1 00:00:07,423 --> 00:00:09,141 皆さん こんにちは 2 00:00:09,141 --> 00:00:10,972 アイスバケツチャレンジに参加した人は 3 00:00:10,972 --> 00:00:13,685 この中に どれ位いらっしゃいますか? 4 00:00:13,685 --> 00:00:14,898 (拍手) 5 00:00:14,898 --> 00:00:16,143 まあ 凄いですね! 6 00:00:17,342 --> 00:00:20,477 さて皆さんに心の底から 7 00:00:20,477 --> 00:00:23,031 感謝を申し上げます 8 00:00:23,031 --> 00:00:26,222 ALS協会は1億2千5百万ドルを得ました 9 00:00:26,222 --> 00:00:29,278 ALS協会は1億2千5百万ドルを得ました 10 00:00:31,348 --> 00:00:34,130 凄いでしょう!(拍手) 11 00:00:37,799 --> 00:00:40,632 それは2011年の夏に遡ります 12 00:00:40,632 --> 00:00:43,099 うちの子どもたちは皆大きくなり 13 00:00:43,099 --> 00:00:45,090 我々夫婦は傍から見ると 空の巣族でした 14 00:00:45,090 --> 00:00:47,954 そこで 家族揃って バケーションを過ごそうと決めたのです 15 00:00:47,954 --> 00:00:50,012 娘のジェンとその夫が 16 00:00:50,012 --> 00:00:51,606 ニューヨークから帰って来ました 17 00:00:51,606 --> 00:00:53,092 末っ子のアンドリューは 18 00:00:53,092 --> 00:00:55,534 ボストンで働いていましたので 19 00:00:55,534 --> 00:00:57,358 チャールズタウンの自分の家から帰り 20 00:00:57,358 --> 00:00:58,480 そして息子のピートは 21 00:00:58,480 --> 00:01:01,390 ボストン大学で野球をし 22 00:01:01,390 --> 00:01:04,176 ヨーロッパでプロ野球の選手としてプレーをした後 23 00:01:04,176 --> 00:01:09,559 当時帰郷して団体保険の営業をしており 彼もこの計画に加わりました 24 00:01:09,559 --> 00:01:10,955 こうしてある夜 私は 25 00:01:10,955 --> 00:01:12,433 ピートとビールを飲んでいました 26 00:01:12,433 --> 00:01:14,771 ピートは私を見て こう言いました 27 00:01:14,771 --> 00:01:16,996 「ねえママ 僕 保険の営業は 28 00:01:16,996 --> 00:01:20,964 どうしても好きになれないんだ」 29 00:01:20,964 --> 00:01:26,512 彼は言いました「自分の能力を 十分発揮していない気がするんだよ 30 00:01:26,512 --> 00:01:29,693 この仕事が 自分の天職ではないと思うんだ」 31 00:01:29,973 --> 00:01:33,209 そして彼は「ところでママ 32 00:01:33,209 --> 00:01:35,932 少し早く帰らなきゃいけないんだ 33 00:01:35,932 --> 00:01:40,723 プレーしている都市リーグチームの 決勝戦があって 34 00:01:40,723 --> 00:01:45,072 自分のチームを負けさせる訳にいかないから ボストンに戻らなきゃいけないんだよ 35 00:01:45,072 --> 00:01:47,775 野球にかけるほどの情熱が 36 00:01:47,775 --> 00:01:50,472 仕事にはないんだよ」 37 00:01:50,472 --> 00:01:53,677 それで家族のバケーションから ピートを送り出し 38 00:01:53,677 --> 00:01:55,562 母親の私はがっかりです 39 00:01:55,562 --> 00:01:59,835 彼が去った4日後に その決勝戦を見るため 40 00:01:59,835 --> 00:02:02,396 ピートの後を追うようにして 41 00:02:02,396 --> 00:02:05,387 決勝戦に行きました ピートが打席に入ると 42 00:02:05,387 --> 00:02:07,727 豪速球が投げられて 43 00:02:07,727 --> 00:02:09,811 手首を直撃したのです 44 00:02:09,811 --> 00:02:11,450 あぁ ピート 45 00:02:11,450 --> 00:02:14,696 彼の手首は完全にこんな風に だらんとしていました 46 00:02:14,696 --> 00:02:16,862 その後6か月間 47 00:02:16,862 --> 00:02:19,174 ピートはサウジーの自分の家に戻り 48 00:02:19,174 --> 00:02:21,860 気乗りのしない仕事を続け 49 00:02:21,860 --> 00:02:23,500 医者に その手首が 50 00:02:23,500 --> 00:02:25,400 どうなったかを診てもらいに行き 51 00:02:25,400 --> 00:02:27,308 復帰できなくなりました 52 00:02:27,308 --> 00:02:29,375 6か月後の3月 53 00:02:29,375 --> 00:02:31,628 彼は私と夫に電話で こう言いました 54 00:02:31,628 --> 00:02:33,363 「ああ ママ パパ 55 00:02:33,363 --> 00:02:36,002 この手首の診断をしてくれる ドクターがいるんだ 56 00:02:36,002 --> 00:02:39,409 その診察に一緒に行くかい?」 57 00:02:39,409 --> 00:02:41,551 私は「ええ 私たちも行くわ」と言いました 58 00:02:41,551 --> 00:02:44,181 その朝 ピート ジョンと私は 59 00:02:44,181 --> 00:02:46,847 皆 起きて着替えをし 60 00:02:46,847 --> 00:02:48,303 3台の別々の車に乗りました 61 00:02:48,303 --> 00:02:50,094 私たちは彼の手首の診断を聞きに 62 00:02:50,094 --> 00:02:53,476 病院の診察に行った後 仕事に行くつもりだったからです 63 00:02:53,476 --> 00:02:55,872 私たちは神経内科医の 診察室に入り座りました 64 00:02:55,872 --> 00:02:57,509 4人の医師が入って来て 65 00:02:57,509 --> 00:02:59,739 主任の専門医が座ってこう言いました 66 00:02:59,739 --> 00:03:02,718 「ピート 私たちは 全ての検査結果から判断して 67 00:03:02,718 --> 00:03:05,818 言わなければならない事がある これは捻挫でもなく 68 00:03:05,839 --> 00:03:08,198 骨折でもなく 69 00:03:08,409 --> 00:03:10,349 手首の神経の損傷でもなく 70 00:03:10,349 --> 00:03:12,301 感染症でもなく 71 00:03:12,301 --> 00:03:14,823 ライム病でもないんだ」 72 00:03:15,674 --> 00:03:19,823 こんな遠回しな消去法を聞いて 73 00:03:19,823 --> 00:03:21,449 私は心の中で考えました 74 00:03:21,449 --> 00:03:24,104 どういう話になるのだろう? 75 00:03:24,104 --> 00:03:26,673 医師は手を膝の上に置き 76 00:03:26,673 --> 00:03:29,523 私の27歳の子どもの目を まっすぐ見て言いました 77 00:03:29,523 --> 00:03:32,571 「27歳の君にこれを どう言えばいいのか分からないんだが 78 00:03:32,571 --> 00:03:35,403 ピート 君はALSなんだ」 79 00:03:37,222 --> 00:03:38,874 ALSですって? 80 00:03:38,874 --> 00:03:42,913 80歳のALSの父親を持つ友人ならいました 81 00:03:44,300 --> 00:03:46,236 私と夫は互いに顔を見合わせました 82 00:03:46,236 --> 00:03:48,788 それから医師に向かって言いました 「ALSなんですか? 83 00:03:48,788 --> 00:03:50,853 分かりました 何か治療法は?やりましょう 84 00:03:50,853 --> 00:03:53,514 何をするんですか?やってみましょう」 85 00:03:53,514 --> 00:03:56,942 医師は私たちを見て言いました 「フレイツさん 86 00:03:56,942 --> 00:03:58,865 これは 申し上げにくいのですが 87 00:03:58,865 --> 00:04:02,630 治療法は全くありません」 88 00:04:03,673 --> 00:04:06,076 私たちは最悪の運命に見舞われたのです 89 00:04:06,076 --> 00:04:08,559 ルー・ゲーリッグが罹患して以来 75年を経ても 90 00:04:08,559 --> 00:04:10,972 ALSの事は何も分かっておらず 91 00:04:10,972 --> 00:04:15,589 何の進歩もしてはいないのです 92 00:04:15,937 --> 00:04:19,543 私たちは家に帰り ジェンとダンは 93 00:04:19,543 --> 00:04:21,695 ウォール街から飛行機で戻って来ました 94 00:04:21,695 --> 00:04:24,279 アンドリューは チャールズタウンから帰り 95 00:04:24,279 --> 00:04:26,788 ピートは当時のガールフレンドの ジュリーを迎えに 96 00:04:26,788 --> 00:04:29,805 ボストンに行き 彼女を家に連れてきました 97 00:04:29,805 --> 00:04:32,005 そして診断の6時間後 98 00:04:32,005 --> 00:04:34,798 皆で腰を落ち着けて 夕食を囲み 99 00:04:34,798 --> 00:04:36,864 少しおしゃべりをしました 100 00:04:36,864 --> 00:04:40,120 その夜 何を夕食に作ったのか 覚えてもいませんが 101 00:04:40,120 --> 00:04:45,069 その時私たちのリーダー ピートは 将来を見通して 102 00:04:45,069 --> 00:04:48,977 私たちが彼の 新たなチームであるかのように話しました 103 00:04:48,977 --> 00:04:52,950 彼は言いました 「皆 もう感情に溺れることはないだろう」 104 00:04:52,950 --> 00:04:55,301 こう続けました「僕たちは 105 00:04:55,301 --> 00:04:57,528 後ろを振り返らないし先も見ない 106 00:04:57,528 --> 00:05:02,536 なんて素晴らしいチャンスなんだろう 僕たちは世界を変えなきゃいけないんだ 107 00:05:03,166 --> 00:05:05,354 僕はALSのこの受入れ難い状況の 108 00:05:05,354 --> 00:05:08,501 様相を変えようとしているんだ 109 00:05:08,971 --> 00:05:10,549 僕たちが針を動かす 110 00:05:10,549 --> 00:05:14,224 ビル・ゲイツのような慈善家に ALS のことを伝えたいと思うんだ」 111 00:05:14,869 --> 00:05:17,706 まさに これでした やることは決まりました 112 00:05:18,250 --> 00:05:20,609 その後数か月と数日 話は続きます 113 00:05:20,609 --> 00:05:24,069 一週間以内に 兄弟姉妹や家族に 114 00:05:24,069 --> 00:05:26,116 私たちの元まで来てもらい 115 00:05:26,116 --> 00:05:29,019 フレイツ隊が出来上がりました 116 00:05:29,019 --> 00:05:31,461 ウェブマスターのデイブおじさん 117 00:05:31,461 --> 00:05:33,846 会計士のアーティーおじさん 118 00:05:33,846 --> 00:05:36,933 ダナおばさんは グラフィックデザイナーです 119 00:05:36,933 --> 00:05:38,999 そして私の末息子のアンドリューは 120 00:05:38,999 --> 00:05:42,168 仕事を辞めチャールズタウンの アパートを出て 121 00:05:42,168 --> 00:05:46,252 「ピートの世話をして 彼のホームヘルパーになるよ」と言いました 122 00:05:46,252 --> 00:05:49,541 クラスメイトやチームメート 職場の同僚たちは 123 00:05:49,541 --> 00:05:52,105 クラスメイトやチームメート 職場の同僚たちは 124 00:05:52,105 --> 00:05:54,213 ピートの全人生に触発され 125 00:05:54,213 --> 00:05:58,070 ピートの仲間は皆 互いに交わり始め 126 00:05:58,070 --> 00:06:00,849 チームフレイツ隊が出来ました 127 00:06:02,612 --> 00:06:04,656 診断の6か月後 128 00:06:04,656 --> 00:06:09,506 ピートは支援団体の研究サミットで 受賞をしました 129 00:06:09,991 --> 00:06:12,467 彼はとても雄弁なスピーチをしました 130 00:06:12,467 --> 00:06:15,193 そのスピーチの最後に 公開討論がありました 131 00:06:15,193 --> 00:06:18,007 その討論会には製薬会社の重役や 132 00:06:18,007 --> 00:06:20,635 生化学者 臨床医がいました 133 00:06:20,635 --> 00:06:22,844 私はそこに座ってそれを聴いていました 134 00:06:22,844 --> 00:06:25,902 その内容の殆どは 私の頭の上をかすめて行きました 135 00:06:25,902 --> 00:06:28,497 私は出来るだけこれまで 理科の授業を避けてきました 136 00:06:28,497 --> 00:06:31,405 でもその人たちを見て 彼らの言う事を聴きました 137 00:06:31,405 --> 00:06:34,129 彼らは言っていました 「私はこうする 私はああする」と 138 00:06:34,129 --> 00:06:38,161 彼らの言っている事は まるでバラバラでした 139 00:06:38,161 --> 00:06:41,297 そして討論会の最後に 140 00:06:41,297 --> 00:06:43,188 質疑応答がありました 141 00:06:43,188 --> 00:06:45,282 「ハイ 」私は手を真っ直ぐに挙げ 142 00:06:45,282 --> 00:06:46,784 マイクを取り 彼らを見て 143 00:06:46,784 --> 00:06:48,736 言いました 「ありがとうございました 144 00:06:48,736 --> 00:06:50,816 ALSに取り組んでいただき感謝します 145 00:06:50,816 --> 00:06:52,616 私たちにとって大変意義のある事です 146 00:06:52,616 --> 00:06:54,416 「でも言わなければならない事があります 147 00:06:54,416 --> 00:06:56,499 取り組みの姿勢を拝見し 148 00:06:56,499 --> 00:06:58,603 言われている事を伺っても 149 00:06:58,603 --> 00:07:03,264 ここで十分な共同研究が できているようには思えません 150 00:07:04,213 --> 00:07:07,186 それだけでなく 方針説明や進捗確認 151 00:07:07,186 --> 00:07:11,620 行動項目もありませんでした 152 00:07:11,620 --> 00:07:14,626 この会議の後 皆さんは 何をするつもりですか?」 153 00:07:15,701 --> 00:07:18,006 そして 振り向くと 154 00:07:18,006 --> 00:07:23,217 200人の目が ただ私に注がれていました 155 00:07:25,204 --> 00:07:28,138 この時点で私は気がついたのです 156 00:07:29,284 --> 00:07:32,936 見て見ぬふりをされていた問題を 語ってしまったと 157 00:07:32,936 --> 00:07:35,662 そこで 私の使命は始まったのです 158 00:07:36,135 --> 00:07:38,646 その後数年に渡り 159 00:07:38,646 --> 00:07:41,641 ピート いいえ私たちは 山や谷を繰り返しました 160 00:07:41,641 --> 00:07:44,531 ピートは未承認薬の 例外使用リストに載りました 161 00:07:44,531 --> 00:07:47,838 それは全ALSコミュニティにとっての 一握りの希望でした 162 00:07:47,838 --> 00:07:50,084 第Ⅲ相の試験中で 163 00:07:50,084 --> 00:07:54,161 6か月後そのデータが返ってきます ―効果なし 164 00:07:54,161 --> 00:07:57,026 海外で治療を 受ける予定だったのですが 165 00:07:57,026 --> 00:07:59,587 私たちの計画は狂ってしまいました 166 00:07:59,587 --> 00:08:01,330 その後2年間 私たちは毎日少しずつ 167 00:08:01,330 --> 00:08:05,082 ただ息子が自分たちから 離れていくのを見ているだけでした 168 00:08:05,082 --> 00:08:07,810 ただ息子が自分たちから 離れていくのを見ているだけでした 169 00:08:08,808 --> 00:08:11,157 2年半前 170 00:08:11,157 --> 00:08:14,396 ピートは野球場でホームランを 打っていました 171 00:08:14,396 --> 00:08:18,110 今 ピートの体は完全に麻痺しています 172 00:08:18,672 --> 00:08:20,842 彼はもう 頭を持ち上げることも 出来ません 173 00:08:20,842 --> 00:08:23,440 電動車椅子に括り付けられています 174 00:08:23,440 --> 00:08:25,667 もはや飲み込む事も食べる事も 出来ません 175 00:08:25,667 --> 00:08:27,624 チューブから食事を摂っています 176 00:08:27,624 --> 00:08:29,493 彼は話すことが出来ません 177 00:08:31,608 --> 00:08:34,820 目線で文字を起こす機械と 178 00:08:34,820 --> 00:08:37,327 合成音声を使って話し 私たちは彼の 179 00:08:37,327 --> 00:08:38,744 肺を見守っています 180 00:08:38,744 --> 00:08:41,721 それは彼の横隔膜が 最終的に動きを停止したら 181 00:08:41,721 --> 00:08:45,800 人工呼吸器を装着するかどうかの 決断がなされるからです 182 00:08:46,437 --> 00:08:51,307 ALSは人間から全ての身体器官の活動を 奪いますが 183 00:08:52,172 --> 00:08:54,928 脳は損なわれないままです 184 00:08:56,702 --> 00:08:59,242 2014年7月4日 185 00:09:00,781 --> 00:09:04,788 ルー・ゲーリッグの感動的な スピーチから75年を経て 186 00:09:05,236 --> 00:09:09,855 ピートはMLB.comのBleacher Reportの 記事を書くよう頼まれました 187 00:09:10,954 --> 00:09:16,812 彼は目線で字を起こす機械で それを書くのですから とても大変なことでした 188 00:09:18,149 --> 00:09:22,256 20日後 氷が降り始めました 189 00:09:23,811 --> 00:09:28,401 7月27日ピートの ニューヨークのルームメイトが 190 00:09:28,401 --> 00:09:31,442 パット・クィンの応援Tシャツを身につけて 191 00:09:31,442 --> 00:09:34,785 ―それはNYで有名な ALS患者の応援シャツです― 192 00:09:34,785 --> 00:09:36,915 応援ショーツも着て 193 00:09:36,915 --> 00:09:41,758 「ALSアイスバケツチャレンジを やるよ」と言いました 194 00:09:41,886 --> 00:09:44,674 氷を持ち上げて それを頭からかぶるんです 195 00:09:44,674 --> 00:09:48,524 「次に指名するのは・・・」 彼はボストンにまでそれを送って来たのです 196 00:09:48,524 --> 00:09:51,402 それは7月27日の事でした 197 00:09:52,395 --> 00:09:54,818 次の数日間 私たちのニュースフィードは 198 00:09:54,818 --> 00:09:57,231 家族や友人で一杯でした 199 00:09:57,231 --> 00:10:00,342 もしアクセス出来なかったら フェイスブックが都合良く 200 00:10:00,342 --> 00:10:02,574 特定の日付に戻ることができます 201 00:10:02,574 --> 00:10:05,922 アーティーおじさんの 人間ブラッディーマリーを見るでしょう 202 00:10:05,922 --> 00:10:09,235 言っておきますが それはベスト画像の一つです 203 00:10:09,235 --> 00:10:11,666 それはおそらく2日目でした 204 00:10:12,157 --> 00:10:15,705 4日目頃迄には ウェブマスターの デイブおじさんから 205 00:10:15,705 --> 00:10:18,020 ―彼はフェイスブックをやっていません 206 00:10:18,020 --> 00:10:20,737 メールがありました 「ナンシー 207 00:10:20,737 --> 00:10:23,477 一体何が起きてるんだい?」 と書いてありました 208 00:10:24,172 --> 00:10:27,285 ピートのウェブサイトにアクセスがある度 209 00:10:27,285 --> 00:10:30,450 デイブおじさんの携帯が鳴るのでした 210 00:10:30,450 --> 00:10:32,531 皆で集まると 気づきました 211 00:10:32,531 --> 00:10:36,240 お金が集まっている―凄いことだ 212 00:10:36,240 --> 00:10:38,878 認知度向上が 資金提供につながると思っていましたが 213 00:10:38,878 --> 00:10:41,959 わずか2、3日で 広まるとは思っていなかったのです 214 00:10:41,959 --> 00:10:47,186 そこで私たちはみんなで 内国歳入法501条(c)(3) NPO団体として 215 00:10:47,186 --> 00:10:49,133 ピートのウェブサイトを登録して待ちました 216 00:10:49,133 --> 00:10:51,573 1週目 ボストンメディア 217 00:10:51,968 --> 00:10:54,576 2週目 国内メディア 218 00:10:55,022 --> 00:10:57,397 2週目の間 我が家の隣人は 219 00:10:57,397 --> 00:10:59,615 家の玄関ドアを開け 220 00:10:59,615 --> 00:11:01,451 キッチンの床めがけてピザを投げ込んで こう言いました 221 00:11:01,451 --> 00:11:04,314 「ここで食事が必要かもね」 222 00:11:04,314 --> 00:11:07,152 (笑) 223 00:11:07,152 --> 00:11:11,145 3週目 セレブー エンターテイメント・トゥナイト 224 00:11:11,145 --> 00:11:13,258 ハリウッドにアクセスしました 225 00:11:13,258 --> 00:11:17,407 4週目 国際メディアーBBC アイルランドラジオ局 226 00:11:18,763 --> 00:11:22,059 どなたか『ロスト・イン・トランスレーション』は見ましたか? 227 00:11:22,345 --> 00:11:24,613 夫は日本のテレビで見ましたよ 228 00:11:24,613 --> 00:11:25,936 面白かったです 229 00:11:25,936 --> 00:11:28,019 (笑) 230 00:11:28,019 --> 00:11:31,407 このビデオは有名なものです 231 00:11:35,325 --> 00:11:38,637 ポール・ビソネットのビデオですよ 信じられません 232 00:11:38,637 --> 00:11:41,285 ダブリンの修道女の贖罪はどうですか? 233 00:11:41,285 --> 00:11:42,964 どなたかご覧になりましたか? 234 00:11:42,964 --> 00:11:45,564 本当に素晴らしいですよ 235 00:11:45,564 --> 00:11:47,780 J.T. ジャスティン・ティンバーレイク 236 00:11:47,780 --> 00:11:51,338 あの時は本当にAクラスのセレブだと 分かりました 237 00:11:51,338 --> 00:11:54,334 その時もらったメールといえば 238 00:11:54,334 --> 00:11:57,738 「JT! JTよ!」姉がメールを送ってきました 239 00:11:59,302 --> 00:12:02,069 アンゲラ・メルケル ドイツの首相です 240 00:12:02,069 --> 00:12:04,457 信じられません 241 00:12:04,902 --> 00:12:06,888 そしてALSの患者たちです 242 00:12:06,888 --> 00:12:09,917 彼らのお気に入りは? その家族のお気に入りはどれですか? 243 00:12:09,917 --> 00:12:11,571 全部です 244 00:12:11,571 --> 00:12:16,369 この誤解され 資金不足の 「珍しい」病気に対して 245 00:12:16,369 --> 00:12:22,110 皆が「ALS ALS」と繰り返し言うのを 患者たちはただ座って見ていました 246 00:12:23,450 --> 00:12:25,764 信じられない事でした 247 00:12:26,410 --> 00:12:28,272 何にでも反対する人たちに 248 00:12:28,272 --> 00:12:30,872 結果を少し話してみましょう 249 00:12:30,872 --> 00:12:33,458 ALS協会に集まる寄付は 250 00:12:33,458 --> 00:12:37,599 年末までに 1億6千万ドルになる 見込みです 251 00:12:37,980 --> 00:12:40,284 ケンブリッジのALS TDIでは 252 00:12:40,284 --> 00:12:42,312 300万ドルが集まりました 253 00:12:42,312 --> 00:12:43,428 何だと思いますか? 254 00:12:43,428 --> 00:12:47,249 開発を進めていた薬の 臨床試験がありました 255 00:12:47,249 --> 00:12:49,873 3年分の資金を調達したのです 256 00:12:49,873 --> 00:12:51,569 2か月です 257 00:12:51,569 --> 00:12:53,635 始めて2か月でこれだけ集まったのです 258 00:12:53,635 --> 00:12:56,461 (拍手) 259 00:13:03,155 --> 00:13:05,477 YouTubeのレポートによれば 260 00:13:05,477 --> 00:13:11,393 150ヶ国以上の国々で ALSの アイスバケツチャレンジが投稿され 261 00:13:12,385 --> 00:13:16,545 フェイスブックでは 250万件のビデオが投稿されました 262 00:13:18,968 --> 00:13:21,869 先週 フェイスブック本社キャンパスを訪れる という 263 00:13:21,869 --> 00:13:25,144 珍しい経験をしました 264 00:13:25,144 --> 00:13:27,832 私は言いました 「地元でどうなっているかは分かっています 265 00:13:27,832 --> 00:13:30,541 このあたりでどうなっているのかは 想像も出来ません」 266 00:13:30,541 --> 00:13:33,734 彼女は「開いた口がふさがらない」 としか言いませんでした 267 00:13:34,766 --> 00:13:37,491 我が家のお気に入りビデオですか? 268 00:13:39,865 --> 00:13:41,838 ビル・ゲイツです 269 00:13:43,350 --> 00:13:46,018 何故ならピートが診断を受けた夜 270 00:13:46,018 --> 00:13:49,261 彼はビル・ゲイツのような慈善家に 271 00:13:49,261 --> 00:13:52,556 ALSのことを伝えたいと言ったからです 272 00:13:53,550 --> 00:13:55,439 まさにそうなりました 273 00:13:55,439 --> 00:13:57,932 最初のゴール 完了 274 00:13:57,932 --> 00:14:00,036 現在 治療に着手しています 275 00:14:00,036 --> 00:14:03,241 (拍手) 276 00:14:09,538 --> 00:14:12,140 そう この氷は全てその後 277 00:14:12,140 --> 00:14:14,438 単に頭から氷水をかぶる 278 00:14:14,438 --> 00:14:17,414 以上のものになりました 279 00:14:17,414 --> 00:14:19,160 心から皆さんに覚えておいて欲しい事を 280 00:14:19,160 --> 00:14:21,705 お伝えしておきたいと思います 281 00:14:21,705 --> 00:14:23,617 一つ目は 282 00:14:23,617 --> 00:14:25,855 目を覚ましたら 毎朝 283 00:14:25,855 --> 00:14:29,570 前向きにその日を生きると 決めることが出来るという事です 284 00:14:30,970 --> 00:14:33,115 もし私が胎児のように丸くなって寝ていて 285 00:14:33,115 --> 00:14:35,484 毎日シーツに隠れようとしたとしても 286 00:14:35,484 --> 00:14:38,785 どなたか私を責められますか? 287 00:14:38,785 --> 00:14:41,000 いいえ どなたも 私を責めはしないと思います 288 00:14:41,000 --> 00:14:43,656 でもピートは私たちに毎朝目を覚まし 289 00:14:43,656 --> 00:14:46,945 前向きに先を読んで行動するよう 促してきました 290 00:14:46,945 --> 00:14:49,592 私は実際 患者家族の会を 見限りました 291 00:14:49,592 --> 00:14:52,239 そこにいた誰もがこう言っていたからです 292 00:14:52,239 --> 00:14:54,440 芝に化学肥料を撒いていた 293 00:14:54,440 --> 00:14:56,280 だからALSになったのだ と 294 00:14:56,280 --> 00:14:58,228 「そうは思いません」と申し上げると 295 00:14:58,228 --> 00:15:01,303 後ろ向きの集まりからは 距離を置きました 296 00:15:03,244 --> 00:15:05,264 2つ目に皆さんにお伝えしたいのは 297 00:15:05,264 --> 00:15:07,751 挑戦している最中の人間は 298 00:15:07,751 --> 00:15:10,815 快く精神的な強さを持ち 299 00:15:10,815 --> 00:15:13,322 挑戦するという事です 300 00:15:14,152 --> 00:15:16,644 ピートはまだ野球の試合に行き 301 00:15:16,644 --> 00:15:19,451 ベンチでチームメートと 一緒に座っています 302 00:15:19,451 --> 00:15:22,718 そして胃ろうの袋をケージにかけるのです 303 00:15:22,718 --> 00:15:24,096 そして胃ろうの袋をケージにかけるのです 304 00:15:24,096 --> 00:15:26,531 皆が見えますよね 掛けているところが 305 00:15:26,531 --> 00:15:27,988 「ピートこれでいいかい?」  「あぁ」 306 00:15:27,988 --> 00:15:30,319 そうやって皆はチューブの食事を 上手く彼のお腹に収めてくれました 307 00:15:30,860 --> 00:15:34,162 彼はチームメートに現実を 見て欲しかったのです 308 00:15:34,162 --> 00:15:37,276 そんな風に彼は決して 諦めようとしません 309 00:15:37,888 --> 00:15:40,056 3つ目にお伝えしたいのは 310 00:15:40,056 --> 00:15:43,052 もし自分が受け入れられない状況に 見舞われたら 311 00:15:43,052 --> 00:15:46,225 もし自分が受け入れられない状況に 見舞われたら 312 00:15:46,225 --> 00:15:49,832 出来るだけ深く穴を掘り 313 00:15:49,832 --> 00:15:52,844 あなたの最愛のお母さん熊を見つけ 314 00:15:52,844 --> 00:15:54,852 その後について行くのです 315 00:15:54,852 --> 00:15:59,530 (拍手) 316 00:16:29,333 --> 00:16:30,888 ありがとう 317 00:16:33,876 --> 00:16:35,583 (拍手) 318 00:16:35,805 --> 00:16:37,280 予定の時間を越えそうなのは 分かっています 319 00:16:37,280 --> 00:16:39,278 でもこれを言っておかなければなりません 320 00:16:39,278 --> 00:16:41,785 息子が私にくれた贈り物の事です 321 00:16:41,785 --> 00:16:44,504 29年間の栄誉を私はもらったのです 322 00:16:44,504 --> 00:16:48,565 ピート・フレイツの母であるという栄誉を 323 00:16:48,565 --> 00:16:50,416 ピート・フレイツの母であるという栄誉を 324 00:16:50,416 --> 00:16:55,646 ピート・フレイツは 自分の全人生を鼓舞し導いてきました 325 00:16:55,646 --> 00:16:57,760 彼が示してきた思いやり 326 00:16:57,760 --> 00:17:00,749 その思いやりのすべてが 彼に返って来ました 327 00:17:01,841 --> 00:17:07,250 彼は今 地表を歩き 何故自分がここにいるのかを知っています 328 00:17:07,930 --> 00:17:09,942 なんという贈り物でしょう 329 00:17:10,473 --> 00:17:13,271 息子が私にくれた2つ目のものは 330 00:17:13,271 --> 00:17:15,881 私が人生をかける使命です 331 00:17:16,730 --> 00:17:18,707 今私は何故ここにいるのか 分かっています 332 00:17:18,707 --> 00:17:21,034 息子を助ける為です 333 00:17:21,034 --> 00:17:24,144 そしてもし彼を助けるのに 間に合わなかったら 334 00:17:24,144 --> 00:17:26,785 自分が経験している事を 他のどの母親も 335 00:17:26,785 --> 00:17:29,474 経験しなくてすむように 私は働くつもりです 336 00:17:30,870 --> 00:17:33,333 3つ目は 337 00:17:33,333 --> 00:17:35,816 最後になりましたが 338 00:17:35,816 --> 00:17:38,101 2014年8月の驚くべき月に 339 00:17:38,101 --> 00:17:39,648 驚きと共に息子が私にくれた 340 00:17:39,648 --> 00:17:41,869 最高のものです 341 00:17:43,510 --> 00:17:48,745 診断された夜一緒にいた当時の ガールフレンドは現在彼の妻です 342 00:17:49,899 --> 00:17:55,782 そしてピートとジュリーは私に 孫の ルーシー・F・フレイツを与えてくれました 343 00:17:58,006 --> 00:18:02,230 ルーシーは驚いた事に 2週間早く生まれて来ました 344 00:18:03,347 --> 00:18:05,583 ルーシーは驚いた事に 2週間早く生まれて来ました 345 00:18:05,583 --> 00:18:08,252 2014年8月31日でした 346 00:18:10,135 --> 00:18:11,465 それではー 347 00:18:11,465 --> 00:18:14,577 (拍手)ー 348 00:18:20,212 --> 00:18:24,436 それではピートがクラスメイトや同僚 チームメイトに 349 00:18:24,436 --> 00:18:28,733 言っていた元気な言葉をお伝えします 350 00:18:31,009 --> 00:18:33,178 情熱を持て 351 00:18:34,966 --> 00:18:36,805 賢くあれ 352 00:18:36,805 --> 00:18:38,983 勤勉であれ 353 00:18:40,188 --> 00:18:43,557 そして夢を追い求めよ 354 00:18:44,378 --> 00:18:48,065 ありがとう (拍手)