WEBVTT 00:00:00.801 --> 00:00:03.616 من اهل جنوب شیکاگو هستم، 00:00:03.640 --> 00:00:07.736 و در کلاس هفتم، یک دوست صمیمی به نام جنی داشتم 00:00:07.760 --> 00:00:10.560 که در جنوب غربی شیکاگو زندگی میکرد. 00:00:11.360 --> 00:00:13.336 جینی سفیدپوست بود، 00:00:13.360 --> 00:00:17.336 و اگر به نحوه استقرار جمعیت جداسازی شده شیکاگو آشنایی داشته باشید، 00:00:17.360 --> 00:00:20.496 این را میدانید که تعداد سیاهپوستان 00:00:20.520 --> 00:00:22.576 در جنوب غربی شیکاگو زیاد نیست. 00:00:22.600 --> 00:00:23.856 اما جنی نزدیکترین دوست من بود 00:00:23.880 --> 00:00:28.776 و خیلی اوقات بعد از مدرسه و آخر هفتهها را با هم میگذراندیم. 00:00:28.800 --> 00:00:32.095 یک روز که توی اتاق نشیمن خونهشون نشسته بودیم، 00:00:32.119 --> 00:00:35.376 و راجع به مسائلی مربوط به بچه های ۱۳ ساله حرف میزدیم، 00:00:35.400 --> 00:00:38.616 و خواهر کوچکتر جنی به نام رُزی هم با ما توی اتاق بود، 00:00:38.640 --> 00:00:41.696 او پشت سر من نشسته بود و داشت با موهای من بازی میکرد، 00:00:41.720 --> 00:00:45.800 و من هم خیلی حواسم به این نبود که داره چی کار میکنه. 00:00:46.400 --> 00:00:48.616 ولی در یک وقفهای در طی مکالمه، 00:00:48.640 --> 00:00:51.136 رُزی زد رو شونهی من. 00:00:51.160 --> 00:00:53.520 او گفت: "میشه ازت یه سوالی بپرسم؟" NOTE Paragraph 00:00:54.120 --> 00:00:55.880 من گفتم: "آره رُزی، حتما." NOTE Paragraph 00:00:56.800 --> 00:00:58.216 "تو سیاهپوستی؟" NOTE Paragraph 00:00:58.240 --> 00:01:00.456 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:01:00.480 --> 00:01:02.376 اتاق یخ زد. 00:01:02.400 --> 00:01:03.600 سکوت. 00:01:04.879 --> 00:01:07.136 مامان جنی تقریبا نزدیک رزی بود. 00:01:07.160 --> 00:01:10.056 او توی آشپزخونه بود و صدای ما رو شنیده بود، 00:01:10.080 --> 00:01:11.600 و خشکش زده بود. 00:01:12.320 --> 00:01:15.880 او گفت: "رُزی! تو نباید چنین سوالی از مردم بپرسی." 00:01:16.640 --> 00:01:20.216 و جنی چون دوست من بود میدونستم که خیلی خجالت کشیده. 00:01:20.240 --> 00:01:24.576 یه جورایی دلم براش سوخت، ولی در واقع بهم برنخورده بود. 00:01:24.600 --> 00:01:29.656 فهمیدم تقصیر رُزی نیست که در این عمر ده ساله کوتاه خود بر کره زمین، 00:01:29.680 --> 00:01:32.136 و زندگی در جنوب غرب شیکاگو 00:01:32.160 --> 00:01:35.040 هنوز ۱۰۰٪ مطمئن نیست که یک آدم سياهپوست چه شکلیه. 00:01:35.440 --> 00:01:36.856 منصفانه بود. 00:01:36.880 --> 00:01:39.256 ولی چیزی که بیشتر برای من تعجبآور بود، 00:01:39.280 --> 00:01:43.776 در تمام مدتی که با خانوادهی جنی و رُزی گذرانده بودم -- 00:01:43.800 --> 00:01:45.136 پیش آنها مانده بودم، 00:01:45.160 --> 00:01:46.416 با آنها بازی کرده بودم، 00:01:46.440 --> 00:01:49.216 و حتی از لحاظ فیزیکی با آنها بده بستان داشتم -- 00:01:49.240 --> 00:01:53.736 تا قبل از اینکه رُزی دستش رو لای موهای من بکنه 00:01:53.760 --> 00:01:56.280 به فکرش نرسیده بود که از من بپرسه آیا سیاهپوستم یا نه. 00:01:57.560 --> 00:02:00.256 این اولین باری بود که متوجه شدم 00:02:00.280 --> 00:02:05.216 جنس موی من چه نقش مهمی در تایید نژاد من بازی میکنه، 00:02:05.240 --> 00:02:09.840 و همچنین چه نقش کلیدیای در نگاه دیگران به من در جامعه داره. NOTE Paragraph 00:02:11.400 --> 00:02:14.616 گارت ای. مورگان و مادام سیجی واکر از پیشگامان صنعت 00:02:14.640 --> 00:02:18.160 زیبایی و مراقبت از موی سیاه پوستان در اوایل دههی ۹۰ میلادی بودن. 00:02:18.680 --> 00:02:22.456 شهرت آنها بیشتر به خاطر اختراع نوعی کرم های مو با ترکیب شیمیایی 00:02:22.480 --> 00:02:24.016 و اتوهای صافکنندهی مو است 00:02:24.040 --> 00:02:27.616 که طراحی شدن برای اینکه به طور دائم یا نیمه دائم 00:02:27.640 --> 00:02:30.280 بافت موی سیاه پوستان رو تغییر بدن. 00:02:31.360 --> 00:02:35.136 اغلب وقتی به پیشینهی سیاه پوستان در آمریکا فکر میکنیم، 00:02:35.160 --> 00:02:38.056 به اعمال زشت و شنیع 00:02:38.080 --> 00:02:42.576 و ناعدالتیهای بسیاری که به ما به عنوان انسانهای رنگین پوست 00:02:42.600 --> 00:02:44.336 به خاطر رنگ پوستمون اعمال شده فکر میکنیم، 00:02:44.360 --> 00:02:48.016 در حالیکه در واقع، در آمریکای پس از جنگ داخلی، 00:02:48.040 --> 00:02:53.216 شکل موی یک زن یا مرد آمریکایی آفریقایی تبار 00:02:53.240 --> 00:02:58.096 به عنوان شناخته شدهترین مشخصه در وضعیت یک کاکاسیاه بوده، 00:02:58.120 --> 00:03:00.040 حتی بیشتر از رنگ پوستشون. 00:03:01.120 --> 00:03:03.456 بنابراین قبل از به وجود اومدن این کالاهای 00:03:03.480 --> 00:03:07.416 صنعت چند میلیون دلاری محصولات مراقبت از مو، 00:03:07.440 --> 00:03:10.216 وابستگی ما به ابزار و محصولات، 00:03:10.240 --> 00:03:13.536 از قبیل کرمهای صاف کنندهی مو و اتوهای مو، 00:03:13.560 --> 00:03:17.976 بیشتر برای بقا و پیش رفتن به عنوان یک نژاد 00:03:18.000 --> 00:03:20.200 در آمریکای پس از دوران بردهداری بود. NOTE Paragraph 00:03:21.880 --> 00:03:25.256 طی سالها، ما به این ایده خو گرفتیم که 00:03:25.280 --> 00:03:30.400 موی صافتر و بلندتر به معنای موی بهتر و زیباتره. 00:03:31.800 --> 00:03:34.936 از نظر فرهنگی دچار وسواس شدیم 00:03:34.960 --> 00:03:38.160 با این ایدهای که دوست داریم بهش بگیم داشتن ... 00:03:38.840 --> 00:03:40.040 "موی زیبا." 00:03:41.680 --> 00:03:43.256 در اصل میشه گفت: 00:03:43.280 --> 00:03:46.840 هرچه شکل فر مو شلتر باشد، مو بهتر و زیباتر است. 00:03:47.720 --> 00:03:54.176 و ما اجازه دادیم که این ایدههای نهادینه شده نوعی حس سلسله مراتبی کاذب ایجاد کنند، 00:03:54.200 --> 00:03:59.776 که معین میکنند چه نوع مویی به عنوان موی خوب و زیبا تعریف میشه 00:03:59.800 --> 00:04:01.160 و چه چیزی تعریف نمیشه. 00:04:03.320 --> 00:04:06.616 از اون بدتر ما اجازه دادیم که این ایدئولوژیهای غلط 00:04:06.640 --> 00:04:09.376 به درک و دریافت ما از خودمون هم رسوخ کنند، 00:04:09.400 --> 00:04:12.736 آنها امروزه هنوز هویت اجتماعی ما را به عنوان 00:04:12.760 --> 00:04:15.200 زنان آمریکایی آفریقایی تبار آلوده میکنن. NOTE Paragraph 00:04:16.720 --> 00:04:18.216 خب ما چه کردیم؟ 00:04:18.240 --> 00:04:22.256 ما هر شش تا هشت هفته به آرایشگاه رفتیم، 00:04:22.280 --> 00:04:23.656 بدون استثنا، 00:04:23.680 --> 00:04:27.016 تا پوست سرمان را در معرض داروهای صاف کننده قوی قرار بدهیم 00:04:27.040 --> 00:04:28.976 و از سنین خیلی پایین این کار را شروع کردیم -- 00:04:29.000 --> 00:04:31.056 گاهی هشت ساله، ده ساله -- 00:04:31.080 --> 00:04:34.296 که منجر میشد به ریزش مو، 00:04:34.320 --> 00:04:35.536 کچلی موضعی، 00:04:35.560 --> 00:04:37.760 و گاهی حتی سوختگی کف سر. 00:04:38.440 --> 00:04:43.216 ما موهایمان را در معرض حرارتی حدود ۲۰۰ درجه سانتیگراد یا بالاتر قرار میدیم، 00:04:43.240 --> 00:04:44.496 تقریبا هر روز، 00:04:44.520 --> 00:04:46.520 برای اینکه موهایی صاف داشته باشیم. 00:04:47.440 --> 00:04:52.336 یا اینکه موهامون را با کلاه گیس و موی مصنوعی میپوشانیم، 00:04:52.360 --> 00:04:55.016 تا فقط به ریشهی موهامون اجازه بدیم پنهانی نفسی بکشن، 00:04:55.040 --> 00:04:58.160 جایی که هیچکس نمیدونه واقعا آن زیر چه خبره. NOTE Paragraph 00:04:59.520 --> 00:05:02.816 ما این کارها رو در اجتماع خودمان در پیش گرفتیم، 00:05:02.840 --> 00:05:08.176 و بنابراین جای تعجب نداره که چرا امروز تصور ایدهآل و عادی ما 00:05:08.200 --> 00:05:10.936 از یک زن سیاه پوست حرفهای، 00:05:10.960 --> 00:05:12.856 به ویژه در دنیای تجاری آمریکا، 00:05:12.880 --> 00:05:15.200 بیشتر شبیه به این تصویره، 00:05:16.320 --> 00:05:17.880 به جای اینکه شبیه این یکی باشه. 00:05:19.160 --> 00:05:22.160 و قطعا اون زن این شکلی نخواهد بود. NOTE Paragraph 00:05:23.320 --> 00:05:25.296 سپتامبر امسال، 00:05:25.320 --> 00:05:27.816 یک دادگاه ایالتی حکمی صادر کرد مبنی بر قانونی بودن 00:05:27.840 --> 00:05:32.176 تبعیض استخدامی علیه کارمندانی که 00:05:32.200 --> 00:05:35.280 مویشان را به سبک آفریقایی بافته اند. 00:05:36.560 --> 00:05:37.776 در این پرونده، 00:05:37.800 --> 00:05:40.056 مدیر استخدامی شرکت موبایل، آلاباما 00:05:40.080 --> 00:05:41.800 در اظهارات ثبت شدهش میگوید، 00:05:42.960 --> 00:05:44.800 "من نمیگم که موی تو نامرتب و شلخته است، 00:05:45.640 --> 00:05:46.976 اما ... 00:05:47.000 --> 00:05:48.572 میدونین که منظورم چیست." 00:05:50.440 --> 00:05:52.680 خب، منظورش چی بود؟ 00:05:53.760 --> 00:05:55.480 آیا فکر میکرد اونها زشتن؟ 00:05:56.920 --> 00:06:01.376 یا این که به نظرش آنها زیادی آفریقایی محور بودند؟ 00:06:01.400 --> 00:06:04.370 و یا برای سلیقهی او ظاهرشان کمی زیادی به طرف سیاه پوستان بود. 00:06:04.480 --> 00:06:06.416 یا شاید هم مساله متکی به ارزش و سبک آفریقایی بودن نیست، 00:06:06.440 --> 00:06:08.976 و موضوع فقط یک کم زیادی "شهری" بودن 00:06:09.000 --> 00:06:10.400 برای یک محیط حرفهای بوده . 00:06:11.880 --> 00:06:15.536 شاید نگرانی واقعی او از این بوده که اونها "ترسناک"به نظر میاومدن 00:06:15.560 --> 00:06:19.080 و باعث ترس مشتریها و زمینه مراجعه کنندگانشان می شد. 00:06:20.680 --> 00:06:25.776 تمام این لغات اونهایی هستن که اغلب مرتبط دانسته می شوند با 00:06:25.800 --> 00:06:29.240 عیب و عاری که به مدلهای طبیعی مو وارد است. 00:06:30.000 --> 00:06:31.200 و این ... 00:06:31.720 --> 00:06:33.680 این باید عوض بشه. NOTE Paragraph 00:06:35.280 --> 00:06:36.536 در سال ۲۰۱۳، 00:06:36.560 --> 00:06:41.056 یک روزنامه متعلق به سفیدپوستان، چاپ مرکز راهبردی همگرایی دیلویت 00:06:41.080 --> 00:06:44.496 روی سه هزار نفر در سمت های مدیریت اجرایی تحقیق کرد 00:06:44.520 --> 00:06:47.136 حول محور نحوه پوشش در محل کار، 00:06:47.160 --> 00:06:51.240 بر مبنای ظاهر، مدافعه، وابستگی و همکاری. 00:06:52.320 --> 00:06:55.376 وقتی پوشش بر اساس ظاهر را در نظر می گیریم، 00:06:55.400 --> 00:06:56.656 این تحقیق نشان داده است که 00:06:56.680 --> 00:07:02.736 ۶۷ درصد از زنان رنگین پوست در محیط کار پوشش خود را 00:07:02.760 --> 00:07:04.040 بر مبنای ظاهر خود انتخاب میکنند. 00:07:05.360 --> 00:07:09.816 از مجموع شرکت کنندگانی که به این پوشش بر مبنای ظاهر اقرار کرده بودن، 00:07:09.840 --> 00:07:14.096 ۸۲ درصد گفتند این موضوع از کمی تا بسیار، 00:07:14.120 --> 00:07:17.120 برای پیشرفت حرفه ای آنان اهمیت دارد. NOTE Paragraph 00:07:17.800 --> 00:07:20.040 این اورسلا برنزه. 00:07:21.120 --> 00:07:26.656 او اولین مدیرعامل زن آفریقایی-آمریکایی شرکت Fortune 500 -- 00:07:26.680 --> 00:07:27.880 از مجوعهی زیراکس است. 00:07:28.360 --> 00:07:30.416 او با ظاهر منحصر به فردش شناخته می شود، 00:07:30.440 --> 00:07:32.136 همون چیزی که این جا میبینین. 00:07:32.160 --> 00:07:36.440 یک مدل موی کوتاه، مرتب، و آراسته آفریقایی. 00:07:37.360 --> 00:07:40.440 خانم برنز همان چیزی است که ما دوست داریم بهش بگیم "دختر طبیعی." 00:07:41.400 --> 00:07:44.616 او دارد راه را هموار میکند و نشان میدهد که چه چیزی امکان پذیر است 00:07:44.640 --> 00:07:48.376 برای زنان آفریقایی-آمریکایی که به دنبال بالا رفتن از نردبان شرکت های بزرگ هستند، 00:07:48.400 --> 00:07:51.240 و کماکان می خواهند مدل موی طبیعی داشته باشند. NOTE Paragraph 00:07:51.920 --> 00:07:55.976 ولی امروزه بیشتر زنان آفریقایی-آمریکایی 00:07:56.000 --> 00:08:00.696 که ما هنوز به چشم رهبر، بت، و الگو نگاهشان می کنیم، 00:08:00.720 --> 00:08:04.016 همچنان به مدل موی صاف متمایل هستند. 00:08:04.040 --> 00:08:05.256 حالا، 00:08:05.280 --> 00:08:06.976 ممکنه دلیلش این باشه که دلشان می خواهد -- 00:08:07.000 --> 00:08:10.296 و این حالتی است که بهترین حس را نسبت به خود دارند -- 00:08:10.320 --> 00:08:11.816 ولی شاید -- 00:08:11.840 --> 00:08:13.456 و من شرط میبندم اینطوره که -- 00:08:13.480 --> 00:08:16.736 بخشی از آنها احساس کرده اند که مجبورند 00:08:16.760 --> 00:08:21.240 تا به درجه ای از موفقیت برسند که امروز به دست آورده اند. NOTE Paragraph 00:08:22.440 --> 00:08:27.536 یک جنبش موی طبیعی در حال حاضر در حال گسترش در کشور آمریکاست 00:08:27.560 --> 00:08:29.840 و همینطور در نقاطی از اروپا. 00:08:30.760 --> 00:08:35.856 میلیونها زن دارن دست به این تجربه می زنند که تغییر به سمت موی طبیعی چهجوریه، 00:08:35.880 --> 00:08:39.895 و دارن موهایی را که سال های سال خشک و آسیبدیده شده اند کوتاه می کنند 00:08:39.919 --> 00:08:42.111 تا فرهای طبیعی موهایشان احیا شود 00:08:42.919 --> 00:08:47.256 من اینها را میدانم چون خودم مدافع و سفیر این جنبش بودهم 00:08:47.280 --> 00:08:49.080 برای حدود سه سال گذشته. 00:08:49.800 --> 00:08:55.376 بعد از ۲۷ سال استفاده از مواد شیمیایی تند و حرارت بیش از حد، 00:08:55.400 --> 00:09:00.880 موهای من داشت علائم شدید آسیب را بروز میداد. 00:09:01.480 --> 00:09:03.016 داشت از بین می رفت. 00:09:03.040 --> 00:09:04.416 نازک میشد، 00:09:04.440 --> 00:09:07.496 و بسیار خشک و شکننده شده بود. 00:09:07.520 --> 00:09:10.896 تمام آن سالها که به دنبال تصویر متعارف از زیبایی بودم، 00:09:10.920 --> 00:09:12.136 و قبلتر با هم دیدیم 00:09:12.160 --> 00:09:14.120 بالاخره داشت عواقبش را نشان میداد. 00:09:15.800 --> 00:09:18.016 من میخواستم برای این مساله کاری بکنم، 00:09:18.040 --> 00:09:22.536 بنابراین شروع کردم به کاری که اسمش را گذاشتم «چالش نه به حرارت،» 00:09:22.560 --> 00:09:26.416 که در آن استفاده از ابزارهای حرارتی روی موهایم را 00:09:26.440 --> 00:09:28.610 برای شش ماه متوقف می کنم. 00:09:28.960 --> 00:09:31.776 و مثل یک جوان خوب، 00:09:31.800 --> 00:09:34.016 آن را روی شبکههای اجتماعی ثبت کردم. NOTE Paragraph 00:09:34.040 --> 00:09:35.296 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:09:35.320 --> 00:09:39.376 آن روزی را ثبت کردم که با اکراه 00:09:39.400 --> 00:09:43.160 هفت تا ده سانت از موهای عزیزم را بریدم 00:09:44.040 --> 00:09:49.576 درگیریهایم برای یادگرفتن این مدلهای طبیعی مو را ثبت کردم، 00:09:49.600 --> 00:09:53.616 و همینطور درگیریم برای پذیرش آن ها را 00:09:53.640 --> 00:09:56.880 و اینکه فکر کنم که واقعا قشنگه. 00:09:57.760 --> 00:10:03.240 و آغاز تغییر آرام بافت موهایم را ثبت کردم. NOTE Paragraph 00:10:04.440 --> 00:10:06.896 با به اشتراک گذاشتن همگانی این مسیر، 00:10:06.920 --> 00:10:10.696 فهمیدم که تنها زنی نیستم که داره این سختیها را میگذرونه 00:10:10.720 --> 00:10:14.496 و در واقع هزاران هزار زن دیگر هستند 00:10:14.520 --> 00:10:16.240 که دلشان میخواد همین کار را بکنند. 00:10:16.960 --> 00:10:19.296 زنانی که با من ارتباط برقرار میکنند و می گویند 00:10:19.320 --> 00:10:21.576 "شایِن، فلان مدل موی طبیعی که فلان روزت را 00:10:21.600 --> 00:10:23.536 چطور درست کرده بودی؟ 00:10:23.560 --> 00:10:25.576 استفاده از چه محصولات جدیدی را شروع کردی 00:10:25.600 --> 00:10:27.936 که ممکنه برای بافت موی من هم کمی بهتر باشه 00:10:27.960 --> 00:10:29.400 همینطوری که داره شروع میکنه به تغییر کردن؟" 00:10:29.960 --> 00:10:33.776 یا، "چه کارهای طبیعی روزانه ای هست که 00:10:33.800 --> 00:10:37.920 باید برای احیای آرام سلامت موهایم انجام دهم ؟» 00:10:39.160 --> 00:10:42.856 ولی در عین حال فهمیدم که زنان فراوانی هستند 00:10:42.880 --> 00:10:46.680 که تردید بسیار زیادی برای برداشتن اولین قدم دارند 00:10:47.720 --> 00:10:50.240 چون ترس فلجشان کرده بود. 00:10:51.400 --> 00:10:53.136 ترس از ناشناختهها -- 00:10:53.160 --> 00:10:54.760 از اینکه چه شکلی خواهند شد؟ 00:10:55.440 --> 00:10:59.776 با این مدلهای موی طبیعی نسبت به خودشون چه احساسی خواهند داشت؟ 00:10:59.800 --> 00:11:02.216 و از همه مهمتر، 00:11:02.240 --> 00:11:04.240 نظر دیگران چه خواهد بود؟ NOTE Paragraph 00:11:05.400 --> 00:11:07.216 طی سه سال گذشته، 00:11:07.240 --> 00:11:11.136 و طی مکالمههای فراوانی که با دوستان خودم داشتم 00:11:11.160 --> 00:11:15.096 و همینطور با غریبههایی از سرتاسر جهان، 00:11:15.120 --> 00:11:17.816 چیزهای خیلی مهمی یاد گرفتم 00:11:17.840 --> 00:11:21.560 در مورد اینکه زنان آفریقایی-آمریکایی چطور با موهایشان شناخته می شوند. 00:11:22.800 --> 00:11:24.776 بنابراین وقتی به عقب برمیگردم 00:11:24.800 --> 00:11:28.336 و به آن مدیر استخدامی شرکت موبایل در آلاباما فکر میکنم، 00:11:28.360 --> 00:11:31.096 می گویم، "راستش، نه. 00:11:31.120 --> 00:11:33.576 نمی دانیم منظورت چیست." 00:11:33.600 --> 00:11:35.560 ولی چیزهایی هست که خوب می دانیم. 00:11:36.720 --> 00:11:41.696 میدانیم که وقتی زن سیاه پوست عشق خود به موی طبیعیشان را بپذیرند، 00:11:41.720 --> 00:11:45.176 این موضوع کمک میکند به بیاثر کردن نسلها موعظه 00:11:45.200 --> 00:11:48.496 مبنی بر اینکه یک سیاهپوست در وضعیت طبیعی خود زیبا نیست، 00:11:48.520 --> 00:11:51.440 چیزی باید پنهان شود، یا پوشانده شود. 00:11:52.480 --> 00:11:56.736 می دانیم که زنان سیاه پوست فردیت خود را بیان می کنند، 00:11:56.760 --> 00:11:59.856 و احساس توانمندی را تجربه می کنند 00:11:59.880 --> 00:12:03.920 از طریق تجربه دائم مدل طبیعی مو. 00:12:04.880 --> 00:12:06.496 و ما همچنین می دانیم 00:12:06.520 --> 00:12:11.416 وقتی از مادعوت می شه که در محیط کار مدل موی طبیعی خود را داشته باشیم، 00:12:11.440 --> 00:12:14.816 این باور که ما به شکل منحصربهفردی ارزشمند هستیم، تقویت میشه 00:12:14.840 --> 00:12:18.600 و در نتیجه به شکوفایی و پیشرفت حرفهای ما کمک میشود. NOTE Paragraph 00:12:20.520 --> 00:12:21.720 من شما رو با ذکر این نکته ترک میکنم. 00:12:22.600 --> 00:12:25.520 در زمان تنشهای نژادی و اجتماعی، 00:12:26.440 --> 00:12:28.376 پذیرش این جنبش 00:12:28.400 --> 00:12:30.176 و جنبشهایی از این دست 00:12:30.200 --> 00:12:33.720 به ما کمک میکنه به مرزهای وضع موجود غلبه کنیم. 00:12:34.720 --> 00:12:40.776 پس وقتی زنی را با موی بافته و گیس های آفریقایی که پشتش ریخته می بینید، 00:12:40.800 --> 00:12:43.336 یا متوجه همکارتان می شوید 00:12:43.360 --> 00:12:46.440 که دیگر برای سرکار آمدن موهایش را صاف نمی کند 00:12:47.360 --> 00:12:50.936 سراغش نروید تا از او تعریف کنید 00:12:50.960 --> 00:12:53.776 و بپرسید که آیا می توانید به موهایش دست بزنید -- NOTE Paragraph 00:12:53.800 --> 00:12:55.056 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:12:55.080 --> 00:12:56.920 حقیقتا تقدیرش کنید . 00:12:57.920 --> 00:12:59.136 تشویقش کنید. 00:12:59.160 --> 00:13:02.880 اصلا اگر احساس راحتی می کنید به او بگویید «بزن قَدش.» 00:13:03.520 --> 00:13:05.096 چون این -- 00:13:05.120 --> 00:13:07.880 چیزی فراتر از یک مدل مو است. 00:13:08.880 --> 00:13:11.800 مسئله عشق به خود و عزت نفس است. 00:13:12.600 --> 00:13:14.816 مسئله شجاع بودن است 00:13:14.840 --> 00:13:18.880 تا زیر فشار انتظارات دیگران خم نشوی. 00:13:19.800 --> 00:13:24.376 و دانستن اینکه تصمیم به فاصله گرفتن از هنجارها 00:13:24.400 --> 00:13:26.856 آنچه ما هستیم را تعریف نمیکند، 00:13:26.880 --> 00:13:29.200 بلکه آنچه هستیم را فاش می کند. NOTE Paragraph 00:13:30.040 --> 00:13:31.776 و بالاخره، 00:13:31.800 --> 00:13:33.656 شجاع بودن آسان تر است 00:13:33.680 --> 00:13:36.120 وقتی بتوانیم روی شفقت دیگران حساب کنیم. 00:13:36.680 --> 00:13:38.536 پس از امروز به بعد، 00:13:38.560 --> 00:13:41.880 امیدوارم بتوانیم روی شما حساب کنیم. NOTE Paragraph 00:13:42.360 --> 00:13:43.576 متشکرم. NOTE Paragraph 00:13:43.600 --> 00:13:47.652 (تشویق حضار)