0:00:02.753,0:00:06.132 Σαΐντα Αντέν Σαΐντ: Ακόμα έχω[br]αυτήν την τρομακτική εικόνα στο μυαλό μου. 0:00:06.132,0:00:08.322 Μπορούσα να δω ανθρώπους να πέφτουν, 0:00:08.346,0:00:09.510 πυροβολισμούς. 0:00:09.534,0:00:10.862 Ήμουν τρομοκρατημένη, 0:00:10.886,0:00:13.095 Πραγματικά, έκλαιγα πολύ. 0:00:13.119,0:00:16.455 Κάποιος που ήξερε τους γονείς μου[br]μού άρπαξε το χέρι και είπε, 0:00:16.479,0:00:18.443 «Πάμε! Πάμε! Πάμε!» 0:00:18.467,0:00:21.324 Και εγώ ρώτησα, «Πού είναι η μαμά μου;» 0:00:22.185,0:00:25.131 Νορία Νταμπρίν Ντουσαμπιρέμε:[br]Τη νύχτα ακούγαμε πυροβολισμούς, 0:00:25.131,0:00:26.488 ακούγαμε όπλα. 0:00:26.488,0:00:28.276 Ήταν να γίνουν εκλογές. 0:00:28.300,0:00:30.847 Οι νέοι έβγαιναν στους δρόμους, 0:00:30.871,0:00:32.697 έκαναν απεργίες. 0:00:32.721,0:00:34.738 Και οι περισότεροι νέοι πέθαναν. 0:00:35.627,0:00:37.428 ΣΑΣ: Επιβιβαστήκαμε σε ένα αμάξι. 0:00:37.452,0:00:38.652 Ήταν υπερφορτωμένο. 0:00:38.676,0:00:41.181 Άνθρωποι έτρεχαν για τη ζωή τους. 0:00:41.205,0:00:43.662 Έτσι απέδρασα από τη Σομαλία. 0:00:44.221,0:00:45.685 Έλειψα στη μαμά μου. 0:00:45.709,0:00:47.780 Κανείς δεν της είπε πού πήγα. 0:00:48.520,0:00:50.358 Το γεγονός ότι δεν πηγαίναμε σχολείο, 0:00:50.358,0:00:53.333 ότι δεν μπορούσαμε να πάμε στην αγορά,[br]ήμασταν κολλημένοι σπίτι 0:00:53.333,0:00:57.937 με έκανε να συνειδητοποιήσω πως[br]αν είχα κάποια ευκαιρία για κάτι καλύτερο, 0:00:57.961,0:01:00.855 έπρεπε απλά να την αρπάξω [br]και να έχω ένα καλύτερο μέλλον. 0:01:01.448,0:01:02.540 (Μουσική) 0:01:02.564,0:01:05.274 Ιγκνάτσιο Ματεΐνι: Παγκοσμίως,[br]οι εκτοπισμένοι στον κόσμο 0:01:05.298,0:01:06.452 αυξάνονται. 0:01:06.476,0:01:10.414 Τώρα υπάρχουν σχεδόν 60 εκατομμύρια[br]εκτοπισμένοι άνθρωποι στον κόσμο. 0:01:10.438,0:01:12.791 Και δυστυχώς, αυτό δεν σταματάει. 0:01:13.410,0:01:15.354 Κριστίνα Ράσελ: Η ανθρωπιστική κοινότητα 0:01:15.354,0:01:18.587 έχει αρχίσει να συνειδητοποιεί[br]από την έρευνα και την πραγματικότητα, 0:01:18.587,0:01:20.981 ότι μιλάμε για ένα μόνιμο πρόβλημα. 0:01:21.005,0:01:24.750 Μπέιλι Ντάμτι Γιεσίτα: Αυτοί οι μαθητές[br]χρειάζονται μια τριτοβάθμια εκπαίδευση, 0:01:24.750,0:01:26.900 ένα πτυχίο που μπορούν να χρησιμοποιήσουν. 0:01:26.924,0:01:29.268 Αν οι μαθητές ζουν τώρα στη Ρουάντα, 0:01:29.292,0:01:32.579 αν μετεγκατασταθούν,[br]μπορούν να συνεχίσουν τις σπουδές τους. 0:01:32.603,0:01:36.806 Και ακόμα το πτυχίο τους[br]είναι χρήσιμο, όπου και αν είναι. 0:01:37.778,0:01:40.537 ΚΡ: Το τολμηρό έργο μας ήταν[br]να τεστάρουμε πραγματικά 0:01:40.561,0:01:43.662 την ικανότητα κλιμάκωσης του [br]κινήματος της παγκόσμιας εκπαίδευσης 0:01:43.686,0:01:45.720 του πανεπιστημίου Southern New Hampshire, 0:01:45.744,0:01:48.979 να φέρει πτυχία και οδούς για εργασία 0:01:49.003,0:01:53.577 σε πρόσφυγες και σε αυτούς που δεν θα [br]είχαν αλλιώς την ευκαιρία για σπουδές. 0:01:54.402,0:01:57.543 ΣΑΣ: Ήταν σχεδόν απίθανο, ως πρόσφυγας, 0:01:57.567,0:02:01.330 να συνεχίσω την εκπαίδευσή μου[br]και να κάνω καριέρα. 0:02:01.354,0:02:03.231 Το όνομα μου είναι Σαΐντα Αντέν Σαΐντ, 0:02:03.255,0:02:05.824 και είμαι από τη Σομαλία. 0:02:05.848,0:02:08.550 Ήμουν εννέα ετών όταν ήρθα στην Κακούμα, 0:02:08.574,0:02:11.635 και άρχισα να πηγαίνω σχολείο στα 17. 0:02:11.659,0:02:14.510 Τώρα κάνω το πτυχίο μου 0:02:14.534,0:02:16.360 με το SNHU. 0:02:17.896,0:02:21.165 Το όνομα μου είναι [br]Νορία Νταμπρίν Ντουσαμπιρέμε. 0:02:21.189,0:02:25.583 Κάνω το πτυχίο μου στις επικοινωνίες 0:02:25.607,0:02:27.971 με βασικό τομέα σπουδών στη διοίκηση. 0:02:27.995,0:02:31.694 ΚΡ: Υπηρετούμε μαθητές[br]σε πέντε διαφορετικές χώρες 0:02:31.718,0:02:36.021 στον Λίβανο, στην Κένυα, στο Μαλάουι,[br]στη Ρουάντα και στη Νότια Αφρική. 0:02:36.045,0:02:38.830 Είμαστε πολύ περήφανοι να έχουμε[br]800 απόφοιτους διετούς φοίτησης, 0:02:38.830,0:02:41.615 πάνω από 400 απόφοιτους με πτυχίο 0:02:41.639,0:02:45.051 και σχεδόν 1,000 εγγεγραμμένους[br]φοιτητές αυτήν τη στιγμή. 0:02:47.391,0:02:52.563 Οπότε η μαγεία είναι πως απευθυνόμαστε[br]στις ζωές των προσφύγων όπως είναι. 0:02:52.587,0:02:54.004 Δεν υπάρχουν αίθουσες. 0:02:54.028,0:02:55.735 Δεν υπάρχουν διαλέξεις. 0:02:55.759,0:02:57.239 Δεν υπάρχουν προθεσμίες. 0:02:57.263,0:02:58.976 Δεν υπάρχουν τελικά διαγωνίσματα. 0:02:59.573,0:03:03.503 Το πτυχίο αυτό βασίζεται στις ικανότητες[br]και όχι στο χρονικό περιθώριο για αυτές. 0:03:03.527,0:03:05.928 Εσύ επιλέγεις πότε θα ξεκινήσεις[br]την εργασία σου. 0:03:05.952,0:03:08.475 Εσύ επιλέγεις πώς θα την προσεγγίσεις. 0:03:08.499,0:03:11.977 Όταν ανοίγεις την πλατφόρμα,[br]τότε μπορείς να δεις τους στόχους. 0:03:12.001,0:03:15.253 Κάτω από κάθε στόχο, υπάρχουν εργασίες. 0:03:15.277,0:03:18.358 Όταν ανοίγεις μια εργασία,[br]βλέπεις τις δεξιότητες 0:03:18.382,0:03:20.235 που πρέπει να κατέχεις, 0:03:20.259,0:03:22.894 τις οδηγίες και μια γενική[br]εικόνα της εργασίας. 0:03:23.754,0:03:25.953 Το μυστικό της SNHU 0:03:25.977,0:03:30.197 είναι ο συνδυασμός της ηλεκτρονικής[br]εκμάθησης βάση των δεξιοτήτων 0:03:30.221,0:03:33.379 με τη διαπροσωπική εκμάθηση[br]που κάνουμε με συνεργάτες 0:03:33.403,0:03:35.793 για να παρέχουμε πλήρη υποστήριξη. 0:03:35.817,0:03:38.123 Αυτό περιλαμβάνει ακαδημαϊκή καθοδήγηση. 0:03:38.147,0:03:39.969 Σημαίνει ψυχολογική υποστήριξη, 0:03:39.993,0:03:41.586 ιατρική στήριξη, 0:03:41.610,0:03:44.630 και επίσης υποστήριξη στην εύρεση εργασίας 0:03:44.654,0:03:48.138 που οδηγεί στην αποφοίτηση του 95%, 0:03:48.162,0:03:50.257 και στην εύρεση εργασίας του 88%. 0:03:50.281,0:03:53.214 ΝΤΤ: Κάνω πρακτική[br]στη διαχείριση κοινωνικών μέσων. 0:03:53.238,0:03:56.937 Είναι συνδεδεμένο με το πτυχίο[br]που κάνω στις επικοινωνίες. 0:03:56.961,0:04:02.229 Έχω μάθει τόσα πολλά πράγματα από αυτό [br]και στον πραγματικό κόσμο. 0:04:02.253,0:04:04.832 ΚΡ: Η δομημένη πρακτική[br]είναι μια πραγματική ευκαιρία 0:04:04.856,0:04:07.252 για να εξασκήσουν οι μαθητές[br]τις δεξιότητές τους, 0:04:07.252,0:04:10.493 για εμάς να δημιουργήσουμε διασυνδέσεις[br]μεταξύ αυτής της πρακτικής 0:04:10.517,0:04:13.038 και μιας μετέπειτα ευκαρία εργασίας. 0:04:13.703,0:04:15.693 (Μουσική) 0:04:16.110,0:04:20.091 Αυτό είναι ένα μοντέλο που πραγματικά[br]σταματάει να βάζει τον χρόνο 0:04:20.115,0:04:23.125 και τις πανεπιστημιακές πολιτικές [br]και διαδικασίες στο επίκεντρο 0:04:23.125,0:04:25.354 και αντ' αυτού βάζει[br]τον μαθητή στο επίκεντρο. 0:04:26.158,0:04:30.730 ΙΜ: Το μοντέλο SNHU είναι ένα μεγάλο βήμα[br]για να διεγείρουμε τη δράση. 0:04:31.770,0:04:32.922 Τεράστιο. 0:04:32.946,0:04:37.899 Είναι ένα μεγάλο ταρακούνημα[br]στην παραδοσιακή τριτοβάθμια εκπαίδευση. 0:04:39.610,0:04:43.525 ΜΝΓ: Μπορεί να μεταμορφώσει [br]τις ζωές των μαθητών 0:04:43.549,0:04:46.545 από αυτές τις ευάλωτες[br]και προσφυγικές κοινότητες. 0:04:46.569,0:04:48.006 ΝΝΝ: Αν πάρω αυτό το πτυχίο, 0:04:48.030,0:04:51.541 μπορώ να γυρίσω και να δουλέψω[br]οπουδήποτε θέλω. 0:04:51.565,0:04:55.060 Μπορώ να πάω για μεταπτυχιακό [br]στα Αγγλικά με σιγουριά, 0:04:55.084,0:04:58.384 κάτι που δεν μπορούσα[br]ούτε να το ονειρευτώ πριν. 0:04:58.408,0:05:01.795 Και έχω την εμπιστοσύνη [br]και τις απαιτούμενες δεξιότητες 0:05:01.819,0:05:05.356 για να μπορώ να πάω έξω[br]και να αντιμετωπίσω τον χώρο εργασίας 0:05:05.380,0:05:09.239 χωρίς να έχω τον φόβο[br]ότι δεν μπορώ να τα καταφέρω. 0:05:09.263,0:05:11.779 ΣΑΣ: Πάντα ήθελα να δουλέψω[br]με την κοινότητα. 0:05:11.803,0:05:14.420 Θέλω να εγκαθιδρύσω μια ΜΚΟ. 0:05:14.444,0:05:17.725 Εμείς υπερασπιζόμαστε [br]για την εκπαίδευση της γυναίκας. 0:05:17.749,0:05:21.227 Θέλω να γίνω κάποιος [br]που είναι σαν πρεσβευτής 0:05:21.251,0:05:23.968 και να τις ενθαρρύνω να μαθαίνουν 0:05:23.992,0:05:27.086 και να τους πω πως ποτέ δεν είναι αργά. 0:05:28.206,0:05:29.777 Είναι ένα όνειρο.