1 00:00:01,800 --> 00:00:03,719 Jamie Oliver: Meu desejo... 2 00:00:03,760 --> 00:00:07,470 é que vocês apoiem um forte movimento sustentável 3 00:00:07,960 --> 00:00:09,757 para educar cada criança 4 00:00:11,530 --> 00:00:12,816 sobre alimentação. 5 00:00:12,840 --> 00:00:14,016 (Música) 6 00:00:14,040 --> 00:00:16,640 Para inspirar famílias a cozinharem novamente 7 00:00:17,600 --> 00:00:20,210 e motivar pessoas em toda parte 8 00:00:20,250 --> 00:00:21,680 a combater a obesidade. 9 00:00:22,840 --> 00:00:26,116 Eu vim aqui para iniciar uma revolução na comida 10 00:00:26,130 --> 00:00:28,226 na qual tenho uma crença profunda. 11 00:00:28,240 --> 00:00:29,976 (Aplausos) 12 00:00:31,400 --> 00:00:33,536 [Great Big Story em parceria com TED] 13 00:00:33,560 --> 00:00:36,482 Narradora: Eles tinham uma grande ideia para mudar o mundo. 14 00:00:37,880 --> 00:00:39,956 Mas não podiam fazer isso sozinhos. 15 00:00:39,980 --> 00:00:43,216 (Vozes sobrepostas) O meu desejo... Meu desejo... Eu desejo... 16 00:00:43,240 --> 00:00:45,760 E aqui está o meu desejo. 17 00:00:46,240 --> 00:00:47,856 [Torchbearers] 18 00:00:47,880 --> 00:00:50,736 [Ideas in Action] 19 00:00:50,760 --> 00:00:52,160 (Faca cortando) 20 00:00:53,800 --> 00:00:56,856 JO: Comida é algo simples. São apenas ingredientes crus. 21 00:00:56,880 --> 00:00:59,460 Mas ela é o assassino mais poderoso do planeta. 22 00:01:00,209 --> 00:01:03,496 Toda criança tem o direito de aprender sobre comida: 23 00:01:03,520 --> 00:01:05,696 de onde vem, como afeta seu corpo. 24 00:01:05,720 --> 00:01:07,936 E elas deveriam aprender isso na escola, 25 00:01:07,960 --> 00:01:11,016 pois ela está na linha de frente no combate à obesidade. 26 00:01:11,040 --> 00:01:12,193 [Londres, Inglaterra] 27 00:01:12,193 --> 00:01:13,725 [Escola primária Charlton Manor] 28 00:01:13,725 --> 00:01:15,250 O que acontece em Charlton Manor 29 00:01:15,250 --> 00:01:19,240 é que o incrível diretor da escola levou isso a um novo patamar. 30 00:01:22,080 --> 00:01:24,576 [Timothy Baker, diretor da escola] 31 00:01:24,576 --> 00:01:25,813 Timothy Baker: No passado, 32 00:01:25,813 --> 00:01:28,096 as crianças não estavam comendo as coisas certas. 33 00:01:28,096 --> 00:01:30,856 Eu me inspirei em Jamie para educar essa escola 34 00:01:30,880 --> 00:01:34,056 sobre estarmos dando a comida errada às crianças. 35 00:01:34,080 --> 00:01:37,176 E pensei: "Bem, o calendário escolar já é muito apertado, 36 00:01:37,200 --> 00:01:39,856 há tantas aulas no currículo primário. 37 00:01:39,880 --> 00:01:45,260 Como podemos introduzir uma nova matéria a ser ensinada pelos professores?" 38 00:01:45,640 --> 00:01:46,896 Então pensamos no inglês, 39 00:01:46,920 --> 00:01:49,256 na matemática, ciência, história, geografia 40 00:01:49,280 --> 00:01:52,516 e vimos como poderíamos relacionar tudo isso com comida. 41 00:01:53,200 --> 00:01:54,416 (Crianças rindo) 42 00:01:54,440 --> 00:01:58,266 Elizabeth: Quando se incorpora culinária, isso anima todo mundo. 43 00:01:58,290 --> 00:02:00,896 Professor: Hoje faremos um pouco de ciência na cozinha. 44 00:02:00,910 --> 00:02:04,536 Professora: Vamos combinar nossas aulas sobre Diwali, 45 00:02:04,550 --> 00:02:07,856 mas também nossas aulas sobre forma e simetria. 46 00:02:07,880 --> 00:02:10,736 Professor: Essa é uma transformação física ou química? 47 00:02:10,750 --> 00:02:11,636 Crianças: Física! 48 00:02:11,646 --> 00:02:13,075 Professor: Física, isso mesmo! 49 00:02:13,075 --> 00:02:15,696 TB: Em História, falamos sobre a história do chocolate, 50 00:02:15,696 --> 00:02:17,646 e podemos criar todo um tópico sobre isso. 51 00:02:17,660 --> 00:02:20,851 Professor: E os astecas cozinhavam com chocolate. 52 00:02:20,871 --> 00:02:24,620 TB: É interessante porque ele não é feito como elas pensam, 53 00:02:24,630 --> 00:02:26,465 com todo o leite que elas imaginam, 54 00:02:26,485 --> 00:02:29,270 e o sabor é muito diferente. 55 00:02:30,040 --> 00:02:32,136 Algumas crianças gostam, outras não. 56 00:02:32,160 --> 00:02:33,616 (Risos) 57 00:02:33,640 --> 00:02:36,176 Na matemática, lições simples sobre pesos e medidas. 58 00:02:36,200 --> 00:02:38,226 Professora: Nós faremos muitas medições, 59 00:02:38,240 --> 00:02:40,096 porque temos que medir alguns líquidos, 60 00:02:40,110 --> 00:02:42,426 fizemos algumas medições na etapa passada. 61 00:02:42,450 --> 00:02:46,176 JO: Ele levou a comida para o coração da escola, 62 00:02:46,211 --> 00:02:48,490 e alimentou o estômago e a mente. 63 00:02:52,720 --> 00:02:54,756 (Crianças gritam) 64 00:02:54,781 --> 00:02:56,246 TB: Essa é uma escola pública. 65 00:02:56,250 --> 00:03:00,396 Cerca de 80% das crianças vêm de áreas classificadas como pobres. 66 00:03:01,080 --> 00:03:04,696 As crianças tinham pouco contato com o campo, 67 00:03:04,720 --> 00:03:06,736 com o cultivo dos alimentos. 68 00:03:06,760 --> 00:03:10,168 Com o tempo, conseguimos construir um jardim. 69 00:03:10,520 --> 00:03:12,640 (Crianças gritam) 70 00:03:14,030 --> 00:03:16,656 Estudantes: Bem-vindos ao Jardim Secreto! 71 00:03:16,720 --> 00:03:18,232 Kehinde: Esta é nossa estufa. 72 00:03:18,252 --> 00:03:19,536 Esta é nossa composteira. 73 00:03:19,560 --> 00:03:21,090 Este é nosso minhocário. 74 00:03:21,120 --> 00:03:23,560 (Música) 75 00:03:25,080 --> 00:03:27,000 Esta é nossa horta. 76 00:03:29,560 --> 00:03:31,230 E estas são nossas galinhas. 77 00:03:32,240 --> 00:03:35,306 Sean: As galinhas saem e correm atrás da gente, 78 00:03:35,340 --> 00:03:38,180 Tive que correr para salvar minha vida! 79 00:03:45,950 --> 00:03:47,376 TB: No jardim comunitário, 80 00:03:47,400 --> 00:03:50,520 temos duas estufas, então podemos cultivar durante o ano inteiro. 81 00:03:52,680 --> 00:03:56,986 Sean: Vou colher cebolas, brócolis e cenouras 82 00:03:57,120 --> 00:04:01,696 porque são saudáveis, te ajudam a ficar forte, obviamente, 83 00:04:01,800 --> 00:04:03,272 e me deixam feliz. 84 00:04:03,840 --> 00:04:05,040 Então, é isso. 85 00:04:08,000 --> 00:04:10,776 (Pássaros cantando) 86 00:04:10,800 --> 00:04:12,016 TB: Há 12 ou 13 anos, 87 00:04:12,040 --> 00:04:15,596 havia relutância em colocar esse tipo de currículo em prática. 88 00:04:15,600 --> 00:04:18,510 Muita gente não conseguia enxergar nosso objetivo 89 00:04:18,520 --> 00:04:20,136 e o que estávamos tentando fazer. 90 00:04:20,160 --> 00:04:24,530 A obesidade ainda não tinha atingido as proporções epidêmicas que tem hoje. 91 00:04:25,440 --> 00:04:28,836 Agora temos crianças com aparência mais saudável. 92 00:04:28,850 --> 00:04:31,256 A concentração delas é muito melhor. 93 00:04:31,270 --> 00:04:35,232 Problemas de comportamento são muito menos frequentes do que no passado. 94 00:04:35,252 --> 00:04:38,856 Elizabeth: Uma das coisas boas que fizeram foi nos apresentar 95 00:04:38,880 --> 00:04:41,096 ao mundo da alimentação saudável. 96 00:04:41,110 --> 00:04:43,349 Kehinde: Antes eu era muito seletiva com comida. 97 00:04:43,359 --> 00:04:46,230 Sean: Eu me sinto melhor quando como comidas mais saudáveis. 98 00:04:47,200 --> 00:04:49,026 TB: Quando você reprova em matemática, 99 00:04:49,040 --> 00:04:51,400 isso não vai encurtar sua vida em dez anos. 100 00:04:51,420 --> 00:04:54,226 JO: Você não morre cedo porque não fez o dever de geografia. 101 00:04:54,236 --> 00:04:56,986 Essas crianças morrerão cedo se não souberem se alimentar. 102 00:04:56,996 --> 00:05:02,910 Acho que Tim e sua equipe podem inspirar diretores e pais ao redor do mundo. 103 00:05:03,520 --> 00:05:07,626 Todo professor tem capacidade de ser tão genial quanto ele. 104 00:05:07,760 --> 00:05:09,690 Queremos replicar a história dele, 105 00:05:09,714 --> 00:05:13,668 mas temos muito mais a fazer. 106 00:05:14,615 --> 00:05:17,590 TB: Jamie realmente revolucionou as refeições na nossa escola, 107 00:05:17,600 --> 00:05:20,976 e isso impactou imensamente todas as crianças, 108 00:05:21,000 --> 00:05:23,276 algumas de maneira tão profunda 109 00:05:23,290 --> 00:05:26,176 que isso as acompanhará para o resto da vida delas. 110 00:05:26,200 --> 00:05:29,156 Quando se muda uma vida assim, isso faz tudo valer a pena. 111 00:05:29,190 --> 00:05:30,728 De todos nós, na Charlton Manor, 112 00:05:30,738 --> 00:05:31,824 obrigado, Jamie. 113 00:05:31,830 --> 00:05:33,468 Estudante: Obrigada, Jamie. 114 00:05:33,480 --> 00:05:35,590 Estudante: Obrigado, Jamie. 115 00:05:42,880 --> 00:05:47,936 [Junte-se à revolução da comida JamiesFoodRevolution.org]