:10.414 Nu finns det närmare 60 miljoner[br]tvångsförflyttade i världen. 0:01:10.438,0:01:12.791 Och det tar tyvärr inte slut. 0:01:13.410,0:01:15.838 Chrystina Russell: Jag tror att vi, 0:01:15.838,0:01:18.273 med hjälp av forskning[br]och verklighet börjar inse 0:01:18.297,0:01:20.981 att det handlar om[br]ett mycket mer permanent problem. 0:01:21.005,0:01:24.386 Baylie Damtie Yeshita: De här eleverna[br]behöver en högre utbildning, 0:01:24.410,0:01:26.900 en examen som de kan använda. 0:01:26.924,0:01:29.268 Om eleverna bor i Rwanda i dag, 0:01:29.292,0:01:32.579 och blir förflyttade,[br]kan de ändå fortsätta studera. 0:01:32.603,0:01:36.806 Deras examen är användbar var de än är. 0:01:37.778,0:01:40.537 CR: Vårt djärva projekt var ett test 0:01:40.561,0:01:43.662 av Southern New Hampshire Universitys[br]globala utbildningsrörelses 0:01:43.686,0:01:45.720 möjlighet att skala upp, 0:01:45.744,0:01:48.979 att ge examina och vägar till anställning 0:01:49.003,0:01:53.577 till flyktingar och andra som normalt inte[br]har tillgång till högre utbildning. 0:01:54.402,0:01:57.543 SAS: Som flykting var det nästan omöjligt 0:01:57.567,0:02:01.330 att läsa vidare och skapa en karriär. 0:02:01.354,0:02:05.841 Jag heter Saida Aden Said,[br]jag kommer från Somalia. 0:02:05.848,0:02:08.550 Jag var nio år gammal[br]när jag kom till Kakuma, 0:02:08.574,0:02:11.635 och jag började i skolan när jag var 17. 0:02:11.659,0:02:16.189 Nu tar jag kandidatexamen vid SNHU. 0:02:17.896,0:02:21.165 NDD: Jag heter Noria Dambrine Dusabireme. 0:02:21.189,0:02:27.973 Jag tar min fil. kand. i kommunikation[br]vid SHNU, med fokus på företag. 0:02:27.995,0:02:31.694 CR: Vi har elever i fem olika länder: 0:02:31.718,0:02:36.021 Libanon, Kenya, Malawi,[br]Rwanda och Sydafrika. 0:02:36.045,0:02:41.615 Vi är stolta över 800 högskoleexamina[br]och fler än 400 kandidatexamina, 0:02:41.639,0:02:45.051 och nästan 1 000 inskrivna elever. 0:02:47.391,0:02:52.563 Magin i det här är att vi bemöter[br]flyktingars liv som de är. 0:02:52.587,0:02:55.744 Det finns inga klasser.[br]Det finns inga föreläsningar. 0:02:55.759,0:02:58.859 Det finns inga inlämningsdatum.[br]Det finns inga tentor. 0:02:59.573,0:03:03.503 Examen är kompetensbaserad,[br]inte tidsbegränsad. 0:03:03.527,0:03:08.499 Man väljer när man påbörjar sitt projekt.[br]Man väljer hur man vill ta sig an det. 0:03:08.499,0:03:12.001 NDD: När man öppnar plattformen[br]kan man se målen. 0:03:12.001,0:03:15.253 Under varje mål finns projekt. 0:03:15.277,0:03:18.358 När man öppnar ett projekt[br]ser man de kunskaper 0:03:18.382,0:03:20.235 som man måste ha, 0:03:20.259,0:03:23.184 instruktioner och en projektöversikt. 0:03:23.754,0:03:25.953 CR: SNHU:s hemliga ingrediens 0:03:25.977,0:03:30.197 är kombinationen av[br]kompetensbaserad onlineundervisning 0:03:30.221,0:03:33.379 och den personliga undervisning[br]vi utför med partners 0:03:33.403,0:03:35.793 för att tillhandahålla stöd runtomkring. 0:03:35.817,0:03:39.993 Det inkluderar akademisk vägledning,[br]psykosocialt stöd, 0:03:39.993,0:03:44.654 medicinskt stöd, och även det jobbstöd 0:03:44.654,0:03:50.268 som resulterar i att 95 % tar examen[br]och att 88 % får jobb. 0:03:50.281,0:03:53.214 Jag är praktikant[br]inom social media management. 0:03:53.238,0:03:56.937 Det hör ihop med min kommunikationsexamen. 0:03:56.961,0:04:02.229 Jag har lärt mig så mycket[br]av projektet och ute i verkligheten. 0:04:02.253,0:04:04.832 CR: Den organiserade praktiken[br]är en möjlighet 0:04:04.856,0:04:07.118 för eleverna att praktisera sin kunskap, 0:04:07.142,0:04:10.493 och för oss att skapa kontakt[br]mellan praktiken 0:04:10.517,0:04:13.038 och en senare möjlighet till anställning. 0:04:13.703,0:04:15.693 (Musik) 0:04:16.110,0:04:22.815 Det är en modell som inte sätter tid,[br]universitetsregler och formalia i centrum, 0:04:22.815,0:04:25.354 utan i stället sätter eleven i centrum. 0:04:26.158,0:04:30.730 IM: SNHU-modellen är ett otroligt sätt[br]att skaka på trädet. 0:04:31.770,0:04:32.922 Otroligt. 0:04:32.946,0:04:37.899 Det är en stor förändring jämfört med[br]den traditionella utbildningen. 0:04:39.610,0:04:46.569 BDY: Det kan förändra livet för elever[br]från utsatta flyktingsamhällen. 0:04:46.569,0:04:51.565 NDD: Om jag tar examen kan jag[br]komma tillbaka och jobba var jag vill. 0:04:51.565,0:04:55.060 Jag har självförtroendet[br]att ta en magisterexamen på engelska, 0:04:55.084,0:04:58.384 vilket jag inte kunde drömma om förut. 0:04:58.408,0:05:01.795 Och jag har självförtroendet[br]och kunskaperna 0:05:01.819,0:05:05.356 att gå ut och ta mig an arbetslivet 0:05:05.380,0:05:09.239 utan rädsla för att jag[br]inte klarar av det. 0:05:09.263,0:05:11.803 SAS: Jag har alltid velat göra[br]samhällsnyttigt arbete. 0:05:11.803,0:05:17.749 Jag vill starta en ideell organisation.[br]Vi förespråkar utbildning för kvinnor. 0:05:17.749,0:05:21.227 Jag vill bli ett slags ambassadör, 0:05:21.251,0:05:23.968 och uppmuntra dem att lära sig, 0:05:23.992,0:05:27.086 och tala om att det aldrig är för sent. 0:05:28.206,0:05:30.258 Det är min dröm.