1 00:00:02,753 --> 00:00:06,008 (サイダ・アデン・サイード) まだおぞましい光景が焼き付いています 2 00:00:06,032 --> 00:00:08,322 人々が倒れる様子が 目に浮かびます 3 00:00:08,346 --> 00:00:09,510 銃撃です 4 00:00:09,534 --> 00:00:10,862 とても恐ろしく 5 00:00:10,886 --> 00:00:13,095 ずっと泣いていました 6 00:00:13,119 --> 00:00:16,455 私の両親を知る人が 私の手をつかんで言ったんです 7 00:00:16,479 --> 00:00:18,443 「行くぞ! 逃げるぞ!」 8 00:00:18,467 --> 00:00:21,324 私は「お母さんは? お母さんはどこ?」って 9 00:00:22,245 --> 00:00:26,308 (ノリア・ダンブリン・デュサビレメ) 夜には銃声が聞こえました 10 00:00:26,322 --> 00:00:28,106 選挙が予定されていたので 11 00:00:28,130 --> 00:00:30,847 若者たちは街に出て 12 00:00:30,871 --> 00:00:32,697 ストライキをしていました 13 00:00:32,721 --> 00:00:34,738 ほとんどの若者が亡くなりました 14 00:00:35,627 --> 00:00:37,428 (サイダ)車に乗りました 15 00:00:37,452 --> 00:00:38,652 ぎゅうぎゅう詰めで 16 00:00:38,676 --> 00:00:41,181 皆 生きるため逃げていたのです 17 00:00:41,205 --> 00:00:43,662 そうしてソマリアから 国外に逃げました 18 00:00:44,221 --> 00:00:45,685 母を残すことになりました 19 00:00:45,709 --> 00:00:47,780 誰も私の行き先を 母に教えなかったんです 20 00:00:48,520 --> 00:00:50,554 (ノリア)学校に行けず 21 00:00:50,578 --> 00:00:53,309 市場にも行けず ただ家にいるしかなかったので 22 00:00:53,333 --> 00:00:57,580 もっと何か良い選択肢があるなら 23 00:00:57,580 --> 00:01:00,855 より良い将来のために それを選びたいと思いました 24 00:01:01,448 --> 00:01:02,540 (音楽) 25 00:01:02,564 --> 00:01:04,757 (イグナチオ・マテイーニ) 難民の数は世界中で 26 00:01:04,757 --> 00:01:06,053 増え続けています 27 00:01:06,053 --> 00:01:10,414 今や世界で約6千万人が 難民となっています 28 00:01:10,438 --> 00:01:12,935 残念ながら この流れは止まりません 29 00:01:13,410 --> 00:01:15,984 (クリスティーナ・ラッセル) 人道支援機関は 30 00:01:16,008 --> 00:01:18,273 調査と直面している現実から どうも思っていた以上に 31 00:01:18,297 --> 00:01:20,981 難民問題には終わりがないことを 理解し始めています 32 00:01:21,005 --> 00:01:24,386 (ベイリー・ダムティ・イェシタ) こうした学生は高等教育を受け 33 00:01:24,410 --> 00:01:26,900 仕事に結びつく学位を 必要としています 34 00:01:26,924 --> 00:01:29,268 今はルワンダに住んでいる学生が 35 00:01:29,292 --> 00:01:32,579 今後 他の国に移っても 勉学を続けることができます 36 00:01:32,603 --> 00:01:36,450 世界のどこにいても 学位が役に立つのです 37 00:01:37,778 --> 00:01:40,537 (クリスティーナ)私たちの Audacious Projectは 38 00:01:40,561 --> 00:01:43,662 サザン・ニューハンプシャー大学(SNHU)の Global Education Movementが 39 00:01:43,686 --> 00:01:45,720 より大規模な形で 40 00:01:45,744 --> 00:01:49,862 難民や他に高等教育を受ける術を 持たない世界中の人々に 41 00:01:49,873 --> 00:01:53,247 学士課程と就職への道を 提供できるかという試練でした 42 00:01:54,402 --> 00:01:57,543 (サイダ)難民である身では 教育を受け続けて 43 00:01:57,567 --> 00:02:01,330 キャリアを築くことは ほぼ不可能でした 44 00:02:01,354 --> 00:02:03,689 私はサイダ・アデン・サイード 45 00:02:03,689 --> 00:02:05,235 ソマリア出身です 46 00:02:05,848 --> 00:02:08,550 カクマに来たのは 9歳の時です 47 00:02:08,574 --> 00:02:11,635 17歳から教育を受け始めました 48 00:02:11,659 --> 00:02:14,510 今はサザン・ニューハンプシャー大学で 49 00:02:14,534 --> 00:02:16,360 学士課程に学んでいます 50 00:02:17,896 --> 00:02:21,165 (ノリア)ノリア・ ダンブリン・デュサビレメです 51 00:02:21,189 --> 00:02:25,583 コミュニケーション学の 学士課程に学んでいて 52 00:02:25,607 --> 00:02:27,971 専攻はビジネスです 53 00:02:27,995 --> 00:02:31,694 (クリスティーナ)私たちは5つの国で 学生たちに教育を提供しています 54 00:02:31,718 --> 00:02:36,021 レバノン、ケニア、マラウイ ルワンダ、南アフリカです 55 00:02:36,045 --> 00:02:41,615 800人が短大士号 400人以上が学士号を取得し 56 00:02:41,639 --> 00:02:45,051 およそ1,000人が在学していることが 非常に誇らしいです 57 00:02:47,391 --> 00:02:52,563 本プロジェクトの素晴らしい点は 難民の生活に対応しているところです 58 00:02:52,587 --> 00:02:54,004 クラスもなければ 59 00:02:54,028 --> 00:02:55,735 講義もなく 60 00:02:55,759 --> 00:02:57,239 締切もなければ 61 00:02:57,263 --> 00:02:58,976 最終試験もありません 62 00:02:59,573 --> 00:03:03,503 この学士課程は能力に基づいたモデルで 時間的制約がありません 63 00:03:03,527 --> 00:03:05,928 自分の決めたときに プロジェクトを始め 64 00:03:05,952 --> 00:03:08,475 どのようにアプローチするかを 自分で決めるのです 65 00:03:08,499 --> 00:03:11,977 (ノリア)プラットフォームを開くと 目標が目に入ります 66 00:03:12,001 --> 00:03:15,253 各目標に数々のプロジェクトがあります 67 00:03:15,277 --> 00:03:20,235 プロジェクトを開くと 身につけるべき能力や 68 00:03:20,259 --> 00:03:23,301 進むべき道筋や プロジェクトの概観が書かれています 69 00:03:23,754 --> 00:03:25,953 (クリスティーナ) 本学の長所の決め手は 70 00:03:25,977 --> 00:03:30,197 能力に基づいたオンライン学習を 71 00:03:30,221 --> 00:03:33,379 パートナー機関と提供する 対面式の学習と組み合わせて 72 00:03:33,403 --> 00:03:35,793 包括的な支援を提供している点です 73 00:03:35,817 --> 00:03:38,123 支援にはアカデミック・コーチングや 74 00:03:38,147 --> 00:03:39,969 社会心理的サポート 75 00:03:39,993 --> 00:03:41,586 医療サポートが含まれ 76 00:03:41,610 --> 00:03:44,630 卒業後の就職支援も行っています 77 00:03:44,654 --> 00:03:48,138 これによって 卒業率は95% 78 00:03:48,162 --> 00:03:50,257 就職率は88%となっています 79 00:03:50,281 --> 00:03:53,214 (ノリア)インターンとして ソーシャルメディア活用を担当しています 80 00:03:53,238 --> 00:03:56,937 勉強中のコミュニケーション学と 関連しています 81 00:03:56,961 --> 00:04:02,229 プロジェクトからも実社会からも 多くを学んでいます 82 00:04:02,253 --> 00:04:04,832 (クリスティーナ)構造化された インターンシップによって 83 00:04:04,856 --> 00:04:07,118 学生はスキルを 実践に移すことができ 84 00:04:07,142 --> 00:04:10,493 私たちはインターンシップを通じて 結びつきを構築し 85 00:04:10,517 --> 00:04:13,038 のちの雇用へとつなげられます 86 00:04:13,703 --> 00:04:15,693 (音楽) 87 00:04:16,110 --> 00:04:20,091 このモデルでは 時間的制約や 88 00:04:20,115 --> 00:04:22,791 大学の方針や手続きを 中心に据えるのをやめて 89 00:04:22,815 --> 00:04:25,354 学生を中心に据えているのです 90 00:04:26,158 --> 00:04:30,730 (イグナチオ)SNHUのモデルは 根を張った木を大きく揺るがしています 91 00:04:31,770 --> 00:04:32,472 力強く― 92 00:04:32,506 --> 00:04:37,899 ここで高等教育を受ける伝統的な方法を 力強く揺さぶったんです 93 00:04:39,610 --> 00:04:43,525 (ベイリー)学生たちの人生を 94 00:04:43,549 --> 00:04:46,545 弱い立場の難民であることから 大きく変容させ得るものです 95 00:04:46,569 --> 00:04:48,006 (ノリア)学位が取れたら 96 00:04:48,030 --> 00:04:51,541 どこでも好きな場所で 働くことができます 97 00:04:51,565 --> 00:04:55,060 自信を持って英語で 修士課程で学ぶこともできます 98 00:04:55,084 --> 00:04:58,384 そんなこと前は 夢にも思いませんでした 99 00:04:58,408 --> 00:05:01,795 自分にはできないのではないかと 恐れることなく 100 00:05:01,819 --> 00:05:05,356 社会に出て 職場に向き合うだけの 101 00:05:05,380 --> 00:05:09,239 自信とスキルがあると思います 102 00:05:09,263 --> 00:05:11,779 (サイダ)ずっと地域社会で 働きたいと思っていたので 103 00:05:11,803 --> 00:05:14,420 NPOを立ち上げたいです 104 00:05:14,444 --> 00:05:17,725 女性の教育を支援したいのです 105 00:05:17,749 --> 00:05:21,227 自分の経験を元に アンバサダーとして 106 00:05:21,251 --> 00:05:24,748 女性たちに学ぶことを促し 107 00:05:24,762 --> 00:05:27,698 決して遅くはないと 伝えたいです 108 00:05:28,206 --> 00:05:29,367 それが私の夢です