0:00:02.466,0:00:04.278 Jézus hívása 0:00:05.186,0:00:09.842 Üdvözöllek ezen a 9.-ik leckén, melynek címe[br]"Mint bárányok a farkasok között" 0:00:09.842,0:00:12.251 Remélem rendben van, hogy egy kicsit [br]provokálni foglak itt. 0:00:12.251,0:00:17.965 Kihívást intézek feléd, és olyat[br]mondok, ami valóban elgondolkodtat. 0:00:17.965,0:00:19.414 Remélem készen állsz erre. 0:00:19.414,0:00:23.456 Sok visszajelzést kapunk[br]az új könyvemről Jézus hívása címmel. 0:00:23.456,0:00:26.821 Egy kanadai ember ezt írta[br]a könyvemről: 0:00:27.201,0:00:30.958 "A legjobb könyv amit[br]olvastam a Biblia után. 0:00:30.958,0:00:37.264 Ezt a könyvet mindenkinek[br]el kell olvasnia Krisztus Testében! 0:00:37.264,0:00:42.936 Ez egy ébresztő, amire nagy[br]szükség van ezekben a napokban, 0:00:42.936,0:00:48.878 ami visszavezeti a hívőket az első [br]szeretethez, az igazi örömhöz és izgalomhoz 0:00:48.878,0:00:51.158 amit az Úrral való járás ad." 0:00:51.768,0:00:57.258 Valaki azt mondta, hogy ez volt a legjobb könyv[br]amit valaha olvasott a Biblián kívül. 0:00:57.258,0:01:00.961 Abban hiszek, hogyha olvasod a könyvet,[br]az egész könyvet elolvasod 0:01:00.961,0:01:04.978 és végigmész velem ezen a videó sorozaton,[br]akkor ezt nagyon, de nagyon jónak találod majd, 0:01:04.978,0:01:06.785 és érdekesnek. Miért? 0:01:07.335,0:01:11.175 Különösen a végén, amikor [br]az egészet összefoglaljuk. 0:01:11.175,0:01:14.520 Amit teszünk most, hogy [br]versről versre megnézzük 0:01:14.520,0:01:17.703 szóról szóra, hogy mit mond[br]Jézus a Lukács 10-ben. 0:01:17.703,0:01:20.910 Aztán később majd teszünk[br]rá még egy kis húst, 0:01:20.910,0:01:23.079 majd a legvégén összefoglaljuk, 0:01:23.079,0:01:25.253 és ezzel együtt kiküldünk, 0:01:25.253,0:01:29.807 kiküldünk, hogy éld ezt az életet[br]amit Jézus szánt neked. 0:01:30.117,0:01:34.688 Azután, hogy az elején Jézus ezt mondta[br]a Lukács 10-ben, hogy az aratás készen áll 0:01:34.688,0:01:38.216 és kevés a munkás, azután[br]azt mondta hogy imádkozzunk 0:01:38.216,0:01:42.244 az aratás urához,[br]hogy küldjön ki munkásokat 0:01:42.244,0:01:44.860 ez az amit megnéztünk. 0:01:44.860,0:01:49.675 Aztán a Lukács 10.3-ban[br]ezt mondja: 0:01:49.995,0:01:56.377 "Menjetek! Vigyázzatok, mert úgy küldelek ki [br]benneteket, mint bárányokat a farkasok közé." 0:01:57.497,0:01:59.506 Ezt fogjuk ma megnézni. 0:02:00.306,0:02:03.756 Az első dolog, amit itt mond:[br]Menjetek! 0:02:03.926,0:02:06.017 Menjetek utatokra! 0:02:06.187,0:02:10.356 Amit itt meg kell értened,[br]hogy az aratás készen áll. 0:02:10.486,0:02:13.454 Sok az aratni való... 0:02:13.594,0:02:16.673 Az aratással nincs semmi probléma. 0:02:16.773,0:02:19.345 A probléma a munkások. 0:02:19.415,0:02:22.573 Azt néztük meg az elmúlt alkalommal,[br]hogy imádkoznunk kell az aratás Urához 0:02:22.573,0:02:24.896 hogy küldjön ki munkásokat. 0:02:24.896,0:02:28.589 Majd azt mondta:[br]Menjetek! 0:02:28.589,0:02:31.648 Vagy más szóval mondva:[br]Menjetek ki az aratásba. 0:02:31.948,0:02:34.669 Menjetek ki az aratásba. 0:02:34.669,0:02:38.149 Miért? Mert nem jön oda hozzánk[br]az aratnivaló. 0:02:38.149,0:02:43.657 Próbálj meg elképzelni egy farmert,[br]kint a való világban egy farmert, 0:02:43.657,0:02:47.159 aki ott áll, és éppen nézi[br]az aratást. 0:02:47.159,0:02:51.382 Amikor nézi az aratást,[br]akkor látja, hogy rengeteg az aratnivaló. 0:02:51.382,0:02:55.937 sok az aratnivaló,[br]és megérett az aratás. 0:02:55.937,0:02:59.317 Készen áll az aratás,[br]és teljesen megérett. 0:02:59.317,0:03:01.577 Csak érzi azt az örömöt. 0:03:02.117,0:03:03.894 Mit tesz a farmer? 0:03:04.224,0:03:08.548 Kinyitja a csűr ajtaját[br]és végignéz az aratáson, 0:03:08.548,0:03:12.523 és a farmer azt mondja:[br]Aratás! Gyere be! 0:03:12.843,0:03:15.180 Gyere be a csűrbe! 0:03:15.800,0:03:18.958 Majd ránéz az aratásra[br]és lát valami érdekeset. 0:03:18.958,0:03:22.248 Azt látja, hogy az aratnivaló [br]nem jön be a csűrbe. 0:03:22.498,0:03:25.135 Elkezd gondolkodni. 0:03:25.495,0:03:27.650 Mi a baj az aratással? 0:03:27.870,0:03:31.046 Lehet nem hall engem az aratnivaló.[br]Lehet egy kicsit hangosabban kell kiabálnom. 0:03:31.046,0:03:33.992 Aratnivaló! Aratás![br]Gyere be! 0:03:33.992,0:03:37.254 Aratnivaló a csűr készen áll![br]A csűr a számodra készen áll! 0:03:37.254,0:03:38.512 Aratnivaló gyere be! 0:03:38.512,0:03:40.602 Hangosabban kiabál. 0:03:40.602,0:03:43.775 De az aratnivaló még nem jön be. 0:03:43.775,0:03:47.388 Elkezd gondolkodni, hogy [br]mi a baj az aratnivalóval. 0:03:47.388,0:03:52.131 Miért nem akar bejönni [br]a csűrbe? 0:03:52.401,0:03:55.788 Aztán ránéz a csűrre[br]és azt gondolja: Ó tudom már. 0:03:56.118,0:03:57.763 Piszkos a csűr. 0:03:57.763,0:04:00.489 Az aratanivaló nem akar[br]bejönni egy piszkos csűrbe. 0:04:00.489,0:04:03.224 Ezért rendbe teszi most a csűrt. 0:04:03.694,0:04:09.716 Kitakarítja az összes piszkot, és még egy[br]szép szőnyeget is letesz a padlóra. 0:04:10.156,0:04:15.688 Betesz egy kávégépet a csűrbe,[br]és rendbe hozza, világítást szerel fel, 0:04:15.688,0:04:21.569 és nagyon otthonossá teszi a csűrt.[br]Betesz valami szép halk zenét, 0:04:21.569,0:04:25.792 hogy a csűr csodálatos [br]és otthonos legyen. 0:04:25.792,0:04:28.132 Majd utána kimegy és megnézi[br]az aratnivalót és azt mondja: 0:04:28.132,0:04:29.997 Gyere be aratnivaló! 0:04:30.107,0:04:33.176 Az aratnivaló még mindig nem jön be. 0:04:33.956,0:04:35.193 Miért? 0:04:35.393,0:04:39.107 Mert az aratnivalót nem érdekli,[br]hogy mennyire otthonos a csűr. 0:04:39.447,0:04:43.903 Az aratnivaló nem tud[br]felállni és bejönni. 0:04:44.493,0:04:48.402 Az aratnivaló nem úgy lett[br]megteremtve, hogy bejöjjön a csűrbe. 0:04:48.842,0:04:53.839 Az egyetlen dolog, amit megcsinált,[br]hogy rendbe rakta a csűrt és otthonossá tette, 0:04:53.839,0:04:58.539 halk zenével és világítással, kanapéval,[br]és egy kávégéppel, 0:04:58.539,0:05:03.022 és a munkások most mind ott ülnek,[br]és nem akarnak kimenni. 0:05:03.622,0:05:07.690 Az egyetlen dolog, ami kijön abból, hogy [br]rendbe rakjuk a közösségi helységet, 0:05:07.690,0:05:12.312 otthonossá tesszük és széppé,[br]hogy senki se akarja elhagyni azt. 0:05:12.582,0:05:15.932 De tudod, a kint lévő embereket,[br]az aratnivalót, a bűnösöket, 0:05:15.932,0:05:18.632 nem érdekli, hogy mennyire [br]jól néz ki a közösségi helység. 0:05:19.712,0:05:26.617 Az aratnivaló nem arra lett teremtve,[br]hogy felálljon és bemenjen a csűrbe. 0:05:26.617,0:05:33.894 Nem. Az arató munkások lettek arra teremtve, [br]hogy felálljanak és kimenjenek az aratásba. 0:05:34.164,0:05:37.588 Ez kellene, hogy tegyük [br]a gyülekezetekben és templomokban. 0:05:37.588,0:05:42.633 Ahelyett, hogy szép közösségi helységeket[br]teremtünk, hogy az emberek hozzánk bejöjjenek, 0:05:42.633,0:05:51.484 nekünk kellene kiképezni és felkészíteni [br]a munkásokat, hogy kimenjenek az aratásba. 0:05:52.124,0:05:56.905 Újra azt szeretném mondani, hogy nem[br]kell Afrikába elmenni és egy pulpitusról prédikálni. 0:05:57.592,0:06:01.224 Hanem csak ki kell menni az aratásba,[br]csak az ajtók kívülre kell kimenni, 0:06:01.224,0:06:04.615 és megtalálni a békesség emberét,[br]és elmenni az ő házába, 0:06:04.615,0:06:06.107 és azt enni és inni[br]amit elétek tesznek 0:06:06.107,0:06:09.198 és mindent megtenni, amit[br]majd később nézünk meg ebben a könyvben. 0:06:09.198,0:06:10.354 El akarom itt olvasni. 0:06:10.424,0:06:14.330 "Ugyanazt tesszük-e, mint[br]amit a farmer tett a csűrben? 0:06:14.330,0:06:20.817 Sok időt és pénzt fordítunk arra,[br]hogy a közösségi tereink (csűrjeink) 0:06:20.817,0:06:24.551 szépen nézzenek ki,[br]szép szőnyeggel és világítással. 0:06:24.551,0:06:28.188 Zenét is játszunk, hogy[br]jó légkört teremtsünk. 0:06:28.188,0:06:34.232 Ezt mind azért tesszük, mert azt hisszük,[br]hogyha a helység szép és otthonos 0:06:34.232,0:06:38.322 és az istentisztelet rendben van,[br]akkor majd az emberek elkezdenek bejönni 0:06:38.322,0:06:42.208 a gyülekezetekbe, templomokba[br]maguktól és megtérnek." 0:06:42.938,0:06:45.278 Csak azt akarom mondani... 0:06:45.278,0:06:47.336 A legtöbb ember ezt teszi. 0:06:47.336,0:06:49.989 Igen, és láthatsz[br]ebből némi gyümölcsöt. 0:06:49.989,0:06:52.193 Persze hogy ma is [br]vannak olyan emberek, 0:06:52.513,0:06:54.823 és főleg gyülekezetben[br]templomban, 0:06:54.823,0:06:57.929 akik egyik helyről[br]a másikra mennek, 0:06:57.929,0:07:00.843 de a bűnösök odakint... 0:07:00.843,0:07:04.115 Igen, látunk egy kevés[br]gyümölcsöt, de garantálom 0:07:04.115,0:07:06.378 Sokkal több gyümöcsöt látsz 0:07:07.188,0:07:12.297 ehelyett, ha elkezdesz munkásokat [br]felkészíteni és kiképezni. 0:07:12.297,0:07:15.605 Miért? Tegyük fel van[br]100 embered akivel összegyűlsz. 0:07:15.605,0:07:19.229 Majd bejön még egy pár [br]ember, itt meg ott. 0:07:19.229,0:07:21.659 De milyen gyakran látsz[br]100 fős gyülekezést 0:07:21.659,0:07:25.503 ami egyik évben 100 fő, majd[br]a következőben 200 és 400 majd 800, 0:07:25.503,0:07:30.606 majd 1600 és 3200 és 6400?[br]Ezt nem látjuk. 0:07:31.196,0:07:33.559 Ez csak 100%-os növekedés. 0:07:33.559,0:07:36.240 Ez csak 1 ember, amint[br]egy másikat Krisztushoz vezet. 0:07:36.390,0:07:37.608 Egy évben. 0:07:37.778,0:07:41.931 Miért? Mert sok ember[br]sohasem vezet senkit Krisztushoz. 0:07:41.931,0:07:44.418 Nincsenek erre felkészítve.[br]Nem tudják, hogy mit tegyenek. 0:07:44.418,0:07:46.820 Nem mennek ki[br]és nem teszik meg. 0:07:47.300,0:07:50.063 Ez az pedig az, hogy az elhívásod, [br]hogy Krisztushoz vezess embereket. 0:07:50.063,0:07:52.956 Nem az elhívásod, hogy csak[br]ücsörögj valahol, ahogy a többi ember. 0:07:52.956,0:07:58.902 Az elhívásod, hogy az aratásban[br]Krisztushoz vezess embereket. 0:07:59.152,0:08:02.967 Amit itt mondok, hogy[br]nem az aratás a probléma. 0:08:02.967,0:08:05.093 Az aratás sohasem volt probléma. 0:08:05.093,0:08:07.404 Mi vagyunk a probléma. 0:08:07.404,0:08:09.808 Te meg én vagyunk a probléma. 0:08:10.148,0:08:12.479 De tehetünk ez ellen valamit. 0:08:12.479,0:08:18.670 El kell kezdenünk engedelmeskedni[br]annak amit Jézus parancsolt nekünk. 0:08:18.670,0:08:23.593 Menjünk tovább és nézzük meg, hogy [br]még mit mond Jézus a Lukács 10:3-ban: 0:08:24.513,0:08:31.685 "Menjetek! Vigyázzatok, mert úgy küldelek ki[br]benneteket, mint bárányokat a farkasok közé" 0:08:32.225,0:08:35.472 Kiküldelek, mint bárányokat[br]a farkasok közé. 0:08:35.472,0:08:40.304 Azt hiszem ezt sokszor olvastuk[br]és nem éltük meg elgondolkodva: 0:08:40.464,0:08:45.431 Micsoda? Mi? Mi?[br]Mit is mondasz itt Jézus? 0:08:46.351,0:08:48.053 Mit mondasz[br]itt Jézus? 0:08:48.053,0:08:52.948 Kiküldelek, mint bárányokat[br]a farkasok közé. 0:08:52.948,0:08:56.390 Próbáld meg elképzelni, hogy [br]ott áll Jézus egy kicsi báránnyal 0:08:56.390,0:08:59.897 itt egy kép róla,[br]ott van a bárány a kezében. 0:08:59.897,0:09:04.009 A bárány nagyon de nagyon[br]kiszolgáltatott. 0:09:04.199,0:09:06.899 Be...be..be 0:09:06.899,0:09:10.983 Európában azt mondják. be....be[br]azt hiszem Amerikában: bá...bá 0:09:11.173,0:09:15.787 Teljesen mindegy, hogy mit mond[br]mi is történik? 0:09:15.787,0:09:20.681 A kis bárány hangja[br]nem ijeszti el a farkast. 0:09:20.681,0:09:25.812 De veszi Jézus ezt a bárányt[br]és kiküldi a farkasok közé. 0:09:26.632,0:09:27.829 Próbáld ezt elképezelni. 0:09:27.829,0:09:32.252 Próbáld elképzelni, hogy ott[br]áll Jézus a kis báránnyal. Be... be... 0:09:32.252,0:09:34.535 És lát ott kint egy farkast. 0:09:34.535,0:09:39.063 Húha! Nézd meg azokat a farkasokat.[br]Azok a farkasok meg akarnak enni. 0:09:39.063,0:09:42.130 Bee... Meg akarnak enni. Bee.. 0:09:42.130,0:09:45.627 Aztán Jézus veszi a kis bárányt[br]és azt mondja: Megyek veled. 0:09:45.627,0:09:50.258 Kiküldelek mint bárányokat[br]a farkasok közé. 0:09:51.468,0:09:52.949 Mit tehet egy bárány? 0:09:52.949,0:09:54.801 A bárány, ahogy mondtuk[br]eléggé kiszolgáltatott. 0:09:54.801,0:09:58.013 Az a kis hang, hogy "bee"[br]nem ijeszti el a farkast. 0:09:58.013,0:10:01.606 A bárány nincs jól álcázva.[br]Vagy igen? Nem. 0:10:01.606,0:10:04.699 Nem tud fára mászni. Nem tud.[br]Nem túl gyors. Nem. 0:10:04.699,0:10:09.333 A bárány igazából eléggé[br]kiszolgáltatott. 0:10:10.113,0:10:13.696 Azt hiszem ezért választotta[br]Jézus ezt a képet. 0:10:13.896,0:10:19.383 A bárány igazából az egyike a kevés[br]állat közül, akinek pásztorra van szüksége. 0:10:19.383,0:10:21.764 A macskáknak nem kell pásztort.[br]Azok elég gyorsak. 0:10:21.764,0:10:25.827 A kutyáknak sem kell pásztor.[br]Tud ugatni és vannak fogai, meg minden.. 0:10:25.827,0:10:30.603 A kígyónak sem kell pásztor.[br]A madarak elrepülnek, nem kell pásztor. 0:10:30.603,0:10:34.507 De a báránynak szüksége[br]van pásztorra. 0:10:34.507,0:10:36.904 A juhoknak kell a pásztor. 0:10:37.264,0:10:44.103 Melyik épeszű pásztor tenné azt meg,[br]amit Jézus tesz? 0:10:44.103,0:10:48.483 Kiküldi a kis bárányt[br]a farkasok közé. 0:10:49.213,0:10:51.289 Csak egy pásztor van[br]aki ezt megteszi, 0:10:51.289,0:10:54.163 aki kiküldi a drága kis bárányt[br]a farkasok közé. 0:10:54.713,0:10:57.329 Ez pedig a jó pászor Jézus. 0:10:57.329,0:11:01.611 És ez az a pásztor,[br]aki kimegy a báránnyal együtt. 0:11:01.611,0:11:07.587 Ez az amit Jézus tesz.[br]Kiküld minket a farkasok közé, 0:11:07.587,0:11:11.278 de nem csak ott áll[br]hátul és vár, 0:11:11.278,0:11:13.449 amíg jönnek minket[br]megenni a farkasok. 0:11:13.449,0:11:17.695 Azt mondta: Menjetek! Úgy küldelek ki,[br]mint bárányokat a farkasok közé. 0:11:17.695,0:11:20.950 Jézus velünk jön. 0:11:21.170,0:11:23.449 És ez az első dolog,[br]amit megtapasztalsz. 0:11:23.449,0:11:26.528 Amikor kilépsz... 0:11:26.818,0:11:31.137 úgy érzed magad, mint egy bárány...[br]beee... Félek. 0:11:31.137,0:11:36.677 De amikor kimész, akkor[br]megtapasztalod, hogy Jézus veled van. 0:11:37.067,0:11:39.648 Menj ki oda a farkasok közé. 0:11:39.648,0:11:46.025 Tudod a farkas képe lehet mindannak,[br]ami próbál bennünk félelmet kelteni. 0:11:46.025,0:11:48.798 De az igazság az, hogy nem [br]könnyű odakint. 0:11:48.798,0:11:50.035 Nem könnyű kint. 0:11:50.035,0:11:52.312 Sohasem ígérte Jézus,[br]hogy könnyű lesz. 0:11:52.312,0:11:54.517 Azt mondta Jézus, hogy [br]üldöztetést fogunk megtapasztalni. 0:11:54.517,0:11:56.569 Azt mondta, hogy az emberek[br]majd ellenünk beszélnek. 0:11:56.569,0:12:00.078 Azt is mondta, hogy néhányunkat[br]meg is fognak verni, 0:12:00.078,0:12:03.109 börtönbe dobnak és megölnek. 0:12:03.109,0:12:06.805 Nem ígérte azt nekünk,[br]hogy könnyű lesz, 0:12:06.805,0:12:10.524 De azt megígérte, hogy[br]Jézus velünk jön. 0:12:10.524,0:12:14.421 Sok mai pásztor a gyülekezetekben[br]ellenkezőjét teszi, mint Jézus. 0:12:14.421,0:12:16.339 Távol tartják a bárányokat[br]a farkasoktól. 0:12:16.339,0:12:18.231 olyanok, hogy amint valaki[br]üdvösségre jut: 0:12:18.231,0:12:20.815 Nem, nem nem. Gyere be ide [br]ebbe a szép kis gyülekezetbe. 0:12:20.815,0:12:23.665 Ne menj ki oda.[br]Amikor az emberek elkezdenek kimenni: 0:12:23.665,0:12:26.736 Légy óvatos, nagyon óvatos. Ott vannak[br]a farkasok, meg akarnak enni. 0:12:27.246,0:12:31.453 Gyere ide vissza. Távol tartjuk[br]az embereket a farkasoktól. 0:12:31.933,0:12:34.697 De ez ott van kint,[br]ahol az aratnivaló van. 0:12:34.697,0:12:37.208 nekünk kint kellene[br]lennünk az aratásban. 0:12:37.208,0:12:39.713 Nem kéne az embereket[br]távol tartani az aratástól. 0:12:39.713,0:12:43.075 azért mert ott vannak a farkasok,[br]de Jézus is ugyanúgy ott van. 0:12:43.075,0:12:46.609 Jézus velünk jön. 0:12:46.609,0:12:49.132 Ezt kell, hogy megtanuljuk. 0:12:49.132,0:12:51.051 Szeretnék még olvasni[br]a könyvemből: 0:12:51.251,0:12:53.172 "Tehát ne félj! 0:12:53.172,0:12:57.191 Tegyed meg az első lépést, és [br]meglátod, hogy Jézus veled van! 0:12:57.191,0:13:00.709 Hozzám és hozzád azt szólja Jézus:[br]"Menjetek!" 0:13:00.709,0:13:05.081 Ki kell mennünk, mint[br]bárányoknak a farkasok közé. 0:13:05.081,0:13:09.640 nem azt mondta: "Maradj itt,[br]mert kint vannak a farkasok." 0:13:09.640,0:13:14.030 Nem. Azt mondta: "Menjetek"[br]Igen, ott vannak kint a farkasok, 0:13:14.030,0:13:16.329 azok nem fognak eltűnni. 0:13:16.329,0:13:21.178 Azért vannak ott, hogy félelemet keltsenek[br]ez pedig már csak így van. 0:13:21.178,0:13:25.389 Emlékezz erre, hogy amikor legközelebb[br]odamész valakihez, mert hitben kilépsz 0:13:25.389,0:13:31.009 és szóra nyitod a szádat, hogy Jézusról[br]beszélj, akiket ismersz vagy sem. 0:13:31.009,0:13:33.436 Lehet érzed majd,[br]hogy jön a félelem. 0:13:33.436,0:13:36.392 Lehet úgy érzed majd magad,[br]mint egy kis bárány, csak azt mondja 0:13:36.392,0:13:40.866 "beee" amíg remegnek a lábaid,[br]mint egy újszülött bárányé 0:13:40.866,0:13:44.057 próbálja az első kicsi[br]lépést megtenni. 0:13:44.057,0:13:46.614 De akkor emlékezz Jézus szavaira, 0:13:46.614,0:13:49.937 és ahelyett, hogy azt mondod: Beee[br]mond azt, hogy 'ÁMEN' 0:13:49.937,0:13:52.140 tudva azt, hogy[br]Jézus veled megy! 0:13:52.140,0:13:56.099 Aztán tedd meg hitből[br]az első lépést!" 0:13:57.055,0:13:59.678 Amit itt olvasunk, azok[br]nem csak szavak. 0:14:00.471,0:14:02.918 Amit Jézus mond itt az valóság. 0:14:02.918,0:14:06.407 Kiküld minket[br]mint bárányokat a farkasok közé. 0:14:06.407,0:14:08.554 És igen félelemet [br]fogunk érezni. 0:14:08.554,0:14:10.043 A félelem az ott van. 0:14:10.043,0:14:13.802 A félelem soha sem fog[br]teljesen eltűnni. 0:14:14.242,0:14:16.217 Nem fog eltűnni. 0:14:16.797,0:14:18.707 Nem tűnt el az én életemből sem. 0:14:19.247,0:14:23.656 De mostmár sokszor[br]megtapasztaltam, 0:14:23.656,0:14:30.427 én, mint kis bárány: beee[br]megteszem az első lépést: beee 0:14:30.747,0:14:36.678 és kimegyek és megtapasztalom,[br]hogy jól ment a dolog, 0:14:36.678,0:14:38.518 húha! Jézus velem volt! 0:14:38.738,0:14:42.366 Abban a pillanatban, amikor léptem[br]és amikor kinyitottam a számat 0:14:42.366,0:14:45.112 abban a pillanatban, mikor ráttem [br]valakire a kezem, és kint voltam, 0:14:45.112,0:14:50.231 nem is volt olyan rossz, mint amitől féltem.[br]Jézus erőt adott és velem volt. 0:14:51.041,0:14:51.976 Nahát! 0:14:52.236,0:14:54.026 Ezt soha sem felejtem el. 0:14:54.026,0:14:56.712 És igen, egy kicsit a következő [br]alkalomig megfeledkezel erről, 0:14:56.712,0:14:58.821 de egy kicsire azért még emlékszel. 0:14:58.821,0:15:00.580 Emlékszel arra:[br]Jézus velem volt a múltkor. 0:15:00.580,0:15:02.298 Most is velem lesz majd. 0:15:02.298,0:15:03.873 Aztán a következő alkalommal:[br]'A múltkor is velem volt 0:15:03.873,0:15:06.321 és azelőtt is, akkor[br]most is velem lesz.' 0:15:06.321,0:15:08.358 Majd a következő alkalommal:[br]Itt és itt is velem volt. 0:15:08.358,0:15:09.824 Akkor ezen az alkalmon is velem lesz. 0:15:09.824,0:15:14.266 Szóval a félelem nem fog elmúlni,[br]de te emlékezni fogsz 0:15:15.336,0:15:19.124 a tapasztalat alapján,[br]hogy Jézus veled van, 0:15:19.124,0:15:24.993 ezért egyre könnyebb lesz,[br]és még könyebb és még könyebb. 0:15:25.323,0:15:29.149 Szeretnélek téged ott ahol [br]vagy bátorítani: 0:15:29.959,0:15:33.423 Ne félj.[br]Menj ki! 0:15:33.673,0:15:40.097 Amit itt olvasunk, azt Jézus nem [br]azért mondta, hogy csak elolvassuk, 0:15:40.097,0:15:45.161 vagy imádkozzunk érte és megtanuljuk[br]akár héberül vagy görögül. 0:15:45.161,0:15:51.038 Jézus a saját szavait tanítja nekünk,[br]hogy engedelmeskedjünk. 0:15:51.038,0:15:53.680 Neked, hogy engedelmeskedj. 0:15:53.680,0:15:57.157 Lehetek egy kicsit nyers?[br]Provokálhatlak egy kicsit? 0:15:57.917,0:16:00.112 Ne légy megtévesztve. 0:16:00.342,0:16:03.925 Ne legyél egy azok közül,[br]akikről a Bibliában olvasunk 0:16:04.715,0:16:09.284 aki Jézust úgy hívja,[br]hogy "Uram, Uram!" 0:16:09.284,0:16:12.879 De aztán Jézus egy nap azt mondja neki:[br]Miért hívsz engem Uradnak 0:16:12.879,0:16:17.331 ha nem teszed azt meg [br]amit mondok neked? 0:16:19.741,0:16:23.773 Tudod a múlt alkalommal, és [br]a tanításokból amiket eddig megnéztünk, 0:16:23.773,0:16:29.352 hogy ez nem egyházasdi,[br]ez nem missziós út 0:16:29.352,0:16:32.621 kifelé a felekezeti dobozból.[br]Ez Krisztusról és csak Krisztusról szól, 0:16:32.621,0:16:35.454 és arról, hogy mire hívott el Jézus,[br]és mi az Ő tanítványai vagyunk. 0:16:35.454,0:16:37.978 Megnéztük, hogy [br]az aratnivaló készen áll, 0:16:37.978,0:16:41.375 az aratás valóban és tényleg[br]készen áll és sok az aratnivaló 0:16:41.625,0:16:45.199 és imádkoznunk kell az aratás Urához,[br]hogy küldjön ki munkásokat, 0:16:45.199,0:16:47.821 de nekünk magunknak[br]is ki kell mennünk. 0:16:47.821,0:16:51.206 Bátorítalak téged, hogy továbbra[br]is imádkozz minden nap 0:16:51.206,0:16:56.419 az Úrhoz, hogy küldjön ki még több munkást,[br]de ugyanúgy bátorítalak, hogy te is kezdj el kimenni. 0:16:56.789,0:16:59.064 Menj ki![br]Tedd meg az első lépést. 0:16:59.064,0:17:03.543 Most újra mondom, nem arról beszélünk,[br]hogy menj el Afrikába 0:17:03.543,0:17:07.614 és áll ott egy pulpitus mögé, vagy egy [br]gyülekezetben áll ki mikrofonnal a kezedben. 0:17:08.204,0:17:10.288 Csak nézz körül magad körül. 0:17:10.598,0:17:12.945 Hol vannak körülötted emberek,[br]akiknek szüksége van Jézusra? 0:17:12.945,0:17:14.838 Hol vannak azok az emberek[br]akikkel megoszthatod Jézust? 0:17:14.838,0:17:18.785 Különösen most, a végidőkben,[br]egy őrült időszakban élünk, 0:17:18.785,0:17:21.049 mindezzel a félelemmel,[br]vírussal, meg minden. 0:17:21.049,0:17:24.416 Tényleg itt az idő az egyház[br]számára, hogy felálljon és ragyogjon. 0:17:24.416,0:17:26.789 Kinyissa a száját és bátor legyen. 0:17:26.789,0:17:29.422 Nem mond, hogy: bee 0:17:29.422,0:17:31.640 Mondd: ÁMEN! 0:17:31.640,0:17:35.423 Én hiszek Jézus szavaiban.[br]Igen, kis báránynak érzem magam, 0:17:35.423,0:17:38.399 de ki fogok menni.[br]Jézus szavai alapján cselekszem, 0:17:38.399,0:17:43.508 és áthívom a szomszédaimat és leülök [br]velük és megosztom az evangéliumot. 0:17:43.508,0:17:47.017 veszem ezt a videót az evangéliummal,[br]és megosztom velük. 0:17:47.017,0:17:48.754 Ez lehet számodra az első lépés. 0:17:48.754,0:17:51.973 Nyilvánosan felmegyek a Facebookra[br]és hírdetem Jézust. 0:17:52.603,0:17:57.444 nem tudom hol kezded el,[br]de erre bátorítalak, hogy tedd. 0:17:58.334,0:18:03.723 Emlékezz Jézus képére,[br]a bárányra és farkasokra. 0:18:04.253,0:18:06.675 Igen, félelmet fogsz érezni. 0:18:06.815,0:18:10.730 De a következő alkalomig,[br]tényleg csak bátorítalak 0:18:10.730,0:18:13.109 tegyél pár lépést. 0:18:13.109,0:18:18.431 tegyél valami olyat, amit eddig nem,[br]ami az evangélium hirdetését illeti. 0:18:18.431,0:18:20.734 ahol ki kell nyitnod majd a szádat. 0:18:20.734,0:18:25.149 Emlékszem az első alkalomra,[br]amikor hangosan kellett imádkoznom 0:18:25.149,0:18:27.552 az egy nagy lépés[br]volt a számomra. 0:18:27.552,0:18:32.009 Emlékszem az első alkalomra, amikor[br]ki kellett nyitni a számat, hogy Jézusról beszéljek 0:18:32.009,0:18:35.220 valakinek és nem tudtam,[br]de nagyon nagy lépés volt nekem. 0:18:35.220,0:18:40.020 Emlékszem minden[br]első alkalomra, amikor tettem valamit. 0:18:40.270,0:18:43.434 Miért? Mert minden[br]kezdet nehéz. 0:18:43.824,0:18:46.908 Különösen akkor, amikor [br]az evangélium hirdetéséről van szó. 0:18:47.078,0:18:50.745 De azt is láttam, hogy amikor[br]kinyitottam a számat és beszéltem Jézusról... 0:18:51.015,0:18:53.335 Hallelujja![br]Jézus velem volt. 0:18:53.335,0:18:56.331 Ez bátorított engem,[br]és onnantól kezdve növekedtem, 0:18:56.331,0:19:01.659 megláttam azt, amit Jézus mond:[br]Az aratnivaló valóban nagyon nagyon sok. 0:19:01.659,0:19:06.444 A következő alkalomig csak imádkozz folymatosan, hogy menjenek ki munkások az aratásba, 0:19:06.654,0:19:08.846 de tegyél hitlépést is. 0:19:08.846,0:19:11.775 Tegyél valami olyat,[br]amit eddig nem tettél. 0:19:11.775,0:19:13.899 Oszd meg az evangéliumot valakivel. 0:19:13.899,0:19:16.071 Tegyél valami olyat,[br]amit eddig nem tettél meg. 0:19:16.071,0:19:18.263 és lásd meg, hogy[br]Jézus veled van. 0:19:18.463,0:19:20.415 Legközelebb találkozunk![br]Viszlát! 0:19:22.849,0:19:24.244 Jézus hívása