0:00:02.603,0:00:06.008 Saida Aden Said- ကြောက်လန့်စရာ ပုံရိပ်[br]တွေကို ကျွန်မ မြင်ယောင်နေတုန်းပဲ။ 0:00:06.032,0:00:08.322 လူတွေ လဲကျနေတာကို၊ သေနတ်နဲ့[br]ပစ်ခတ်နေတာကို၊ 0:00:08.346,0:00:09.510 ကျွန်မ မြင်ခဲ့ရတယ်။ 0:00:09.534,0:00:10.862 ကျွန်မ သိပ်ထိတ်လန့်ခဲ့ရတယ်။ 0:00:10.886,0:00:13.095 တကယ်ပါ၊ ကျွန်မ အလွန်ကို ငိုခဲ့ရတာ။ 0:00:13.119,0:00:16.455 ကျွန်မ မိဘတွေကို သိတဲ့ လူတစ်ယောက်က[br]ကျွန်မလက်ကို လာဆွဲပြီး ပြောလိုက်တာက 0:00:16.479,0:00:18.443 "သွားမယ်၊ သွားမယ်၊ သွားမယ်" ခေါ်တော့၊ 0:00:18.467,0:00:21.324 "ကျွန်မ အမေရော၊ ကျွန်မ အမေလေ"[br]ဆိုပြီး ကျွန်မ မေးလိုက်တယ်။ 0:00:21.405,0:00:24.501 Noria Dambrine Dusabireme-[br]ညဘက်ဆို ပစ်ခတ်သံတွေ ကြားရတယ်။ 0:00:24.545,0:00:25.738 သေနတ်သံတွေ ကြားရတယ်။ 0:00:25.902,0:00:28.166 ရွေးကောက်ပွဲတွေကို [br]ကျင်းပဖို့ ရှိနေခဲ့တယ်။ 0:00:28.300,0:00:30.847 ကျွန်မတို့ဆီက လူငယ်တွေ[br]လမ်းပေါ်ကို ထွက်ကြတယ်။ 0:00:30.871,0:00:32.697 ဆန္ဒပြကြတယ်။ 0:00:32.721,0:00:34.738 ပြီးတော့ လူငယ် အများစု သေကုန်ကြတယ်။ 0:00:35.027,0:00:37.288 SAS- ကျွန်မတို့ ကားတစ်စီးပေါ် တက်ခဲ့ကြတယ်။ 0:00:37.452,0:00:38.652 လူတွေ အပြည့်အကျပ်ပဲ။ 0:00:38.676,0:00:41.181 လူတွေက အသက်ရှင်ဖို့အတွက်[br]ပြေးလွှားနေခဲ့ကြရတယ်။ 0:00:41.205,0:00:43.662 ကျွန်မ ဆိုမာလီယာကနေ အဲဒီလို[br]ထွက်ပြေးလာခဲ့တယ်။ 0:00:43.801,0:00:45.555 ကျွန်မကို အမေက သတိရလွမ်းနေခဲ့တာ။ 0:00:45.559,0:00:48.430 ကျွန်မ ဘယ်ကို ထွက်သွားမှန်း[br]ဘယ်သူကမှ သူမကို မပြောပြခဲ့ကြဘူး။ 0:00:48.430,0:00:50.858 NDD- ကျွန်မတို့ ကျောင်းမသွားရဘူး၊[br]ဈေးမသွားရဘူး၊ 0:00:50.858,0:00:53.309 အိမ်မှာပဲ နေရမယ်ဆိုတော့၊ 0:00:53.333,0:00:57.937 ကျွန်မအနေနဲ့ ဒီ့ထက်ပိုကောင်းတဲ့အရာကို[br]ရွေးချယ်နိုင်မယ်ဆိုရင်၊ 0:00:57.961,0:01:00.855 ပိုကောင်းတဲ့ အနာဂါတ်ကို ရနိုင်မယ်ဆိုတာ[br]သဘောပေါက်လာခဲ့တယ် 0:01:01.448,0:01:02.540 (ဂီတသံ) 0:01:02.564,0:01:05.274 Ignazio Matteini-[br]စစ်ဘေးရှောင်သူတွေဟာ တစ်ကမ္ဘာလုံးမှာ 0:01:05.298,0:01:06.452 ပိုပိုများလာနေကြပါတယ်။ 0:01:06.476,0:01:10.104 အခုဆို ကမ္ဘာတစ်ဝန်းမှာ[br]သန်း ၆၀ နီးပါး ရှိနေပါပြီ။ 0:01:10.128,0:01:12.611 ပြီးတော့ ကံအကြောင်းမလှစွာနဲ့ပဲ[br]မရပ်စဲနိုင်သေးပါဘူး။ 0:01:12.611,0:01:15.835 Chrystina Russell- ကျွန်မ အထင်[br]သုတေသနနဲ့ အရှိတရားကို ကြည့်ကြည့်ရင် 0:01:15.868,0:01:18.273 ကျွန်မတို့ဟာ ရေရှည်ပြဿနာတစ်ခု[br]ဆွေးနွေးနေရတာကို 0:01:18.297,0:01:20.981 လူ့အသိုင်းအဝန်းထဲမှာ စပြီး သိနားလည်[br]လာနေကြပါပြီ။ 0:01:21.005,0:01:24.386 Baylie Damtie Yeshita- ဒီကျောင်းသားတွေဟာ[br]သူတို့ အသုံးချနိုင်မယ့် 0:01:24.410,0:01:26.900 အဆင့်မြင့်ပညာရေး၊ ဘွဲ့တစ်ခုခု[br]လိုအပ်ကြပါတယ်။ 0:01:26.924,0:01:29.268 တကယ်လို့ ကျောင်းသားတွေ[br]ရဝမ်ဒါမှာ အခုနေနေတာဆိုရင် 0:01:29.292,0:01:32.579 သူတို့ နေရာရွှေ့ပြောင်းခံရတောင်[br]ပညာဆက်သင်ယူနိုင်မှာ ဖြစ်ပါတယ်။ 0:01:32.603,0:01:36.806 သူတို့ရဲ့ ဘွဲ့ဟာ ဘယ်နေရာ ရောက်ရောက်[br]အသုံးဝင်နေမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ 0:01:37.778,0:01:40.537 CR- ကျွန်မတို့ရဲ့[br]ခိုင်မာတဲ့ စီမံကိန်းကတော့ 0:01:40.561,0:01:43.662 ဒုက္ခသည်တွေနဲ့ အဆင့်မြင့်ပညာရေးကို[br]ဆက်လက်မသင်နိုင်တဲ့သူတွေ 0:01:43.686,0:01:45.720 ဘွဲ့ရအောင်နဲ့ အလုပ်ရဖို့အတွက် 0:01:45.744,0:01:48.979 Southern New Hampshire University ရဲ့ 0:01:49.003,0:01:53.577 Global Education Movement ကို [br]လက်တွေ့စမ်းသပ်ကြည့်ဖို့ ဖြစ်ပါတယ်။ 0:01:54.402,0:01:57.543 SAS- ဒုက္ခသည်တစ်ယောက် အနေနဲ့[br]ပညာဆက်သင်ပြီး အသက်မွေးဖို့ဆိုတာ 0:01:57.567,0:02:01.330 လုံးဝနီးပါး မဖြစ်နိုင်ခဲ့တာပါ။ 0:02:01.354,0:02:03.231 ကျွန်မ နာမည်ကတော့[br]Saida Aden Said ပါ။ 0:02:03.255,0:02:05.824 ကျွန်မ ဆိုမာလီယာကပါ။ 0:02:05.848,0:02:08.550 Kakuma ကို လာခဲ့စဉ်တုန်းက[br]ကျွန်မ အသက် ၉ နှစ်ပါ။ 0:02:08.574,0:02:11.635 ကျွန်မ အသက် ၁၇ နှစ်မှာ[br]ကျောင်းစတက်ခဲ့ပါတယ်။ 0:02:11.659,0:02:14.510 အခုတော့ ကျွန်မ တက္ကသိုလ်ပထမဘွဲ့အတွက် 0:02:14.534,0:02:16.360 SNHU နဲ့အတူ ပြင်ဆင်နေပါတယ်။ 0:02:17.896,0:02:21.165 NDD- ကျွန်မနာမည်ကတော့[br]Noria Dambrine Dusabireme ဖြစ်ပါတယ်။ 0:02:21.189,0:02:25.583 ကျွန်မက စီးပွားရေး လုပ်ငန်းကို အထူး[br]ပြုပြီး ဆက်သွယ်ရေးဆိုင်ရာ ဝိဇ္ဇာဘွဲ့အတွက် 0:02:25.607,0:02:27.971 သင်ကြားနေပါတယ်။ 0:02:27.995,0:02:31.694 CR- လက်ဘနွန်၊ ကင်ညာ၊ မာလဝီ၊ ရဝမ်ဒါနဲ့[br]တောင်အာဖရိက ငါးနိုင်ငံမှာရှိတဲ့ 0:02:31.718,0:02:36.021 ကျောင်းသားတွေအတွက်[br]ကျွန်မတို့ ဆောင်ရွက်ပေးနေပါတယ်။ 0:02:36.045,0:02:41.615 ဝိဇ္ဇာကောလိပ်ကြိုကျောင်းထွက် ၈၀၀ ကျော်ကနေ[br]တက္ကသိုလ်ပထမဘွဲ့ရ ၄၀၀ ကျော်နဲ့ 0:02:41.639,0:02:46.001 ကျောင်းသားပေါင်း ၁၀၀၀ နီးပါး အခုလေးတင်[br]စာရင်းသွင်းခဲ့ကြတာ တကယ့်ဂုဏ်ယူစရာပါ။ 0:02:46.001,0:02:51.173 ဒုက္ခသည်တွေကို သူတို့ရဲ့ လက်ရှိအနေအထားမှာ[br]သင်ကြားပေးတာက ထူးခြားတဲ့အချက်ပါ။ 0:02:51.857,0:02:53.274 အတန်းတွေ မရှိဘူး။ 0:02:53.538,0:02:55.245 သင်ခန်းစာ ပို့ချချက်တွေ မရှိဘူး။ 0:02:55.245,0:02:56.725 နောက်ဆုံးရက်တွေ မရှိဘူး။ 0:02:57.263,0:02:58.976 အတန်းတင် စာမေးပွဲတွေ မရှိဘူး။ 0:02:58.976,0:03:02.906 ဒီဘွဲ့ဟာ အချိန်သတ်မှတ်ချက်နဲ့ မဟုတ်ဘဲ[br]ကျွမ်းကျင်မှုပေါ်မှာ အခြေခံထားတာပါ။ 0:03:02.987,0:03:05.718 စီမံကိန်းကို စတင်ချိန်မှာ ကိုယ်က[br]ရွေးချယ်ရမှာ ဖြစ်ပြီး 0:03:05.832,0:03:08.475 အဲဒါကို ဘယ်လို ချဉ်းကပ်မယ်ဆိုတာ[br]ကိုလည်း ရွေးချယ်ရပါတယ်။ 0:03:08.499,0:03:11.977 NDD- ဒီပလက်ဖောင်းကို ဖွင့်လိုက်ရင်[br]ရည်မှန်းချက်များဆိုတာကို တွေ့ရပါမယ်။ 0:03:12.001,0:03:15.253 ရည်မှန်းချက် တစ်ခုစီရဲ့အောက်မှာ[br]စီမံကိန်းတွေကို တွေ့ရပါမယ်။ 0:03:15.277,0:03:18.592 စီမံကိန်းတစ်ခု ဖွင့်ကြည့်မယ်ဆိုရင်[br]ကိုယ်က လေ့လာရမယ့် ကျွမ်းကျင်မှုတွေ၊ 0:03:18.592,0:03:20.235 ဦးတည်ချက်တွေနဲ့ စီမံကိန်းရဲ့ 0:03:20.259,0:03:21.584 သုံးသပ်ချက်အကျဉ်းကို 0:03:21.608,0:03:23.191 တွေ့ရှိရမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ 0:03:23.754,0:03:25.953 CR- SNHU ရဲ့ အဓိကအချက်ကတော့ 0:03:25.977,0:03:30.197 ဖက်စုံမှ ထောက်ပံ့ပေးဖို့ ကျွမ်းကျင်မှု[br]အခြေပြု အွန်လိုင်းသင်ကြားမှုနဲ့ 0:03:30.221,0:03:33.379 လူချင်းတွေ့ သင်ကြားမှုတို့ကို 0:03:33.403,0:03:35.793 မိတ်ဖက်တွေနဲ့အတူ [br]ပေါင်းစည်း စီစဉ်ပေးထားမှုပါ။ 0:03:35.817,0:03:38.123 အဲဒီ့မှာ ပညာရေးဆိုင်ရာ [br]လေ့ကျင့်ပေးတာတွေ ပါပါတယ်။ 0:03:38.147,0:03:39.969 စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ထောက်ပံ့ပေးတာတွေ၊ 0:03:39.993,0:03:41.586 ကျန်းမာရေးဆိုင်ရာ အကူအညီတွေ၊ 0:03:41.610,0:03:44.754 အဲဒီ့အပြင် ၉၅ ရာခိုင်နှုန်း[br]ဘွဲ့ရပြီး ၈၅ ရာခိုင်နှုန်း အလုပ်ရစေတဲ့ 0:03:44.754,0:03:48.138 အလုပ်အကိုင်ရရှိရေး နောက်ပိုင်း[br]ထောက်ပံ့ပေးမှုတို့ကို 0:03:48.162,0:03:50.257 ဆိုလိုတာ ဖြစ်ပါတယ်။ 0:03:50.281,0:03:53.448 NDD- ကျွန်မက လူမှုမီဒီယာ စီမံခန့်ခွဲသူ[br]အလုပ်သင် တစ်ဦးဖြစ်ပါတယ်။ 0:03:53.448,0:03:56.937 ဒီအလုပ်က ကျွန်မသင်ကြားနေတဲ့[br]ပြန်ကြားဆက်သွယ်ရေးဘွဲ့နဲ့ ဆက်စပ်ပါတယ်။ 0:03:56.961,0:04:02.229 စီမံကိန်းပြင်ပနဲ့ လက်တွေ့ကမ္ဘာထဲမှာရှိတဲ့[br]အရာတွေအများကြီးကို ကျွန်မ သင်ခဲ့ရပါတယ်။ 0:04:02.253,0:04:04.832 CR- အလုပ်သင် အစီအစဉ်က ကျောင်းသားတွေအတွက် 0:04:04.856,0:04:07.118 ကျွမ်းကျင်မှုတွေကို လေ့ကျင့်ဖို့နဲ့ 0:04:07.142,0:04:10.737 ကျွန်မတို့အတွက် ဒီအလုပ်သင်နဲ့ နောက်ပိုင်း[br]အလုပ်ငန်းခွင်ကြား ချိတ်ဆက်မှုကို 0:04:10.737,0:04:13.038 ဖန်တီးဖို့အတွက် အခွင့်အလမ်း တစ်ရပ် [br]ဖြစ်ပါတယ်။ 0:04:13.703,0:04:15.693 (ဂီတသံ) 0:04:16.110,0:04:20.091 ဒီပုံစံဟာဆိုရင် အချိန်နဲ့[br]တက္ကသိုလ်မူဝါဒတွေနဲ့ လုပ်ငန်းစဉ်တွေကို 0:04:20.115,0:04:22.791 ဗဟိုချက်အဖြစ်[br]ထားရှိမှုကို ရပ်တန့်လိုက်ပြီး 0:04:22.815,0:04:25.354 အဲဒီ့အစား ကျောင်းသားတွေကို[br]ဗဟိုပြုထားတဲ့ ပုံစံပါ။ 0:04:26.158,0:04:30.730 IM- SNHU ပုံစံဟာ ပင်စည်ကြီး တစ်ခုလုံးကို[br]လှုပ်ခါပစ်မယ့် နည်းလမ်းကြီးပါ။ 0:04:31.280,0:04:32.432 ဧရာမ နည်းလမ်းပါ။ 0:04:32.946,0:04:37.899 ရှိနေတဲ့ အဆင့်မြင့်ပညာရေးဆိုင်ရာ သမရိုးကျ[br]လမ်းစဉ်ကို ကြီးမားစွာ ပြောင်းလဲပစ်မှာပါ။ 0:04:38.410,0:04:42.325 BDY- ဒါက အားနည်းတဲ့ ဒုက္ခသည်[br]အသိုင်းအဝိုင်းထဲက ကျောင်းသားတွေရဲ့ ဘဝကို 0:04:42.969,0:04:45.965 ပြောင်းလဲပစ်နိုင်ပါတယ်။ 0:04:46.399,0:04:47.836 NDD- ကျွန်မ ဘွဲ့ရမယ်ဆိုရင် 0:04:48.030,0:04:51.541 ကျွန်မ ပြန်သွားပြီး ကြိုက်တဲ့နေရာမှာ[br]အလုပ်လုပ်နိုင်မှာပါ။ 0:04:51.565,0:04:55.060 ကျွန်မ မဟာဘွဲ့ကို အင်္ဂလိပ်ဘာသာနဲ့[br]ယုံကြည်မှုရှိရှိ ဆက်တက်လို့ရပြီ။ 0:04:55.084,0:04:58.384 ဒါဟာ အရင်တုန်းက ကျွန်မ အိပ်မက်တောင်[br]မမက်ဝံ့ခဲ့တဲ့ အရာပါ။ 0:04:58.408,0:05:01.795 ပြီးတော့ ကျွန်မ လုပ်နိုင်ပါ့မလားဆိုပြီး[br]ကြောက်နေရတာမျိုး မရှိဘဲ 0:05:01.819,0:05:05.356 တကယ့်ကို အပြင်ထွက်ပြီး[br]လုပ်ငန်းခွင်မှာ လုပ်ပြနိုင်တဲ့ 0:05:05.380,0:05:09.239 ယုံကြည်ချက်နဲ့ အရည်အသွေးတွေ[br]ကျွန်မဆီမှာ ရှိနေပါပြီ။ 0:05:09.263,0:05:12.013 SAS- ကျွန်မက အသိုင်းအဝိုင်းနဲ့[br]အမြဲ အလုပ်လုပ်ချင်ခဲ့တာပါ။ 0:05:12.013,0:05:14.420 အကျိုးအမြတ်ရှာတာမျိုး မဟုတ်တာကို[br]တည်ထောင်ချင်ပါတယ်။ 0:05:14.444,0:05:17.725 ကျွန်မတို့က အမျိုးသမီးတွေရဲ့ ပညာရေးအတွက်[br]အကျိုးဆောင်ပေးပါတယ်။ 0:05:17.749,0:05:21.227 ကျွန်မဟာ သူတို့ရဲ့ သံအမတ်လို[br]ပုဂ္ဂိုလ်မျိုး ဖြစ်ချင်ပြီး 0:05:21.251,0:05:23.968 သူတို့ကို ပညာသင်ကြားဖို့ တိုက်တွန်းရင်း 0:05:23.992,0:05:27.566 ပညာသင်ယူဖို့ ဆိုတာ ဘယ်တော့မှ နောက်မကျဘူး[br]ဆိုတာ သူတို့ကို ရှင်းပြနေသူပါ။ 0:05:27.946,0:05:29.777 ဒါဟာ ကျွန်မရဲ့ အိပ်မက်ပါပဲ။