1 00:00:01,800 --> 00:00:03,719 Jamie Oliver: Mong ước của tôi ... 2 00:00:03,760 --> 00:00:07,160 là các bạn sẽ ủng hộ một phong trào bền vững và mạnh mẽ 3 00:00:07,960 --> 00:00:09,520 nhằm giáo dục trẻ em 4 00:00:11,600 --> 00:00:12,816 về thực phẩm. 5 00:00:12,840 --> 00:00:14,016 (Nhạc nền) 6 00:00:14,040 --> 00:00:16,990 Nhằm truyền cảm hứng để các gia đình nấu ăn 7 00:00:17,600 --> 00:00:20,136 và giúp đỡ mọi người từ khắp nơi 8 00:00:20,160 --> 00:00:21,680 chống lại căn bệnh béo phì. 9 00:00:22,840 --> 00:00:26,056 Tôi đến đây để khởi xướng một cuộc cách mạng thực phẩm 10 00:00:26,080 --> 00:00:28,016 mà tôi thực sự tin vào nó. 11 00:00:28,040 --> 00:00:31,376 (Vỗ tay) 12 00:00:31,400 --> 00:00:33,536 [Câu Chuyện Vĩ Đại hợp tác cùng TED] 13 00:00:33,560 --> 00:00:37,120 Người kể chuyện: họ có một ý tưởng lớn nhằm thay đổi cả thế giới. 14 00:00:37,880 --> 00:00:39,816 Nhưng họ không thể làm nó một mình. 15 00:00:39,816 --> 00:00:43,360 (Nhũng tiếng nói chồng chéo) Nên, tôi ước ... tôi ước ... tôi ước... 16 00:00:43,360 --> 00:00:45,760 Và giờ là mong ước của tôi. 17 00:00:46,240 --> 00:00:47,856 [Người truyền lửa] 18 00:00:47,880 --> 00:00:50,736 [Những ý tưởng trong hành động] 19 00:00:50,760 --> 00:00:52,160 (Tiếng dao) 20 00:00:52,880 --> 00:00:53,976 (Nhạc nền) 21 00:00:54,000 --> 00:00:56,856 JO: Thức ăn rất đơn giản. Bồm những nguyên liệu thô. 22 00:00:56,880 --> 00:00:59,530 Nhưng nó là sát thủ quyền lực nhất trên thế giới. 23 00:01:00,160 --> 00:01:03,496 Mọi đứa trẻ đều có quyền được dạy về thực phẩm: 24 00:01:03,520 --> 00:01:05,736 nó đến từ đâu và ảnh hưởng thế nào đến cơ thể. 25 00:01:05,760 --> 00:01:07,936 Trẻ em nên được hướng dẫn ở trường, 26 00:01:07,960 --> 00:01:11,016 vì đó là tuyến đầu trong việc chống bệnh béo phì. 27 00:01:11,040 --> 00:01:12,376 [London, Anh Quốc] 28 00:01:12,376 --> 00:01:13,920 [Trường Tiểu Học Charlton Manor] 29 00:01:13,920 --> 00:01:15,376 Tại trường Charlton Manor 30 00:01:15,400 --> 00:01:20,200 một hiệu trưởng đã đưa nền giáo dục lên một tầm cao mới. 31 00:01:22,080 --> 00:01:24,696 [Hiệu trưởng Timothy Baker] 32 00:01:24,696 --> 00:01:25,932 Timothy Baker: Trước kia, 33 00:01:25,932 --> 00:01:28,456 trẻ em không ăn những thực phẩm tốt cho sức khỏe. 34 00:01:28,456 --> 00:01:30,880 Tôi đã được Jamie truyền cảm hứng để giáo dục trường 35 00:01:30,880 --> 00:01:34,056 về sự thật rằng chúng tôi đang cho trẻ ăn sai thực phẩm. 36 00:01:34,080 --> 00:01:36,916 Và tôi nghĩ, thời khóa biểu đã chật kín -- 37 00:01:36,916 --> 00:01:39,880 có quá nhiều tiết học trong chương trình giảng dạy chính. 38 00:01:39,880 --> 00:01:44,760 Làm sao có thể thêm môn học khác vào nữa chứ? 39 00:01:45,190 --> 00:01:47,020 Thế là chúng tôi xem qua tiết Anh, 40 00:01:47,020 --> 00:01:49,256 Toán, Khoa học, Lịch sử, Địa lý 41 00:01:49,256 --> 00:01:52,290 và đã tìm được cách xây dựng các môn học xoay quanh thực phẩm. 42 00:01:53,200 --> 00:01:54,416 (Tiếng trẻ cười) 43 00:01:54,440 --> 00:01:58,336 Elizabeth: Khi bạn lồng ghép việc nấu ăn, đó là điều mọi người đều mong chờ. 44 00:01:58,336 --> 00:02:01,706 Thầy giáo: Hôm nay ta sẽ làm thí nghiệm tại nhà bếp. 45 00:02:01,706 --> 00:02:04,656 Cô giáo: Ta sẽ kết hợp bài học về Diwali 46 00:02:04,680 --> 00:02:07,856 với hình học và phép đối xứng. 47 00:02:07,880 --> 00:02:10,776 Thầy giáo: Đây là sự thay đổi về vật lý hay hóa học nhỉ? 48 00:02:10,800 --> 00:02:12,016 Học sinh: Vật lý ạ! 49 00:02:12,040 --> 00:02:13,376 Thầy: Đúng rồi. 50 00:02:13,400 --> 00:02:15,899 TB: Về lịch sử, ta sẽ nói về lịch sử của sô cô la, 51 00:02:15,899 --> 00:02:18,035 và chúng tôi lồng ghép cả một chủ đề về nó. 52 00:02:18,035 --> 00:02:20,856 Thầy giáo: Và người Aztec đã nấu ăn với sô cô la -- 53 00:02:20,856 --> 00:02:24,606 TB: Thật thú vị bởi sô cô la không được làm như bọn trẻ nghĩ 54 00:02:24,606 --> 00:02:26,666 với mùi sữa quen thuộc -- 55 00:02:26,666 --> 00:02:29,200 và vị của nó rất khác. 56 00:02:29,960 --> 00:02:32,160 Nhiều đứa trẻ thích nó, số khác thì không. 57 00:02:32,160 --> 00:02:33,616 (Tiếng cười) 58 00:02:33,640 --> 00:02:36,176 Với môn Toán, các phép cân đo đơn giản. 59 00:02:36,200 --> 00:02:38,406 Cô giáo: Ta sẽ học nhiều về đo đếm 60 00:02:38,406 --> 00:02:40,447 vì ta phải định lượng vài chất lỏng, 61 00:02:40,447 --> 00:02:42,526 giống như học kì vừa rồi. 62 00:02:42,526 --> 00:02:45,822 JO: Điều ông ta đã làm là đưa thực phẩm làm linh hồn của trường 63 00:02:45,822 --> 00:02:48,262 và nuôi dưỡng cả thể chất và tâm hồn cho lũ trẻ. 64 00:02:52,720 --> 00:02:54,696 (Tiếng trẻ la hét đầy hào hứng) 65 00:02:54,720 --> 00:02:56,536 TB: Charlton Manor là một trường công. 66 00:02:56,560 --> 00:02:58,346 Khoảng 80 phần trăm học sinh 67 00:02:58,346 --> 00:03:00,722 đến từ các vùng khó khăn. 68 00:03:00,850 --> 00:03:04,466 Học sinh có rất ít trải nghiệm về cuộc sống bên ngoài ở thôn quê, 69 00:03:04,466 --> 00:03:06,482 như cách trồng trọt thực phẩm. 70 00:03:06,630 --> 00:03:08,206 Qua một thời gian, 71 00:03:08,206 --> 00:03:10,120 chúng tôi đã xây dựng một khu vườn. 72 00:03:10,520 --> 00:03:12,640 (Tiếng trẻ hò hét) 73 00:03:13,880 --> 00:03:16,656 Học sinh: Chào mừng đến Khu vườn Bí mật! 74 00:03:16,680 --> 00:03:18,256 Kehinde: Đây là nhà kính. 75 00:03:18,280 --> 00:03:19,536 Đây là thùng ủ lá cây. 76 00:03:19,536 --> 00:03:21,040 Đây là thùng ủ thực phẩm thừa. 77 00:03:21,040 --> 00:03:23,560 (Nhạc nền) 78 00:03:25,080 --> 00:03:26,760 Đây là vườn rau của bọn cháu. 79 00:03:29,560 --> 00:03:31,000 Còn đây là lũ gà. 80 00:03:32,240 --> 00:03:35,256 Sean: Lũ gà xổng chuồng, và chúng cố dí cháu. 81 00:03:35,280 --> 00:03:37,360 Cháu đã phải chạy đứt hơi. 82 00:03:45,880 --> 00:03:47,376 TB: Tại khu vườn cộng đồng, 83 00:03:47,400 --> 00:03:51,560 chúng tôi có hai khu nhà kính để có thể trồng cây quanh năm. 84 00:03:52,680 --> 00:03:54,976 Sean: Cháu sẽ lấy hành, 85 00:03:55,000 --> 00:03:57,096 bông cải và cà rốt 86 00:03:57,120 --> 00:03:59,136 vì chúng đều tốt cho sức khỏe, 87 00:03:59,160 --> 00:04:00,496 chúng giúp bạn khỏe hơn -- 88 00:04:00,520 --> 00:04:01,776 hiển nhiên mà -- 89 00:04:01,800 --> 00:04:03,240 và chúng làm cháu hạnh phúc. 90 00:04:03,840 --> 00:04:05,040 Là vậy đó. 91 00:04:08,000 --> 00:04:10,776 (Tiếng chim hót) 92 00:04:10,776 --> 00:04:12,110 TB: 12 hay 13 năm về trước, 93 00:04:12,110 --> 00:04:15,576 mọi người sự lưỡng lự để tham gia chương trình này. 94 00:04:15,600 --> 00:04:18,583 Nhiều người không thấy được những gì chúng tôi hướng đến 95 00:04:18,583 --> 00:04:20,260 và những gì chúng tôi đang cố làm. 96 00:04:20,260 --> 00:04:24,400 Lúc đó béo phì chưa biến thành đại dịch như hiện nay. 97 00:04:25,440 --> 00:04:28,856 Chúng tôi có được lứa học sinh khỏe mạnh hơn. 98 00:04:28,880 --> 00:04:30,966 Sự tập trung của trẻ cao hơn nhiều 99 00:04:30,966 --> 00:04:35,166 Những vấn đề về hành vi giảm đáng kể so với trước đây. 100 00:04:35,166 --> 00:04:38,880 Elizabeth: Một trong nhiều điều tuyệt vời là thầy cô đã đưa bọn cháu đến với 101 00:04:38,880 --> 00:04:41,036 thế giới thực phẩm lành mạnh. 102 00:04:41,036 --> 00:04:43,326 Kehinde: Trước kia, cháu từng là một đứa kén ăn. 103 00:04:43,326 --> 00:04:47,120 Sean: Cháu cảm thấy khỏe hơn khi được ăn thực phẩm lành mạnh. 104 00:04:47,120 --> 00:04:49,016 TB: Khi bạn học trượt môn Toán hạng A, 105 00:04:49,016 --> 00:04:51,416 nó sẽ chẳng làm bạn mất đi 10 năm cuộc đời. 106 00:04:51,440 --> 00:04:54,576 JO: Bạn không chết sớm vì bạn không làm bài tập về nhà môn Địa lí. 107 00:04:54,576 --> 00:04:57,220 Bọn trẻ sẽ chết sớm nếu chúng không biết cách ăn uống. 108 00:04:57,220 --> 00:05:01,508 Tim và đồng nghiệp sẽ truyền cảm hứng cho các hiệu trưởng trên thế giới -- 109 00:05:01,904 --> 00:05:03,194 và cả phụ huynh nữa. 110 00:05:03,500 --> 00:05:07,720 Mọi giáo viên đều có thể làm như cậu ấy. 111 00:05:07,720 --> 00:05:09,696 Chúng tôi muốn nhân rộng câu chuyện này, 112 00:05:09,720 --> 00:05:13,800 nhưng thực tế là chúng tôi còn nhiều việc phải làm. 113 00:05:14,400 --> 00:05:17,380 TB: Jamie đã thực sự cách mạng hóa những bữa tối tại trường, 114 00:05:17,380 --> 00:05:20,976 và đã tác động sâu sắc đến bọn trẻ, 115 00:05:21,000 --> 00:05:23,096 nhiều đến mức 116 00:05:23,120 --> 00:05:26,026 chúng sẽ gắn bó với bọn trẻ cả đời. 117 00:05:26,026 --> 00:05:29,240 Khi bạn thay đổi cuộc đời theo cách đó, nó sẽ lan truyền khắp nơi. 118 00:05:29,240 --> 00:05:30,973 Mọi người tại Charlton Manor, 119 00:05:30,973 --> 00:05:32,189 cám ơn cậu Jamie. 120 00:05:32,189 --> 00:05:33,485 Cám ơn chú Jamie. 121 00:05:33,530 --> 00:05:35,690 Cám ơn chú Jamie. 122 00:05:42,880 --> 00:05:47,936 [Tham gia cuộc cách mạng thực phẩm tại JamiesFoodRevolution.org]