[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.75,0:00:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Saisa Aden Said : J'ai toujours\Ncette terrible image en tête. Dialogue: 0,0:00:06.03,0:00:08.32,Default,,0000,0000,0000,,Je pouvais voir les gens s'effondrer, Dialogue: 0,0:00:08.35,0:00:09.51,Default,,0000,0000,0000,,des coups de feu. Dialogue: 0,0:00:09.53,0:00:10.86,Default,,0000,0000,0000,,J'étais terrifiée. Dialogue: 0,0:00:10.89,0:00:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Je pleurais à chaudes larmes. Dialogue: 0,0:00:13.12,0:00:16.53,Default,,0000,0000,0000,,Quelqu'un connaissant mon père et ma mère\Nm'a attrapé la main et a dit : Dialogue: 0,0:00:16.53,0:00:18.44,Default,,0000,0000,0000,,« On part, on part, on part ! » Dialogue: 0,0:00:18.47,0:00:21.32,Default,,0000,0000,0000,,J'ai dit : « Où est ma mère,\Nma mère, ma mère ? » Dialogue: 0,0:00:22.24,0:00:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Noria Dambrine Dusabireme : La nuit,\Nnous entendions des tirs, Dialogue: 0,0:00:25.36,0:00:26.56,Default,,0000,0000,0000,,des coups de feu. Dialogue: 0,0:00:26.58,0:00:28.28,Default,,0000,0000,0000,,Les élections devaient avoir lieu. Dialogue: 0,0:00:28.30,0:00:30.85,Default,,0000,0000,0000,,Des jeunes descendaient dans les rues, Dialogue: 0,0:00:30.87,0:00:32.70,Default,,0000,0000,0000,,ils organisaient des grèves. Dialogue: 0,0:00:32.72,0:00:34.74,Default,,0000,0000,0000,,La plupart des jeunes sont morts. Dialogue: 0,0:00:35.63,0:00:37.58,Default,,0000,0000,0000,,SAS : Nous sommes montés\Ndans un véhicule. Dialogue: 0,0:00:37.58,0:00:38.65,Default,,0000,0000,0000,,Il était surchargé. Dialogue: 0,0:00:38.68,0:00:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Les gens fuyaient\Npour essayer de sauver leur vie. Dialogue: 0,0:00:41.20,0:00:43.66,Default,,0000,0000,0000,,C'est ainsi que j'ai fui la Somalie. Dialogue: 0,0:00:44.22,0:00:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Je manquais à ma mère. Dialogue: 0,0:00:45.71,0:00:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Personne ne lui a dit où j'étais allée. Dialogue: 0,0:00:48.52,0:00:50.55,Default,,0000,0000,0000,,NDD : Nous n'allions pas à l'école, Dialogue: 0,0:00:50.58,0:00:53.81,Default,,0000,0000,0000,,nous ne pouvions pas aller au marché,\Nnous étions coincés à la maison Dialogue: 0,0:00:53.81,0:00:57.94,Default,,0000,0000,0000,,et cela m'a fait réalisé\Nque si j'avais une meilleure option, Dialogue: 0,0:00:57.96,0:01:00.86,Default,,0000,0000,0000,,je la saisirais et j'aurais\Nun avenir meilleur. Dialogue: 0,0:01:01.45,0:01:02.54,Default,,0000,0000,0000,,(Musique) Dialogue: 0,0:01:02.54,0:01:05.59,Default,,0000,0000,0000,,Ignazio Matteini : Le nombre\Nde personnes déplacées dans le monde Dialogue: 0,0:01:05.59,0:01:06.56,Default,,0000,0000,0000,,est en augmentation. Dialogue: 0,0:01:06.56,0:01:10.41,Default,,0000,0000,0000,,Il y a près de 60 millions\Nde personnes déplacées dans le monde. Dialogue: 0,0:01:10.44,0:01:12.79,Default,,0000,0000,0000,,Malheureusement, cela ne s'arrête pas. Dialogue: 0,0:01:13.41,0:01:16.13,Default,,0000,0000,0000,,Chrystina Russell : Je pense\Nque la communauté humanitaire Dialogue: 0,0:01:16.13,0:01:18.46,Default,,0000,0000,0000,,commence à réaliser,\Nvia les études et la réalité, Dialogue: 0,0:01:18.46,0:01:20.98,Default,,0000,0000,0000,,que nous parlons d'un problème\Nbien plus permanent. Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.58,Default,,0000,0000,0000,,Baylie Damtie Yeshita : Ces étudiants\Nont besoin d'une éducation supérieure, Dialogue: 0,0:01:24.58,0:01:26.90,Default,,0000,0000,0000,,d'un diplôme qui leur soit utile. Dialogue: 0,0:01:26.92,0:01:29.27,Default,,0000,0000,0000,,Si les étudiants vivent\Nactuellement au Rwanda, Dialogue: 0,0:01:29.29,0:01:32.58,Default,,0000,0000,0000,,même s'ils sont déplacés,\Nils peuvent continuer leurs études. Dialogue: 0,0:01:32.60,0:01:36.81,Default,,0000,0000,0000,,Leur diplôme est utile où qu'ils soient. Dialogue: 0,0:01:37.78,0:01:40.93,Default,,0000,0000,0000,,CR : Notre projet audacieux\Nétait de tester la capacité d'expansion Dialogue: 0,0:01:40.93,0:01:42.87,Default,,0000,0000,0000,,du mouvement d'éducation mondiale Dialogue: 0,0:01:42.87,0:01:45.91,Default,,0000,0000,0000,,de l'université du sud\Ndu New Hampshire, ou SNHU, Dialogue: 0,0:01:45.91,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,afin d'offrir des licences\Net des voies vers l'emploi aux réfugiés Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:54.39,Default,,0000,0000,0000,,et à ceux qui n'auraient autrement\Npas accès à une éducation supérieure. Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:57.54,Default,,0000,0000,0000,,SAS : Il était presque impossible,\Nen tant que personne réfugiée, Dialogue: 0,0:01:57.57,0:02:01.33,Default,,0000,0000,0000,,de poursuivre mon éducation\Net de me construire une carrière. Dialogue: 0,0:02:01.35,0:02:03.23,Default,,0000,0000,0000,,Je m'appelle Saida Aden Said Dialogue: 0,0:02:03.26,0:02:05.82,Default,,0000,0000,0000,,et je viens de Somalie. Dialogue: 0,0:02:05.85,0:02:08.55,Default,,0000,0000,0000,,J'avais neuf ans\Nquand je suis venue à Kakuma Dialogue: 0,0:02:08.57,0:02:11.64,Default,,0000,0000,0000,,et j'ai commencé l'école à 17 ans. Dialogue: 0,0:02:11.66,0:02:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Je suis maintenant en licence à la SNHU. Dialogue: 0,0:02:17.90,0:02:21.16,Default,,0000,0000,0000,,NDD : Je m'appelle\NNoria Dambrine Dusabireme. Dialogue: 0,0:02:21.19,0:02:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Je suis en licence d'arts\Nen communications Dialogue: 0,0:02:25.61,0:02:27.97,Default,,0000,0000,0000,,avec une spécialité en commerce. Dialogue: 0,0:02:27.100,0:02:31.69,Default,,0000,0000,0000,,CR : Nous enseignons à des étudiants\Ndans cinq pays différents : Dialogue: 0,0:02:31.72,0:02:36.02,Default,,0000,0000,0000,,le Liban, le Kenya, le Malawi,\Nle Rwanda et l'Afrique du Sud. Dialogue: 0,0:02:36.04,0:02:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Nous sommes fières d'avoir\N800 diplômés avec des félicitations, Dialogue: 0,0:02:39.43,0:02:41.64,Default,,0000,0000,0000,,plus de 400 diplômés en licence Dialogue: 0,0:02:41.64,0:02:45.05,Default,,0000,0000,0000,,et près de 1 000 étudiants\Nactuellement inscrits. Dialogue: 0,0:02:47.39,0:02:52.56,Default,,0000,0000,0000,,La magie dans cela est que nous abordons\Nles vies des réfugiés telles quelles sont. Dialogue: 0,0:02:52.59,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Il n'y a pas de cours. Dialogue: 0,0:02:54.03,0:02:55.74,Default,,0000,0000,0000,,Il n'y a pas de conférences. Dialogue: 0,0:02:55.76,0:02:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Il n'y a pas de dates butoirs. Dialogue: 0,0:02:57.26,0:02:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Il n'y a pas d'examen final. Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Le diplôme repose sur des compétences\Net n'a pas d'échéance. Dialogue: 0,0:03:03.53,0:03:05.93,Default,,0000,0000,0000,,Vous choisissez quand\Nvous démarrez votre projet. Dialogue: 0,0:03:05.95,0:03:08.48,Default,,0000,0000,0000,,Vous choisissez votre approche. Dialogue: 0,0:03:08.50,0:03:11.98,Default,,0000,0000,0000,,NDD : Quand vous ouvrez la plateforme,\NVous voyez les objectifs. Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:15.25,Default,,0000,0000,0000,,Sous chaque objectif,\Nvous pouvez trouver des projets. Dialogue: 0,0:03:15.28,0:03:18.36,Default,,0000,0000,0000,,Quand vous ouvrez un projet,\Nvous obtenez les compétences Dialogue: 0,0:03:18.38,0:03:20.24,Default,,0000,0000,0000,,que vous devez maîtriser, Dialogue: 0,0:03:20.26,0:03:21.58,Default,,0000,0000,0000,,des instructions Dialogue: 0,0:03:21.61,0:03:23.19,Default,,0000,0000,0000,,et une vue d'ensemble du projet. Dialogue: 0,0:03:23.75,0:03:25.95,Default,,0000,0000,0000,,CR : Le secret de la SNHU Dialogue: 0,0:03:25.98,0:03:30.20,Default,,0000,0000,0000,,est de combiner cet apprentissage en ligne\Nreposant sur des compétences Dialogue: 0,0:03:30.22,0:03:33.38,Default,,0000,0000,0000,,avec l'apprentissage en présentiel\Nréalisé avec des partenaires Dialogue: 0,0:03:33.40,0:03:35.79,Default,,0000,0000,0000,,pour offrir un soutien compréhensif. Dialogue: 0,0:03:35.82,0:03:38.12,Default,,0000,0000,0000,,Cela inclut un encadrement académique. Dialogue: 0,0:03:38.15,0:03:39.97,Default,,0000,0000,0000,,Cela signifie du soutien psychosocial, Dialogue: 0,0:03:39.99,0:03:41.59,Default,,0000,0000,0000,,du soutien médical Dialogue: 0,0:03:41.61,0:03:44.63,Default,,0000,0000,0000,,ainsi que ce soutien\Nadministratif pour l'emploi Dialogue: 0,0:03:44.65,0:03:48.14,Default,,0000,0000,0000,,qui résulte en un taux\Nd'obtention du diplôme de 95% Dialogue: 0,0:03:48.16,0:03:50.26,Default,,0000,0000,0000,,et un taux d'emploi de 88%. Dialogue: 0,0:03:50.28,0:03:53.21,Default,,0000,0000,0000,,NDD : Je suis stagiaire\Nen administration des réseaux sociaux. Dialogue: 0,0:03:53.24,0:03:56.94,Default,,0000,0000,0000,,Cela est en lien avec le diplôme\Nen communications que je poursuis. Dialogue: 0,0:03:56.96,0:04:02.23,Default,,0000,0000,0000,,J'ai appris tant de choses\Nde ce projet et du monde réel. Dialogue: 0,0:04:02.25,0:04:04.83,Default,,0000,0000,0000,,CR : Le stage structuré\Nest une vraie opportunité Dialogue: 0,0:04:04.86,0:04:07.12,Default,,0000,0000,0000,,pour les étudiants\Nd'exercer leurs compétences, Dialogue: 0,0:04:07.14,0:04:10.49,Default,,0000,0000,0000,,pour nous d'établir\Ndes liens entre ce stage Dialogue: 0,0:04:10.52,0:04:13.04,Default,,0000,0000,0000,,et une opportunité d'emploi par la suite. Dialogue: 0,0:04:13.70,0:04:15.69,Default,,0000,0000,0000,,(Musique) Dialogue: 0,0:04:16.11,0:04:20.09,Default,,0000,0000,0000,,C'est un modèle qui arrête\Nde placer un calendrier, Dialogue: 0,0:04:20.12,0:04:22.100,Default,,0000,0000,0000,,des politiques universitaires\Net des procédures en son centre Dialogue: 0,0:04:22.100,0:04:25.35,Default,,0000,0000,0000,,et place plutôt l'étudiant en son centre. Dialogue: 0,0:04:26.16,0:04:30.73,Default,,0000,0000,0000,,IM : Le modèle de la SNHU\Nest une façon de secouer l'arbre. Dialogue: 0,0:04:31.77,0:04:32.92,Default,,0000,0000,0000,,C'est énorme. Dialogue: 0,0:04:32.95,0:04:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Cela ébranle fortement Dialogue: 0,0:04:34.28,0:04:38.46,Default,,0000,0000,0000,,l'approche traditionnelle\Nde l'éducation supérieure. Dialogue: 0,0:04:39.61,0:04:43.52,Default,,0000,0000,0000,,BDY : Cela peut transformer\Nla vie des étudiants Dialogue: 0,0:04:43.55,0:04:46.54,Default,,0000,0000,0000,,issus de ces communautés\Nvulnérables et de réfugiées. Dialogue: 0,0:04:46.57,0:04:48.01,Default,,0000,0000,0000,,NDD : Si j'obtiens le diplôme, Dialogue: 0,0:04:48.03,0:04:51.54,Default,,0000,0000,0000,,je peux revenir et travailler où je veux. Dialogue: 0,0:04:51.56,0:04:55.06,Default,,0000,0000,0000,,Je peux tenter d'obtenir\Nun master en anglais en toute confiance, Dialogue: 0,0:04:55.08,0:04:58.38,Default,,0000,0000,0000,,chose dont je n'aurais même pas\Nrêvée auparavant. Dialogue: 0,0:04:58.41,0:05:01.80,Default,,0000,0000,0000,,Et j'ai l'assurance\Net les compétences requises Dialogue: 0,0:05:01.82,0:05:05.36,Default,,0000,0000,0000,,pour aborder le monde du travail Dialogue: 0,0:05:05.38,0:05:09.24,Default,,0000,0000,0000,,sans craindre d'être\Nincapable de m'en sortir. Dialogue: 0,0:05:09.26,0:05:11.89,Default,,0000,0000,0000,,SAS : J'ai toujours voulu travailler\Navec la communauté. Dialogue: 0,0:05:11.89,0:05:14.46,Default,,0000,0000,0000,,Je voulais établir\Nune organisation à but non lucratif. Dialogue: 0,0:05:14.46,0:05:17.72,Default,,0000,0000,0000,,Nous militons pour l'éducation des femmes. Dialogue: 0,0:05:17.75,0:05:21.23,Default,,0000,0000,0000,,Je veux être un ambassadeur Dialogue: 0,0:05:21.25,0:05:23.97,Default,,0000,0000,0000,,et je veux les encourager à apprendre Dialogue: 0,0:05:23.99,0:05:27.09,Default,,0000,0000,0000,,et leur dire qu'il n'est jamais trop tard. Dialogue: 0,0:05:28.21,0:05:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Tout cela est un rêve.