WEBVTT 00:00:01.800 --> 00:00:03.719 Jamie Oliver: Vorrei ... 00:00:03.760 --> 00:00:07.160 che voi aiutaste un forte movimento sostenibile 00:00:07.960 --> 00:00:09.520 per educare ogni bambino 00:00:11.600 --> 00:00:12.816 sul cibo. NOTE Paragraph 00:00:12.840 --> 00:00:14.016 (Musica) NOTE Paragraph 00:00:14.040 --> 00:00:16.120 Per spingere le famiglie a cucinare di nuovo 00:00:17.600 --> 00:00:20.136 e per mettere in condizione ovunque la gente 00:00:20.160 --> 00:00:21.870 di combattere l'obesità. 00:00:22.840 --> 00:00:26.056 Sono venuto qui per dare inizio a una rivoluzione del cibo 00:00:26.080 --> 00:00:28.016 nella quale credo profondamente. NOTE Paragraph 00:00:28.040 --> 00:00:31.376 (Applausi) NOTE Paragraph 00:00:31.400 --> 00:00:33.536 [Great Big Story in collaborazione con TED] NOTE Paragraph 00:00:33.560 --> 00:00:36.500 Narratore: Hanno avuto la grande idea di cambiare il mondo. 00:00:37.880 --> 00:00:39.816 Ma non potevano farlo da soli. NOTE Paragraph 00:00:39.840 --> 00:00:43.216 (Voci che si susseguono) Vorrei... il mio desiderio... desidero... NOTE Paragraph 00:00:43.240 --> 00:00:45.760 Ed ecco il mio desiderio. NOTE Paragraph 00:00:46.240 --> 00:00:47.856 [Tedofori] NOTE Paragraph 00:00:47.880 --> 00:00:50.736 [Idee in azione] NOTE Paragraph 00:00:50.760 --> 00:00:52.160 [Colpi di coltello] NOTE Paragraph 00:00:52.880 --> 00:00:53.976 (Musica) NOTE Paragraph 00:00:54.000 --> 00:00:56.856 JO: Il cibo è semplice. È solo ingredienti crudi. 00:00:56.880 --> 00:00:59.360 Ma è il killer più potente del nostro pianeta. 00:01:00.160 --> 00:01:03.496 Ogni bambino ha il diritto di essere istruito sul cibo: 00:01:03.520 --> 00:01:05.736 da dove viene, che effetti ha sul loro corpo. 00:01:05.760 --> 00:01:07.936 Gli si dovrebbe mostrare a scuola, 00:01:07.960 --> 00:01:10.790 perché è in prima linea nella guerra all'obesità. NOTE Paragraph 00:01:10.790 --> 00:01:12.090 [Londra, Inghilterra] NOTE Paragraph 00:01:12.090 --> 00:01:13.890 [Scuola Primaria Charlton Manor] NOTE Paragraph 00:01:13.890 --> 00:01:15.446 Alla Charlton Manor è successo 00:01:15.446 --> 00:01:18.480 che il suo incredibile preside ha fatto il salto di qualità. NOTE Paragraph 00:01:22.080 --> 00:01:24.930 [Timothy Baker Dirigente Scolastico] NOTE Paragraph 00:01:24.930 --> 00:01:26.296 Timothy Baker: In passato, 00:01:26.320 --> 00:01:28.420 i bambini non mangiavano le cose giuste. 00:01:28.420 --> 00:01:30.856 Jamie mi ha spinto a spiegare a questa scuola 00:01:30.880 --> 00:01:34.056 che noi davamo ai bambini il cibo sbagliato. 00:01:34.080 --> 00:01:37.176 E ho pensato che l'orario scolastico non era già pieno zeppo -- 00:01:37.200 --> 00:01:39.856 ci sono così tante ore di lezione nella suola primaria. 00:01:39.880 --> 00:01:44.760 Come si poteva far insegnare un'altra materia agli insegnanti? 00:01:45.470 --> 00:01:46.916 Così abbiamo preso l'inglese, 00:01:46.920 --> 00:01:49.256 matematica, scienze, storia, geografia 00:01:49.280 --> 00:01:52.120 e abbiamo visto come potevamo inserire il cibo. NOTE Paragraph 00:01:53.200 --> 00:01:54.416 (Risate di bambini) NOTE Paragraph 00:01:54.440 --> 00:01:58.336 Elizabeth: Quando ci sono le ore di cucina tutti non vedono l'ora di partecipare. NOTE Paragraph 00:01:58.360 --> 00:02:01.000 Maestro: Oggi faremo un po' di scienza in cucina. NOTE Paragraph 00:02:01.000 --> 00:02:04.656 Maestra: Uniremo le nostre lezioni sulla festa di Diwali, 00:02:04.680 --> 00:02:07.856 con le lezioni sulla forma e sulla simmetria. NOTE Paragraph 00:02:07.880 --> 00:02:10.776 Maestro: Questo cambiamento è fisico o chimico? NOTE Paragraph 00:02:10.800 --> 00:02:12.016 Bambini: Fisico! NOTE Paragraph 00:02:12.040 --> 00:02:13.240 Maestro: Avete ragione. NOTE Paragraph 00:02:13.240 --> 00:02:15.830 TB: In storia si è parlato della storia del cioccolato, 00:02:15.830 --> 00:02:17.790 abbiamo fatto un'unità didattica completa. NOTE Paragraph 00:02:17.790 --> 00:02:20.880 Maestro: E gli aztechi cucinavano con il cioccolato -- NOTE Paragraph 00:02:20.880 --> 00:02:24.496 TB: È interessante perché non è fatto come loro pensano, 00:02:24.520 --> 00:02:26.776 con tutto il latte che avrebbero messo -- 00:02:26.800 --> 00:02:29.200 e il gusto è molto, molto diverso. 00:02:30.040 --> 00:02:32.136 A dei bambini piace; ad altri no. NOTE Paragraph 00:02:32.160 --> 00:02:33.616 (Risate) NOTE Paragraph 00:02:33.640 --> 00:02:36.176 Per la matematica, semplici pesi e misure. NOTE Paragraph 00:02:36.200 --> 00:02:38.460 Maestra: Stiamo per misurare tanto 00:02:38.460 --> 00:02:40.440 perché dobbiamo misurare dei liquidi, 00:02:40.440 --> 00:02:42.830 lo scorso trimestre abbiamo imparato le misure. NOTE Paragraph 00:02:42.830 --> 00:02:46.286 JO: Ciò che ha fatto è mettere il cibo al centro della scuola, 00:02:46.320 --> 00:02:48.440 ha nutrito lo stomaco e la mente. NOTE Paragraph 00:02:52.720 --> 00:02:54.696 (Grida di bambini contenti) NOTE Paragraph 00:02:54.720 --> 00:02:56.536 TB: Charlton Manor è una scuola pubblica. 00:02:56.560 --> 00:02:58.656 Circa l'80 per cento dei bambini 00:02:58.680 --> 00:03:01.056 proviene da aree considerate povere. 00:03:01.080 --> 00:03:04.696 I bambini avevano pochissima esperienza della campagna 00:03:04.720 --> 00:03:06.736 e di come cresce il cibo. 00:03:06.760 --> 00:03:08.336 Nel tempo, 00:03:08.360 --> 00:03:10.390 siamo riusciti a costruire un giardino. NOTE Paragraph 00:03:10.520 --> 00:03:12.640 (Grida di bambini) NOTE Paragraph 00:03:13.880 --> 00:03:16.640 Studenti: Benvenuti nel Giardino Segreto! NOTE Paragraph 00:03:16.640 --> 00:03:18.256 Kehinde: Questa è la nostra serra. 00:03:18.280 --> 00:03:19.766 Questa è la nostra compostiera. 00:03:19.766 --> 00:03:21.376 Questo è il nostro vermicompost. NOTE Paragraph 00:03:21.376 --> 00:03:23.560 (Musica) NOTE Paragraph 00:03:25.080 --> 00:03:26.990 Queste sono le aiuole del nostro orto. 00:03:29.560 --> 00:03:31.220 E questi sono i nostri polli. NOTE Paragraph 00:03:32.240 --> 00:03:35.256 Sean: I polli escono e provano a correrti dietro. 00:03:35.280 --> 00:03:37.360 Ho dovuto correre per salvarmi! NOTE Paragraph 00:03:45.880 --> 00:03:47.376 TB: Nel giardino comune, 00:03:47.400 --> 00:03:51.030 abbiamo due serre in polietilene così possiamo coltivare tutto l'anno. NOTE Paragraph 00:03:52.680 --> 00:03:54.976 Sean: Raccolgo le cipolle, 00:03:55.000 --> 00:03:57.096 i broccoli e le carote 00:03:57.120 --> 00:03:59.136 perché fanno bene, 00:03:59.160 --> 00:04:00.496 ci rendono forti -- 00:04:00.520 --> 00:04:01.776 ovvimente -- 00:04:01.800 --> 00:04:03.240 e mi fanno felice. 00:04:03.840 --> 00:04:05.040 E allora, sì. NOTE Paragraph 00:04:08.000 --> 00:04:10.776 (Cinguettio di uccelli) NOTE Paragraph 00:04:10.800 --> 00:04:12.016 TB: 12 o 13 anni fa, 00:04:12.040 --> 00:04:15.576 si esitava ad intraprendere in un curriculum di questo tipo. 00:04:15.600 --> 00:04:18.736 C'erano molte persone che non riuscivano a capire a cosa miravamo 00:04:18.736 --> 00:04:20.136 e cosa cercavamo di fare. 00:04:20.160 --> 00:04:24.400 L'obesità non aveva raggiunto le proporzioni epidemiche di adesso. 00:04:25.440 --> 00:04:28.856 Abbiamo bambini dall'aspetto e dal comportamento più sano. 00:04:28.880 --> 00:04:31.256 La concentrazione è molto più alta. 00:04:31.280 --> 00:04:35.256 I problemi di comportamento sono incredibilmente minori che in passato. 00:04:35.280 --> 00:04:38.856 Elizabeth: Una delle cose meravigliose che abbiamo fatto è conoscere 00:04:38.880 --> 00:04:41.136 i mondi del cibo sano. NOTE Paragraph 00:04:41.160 --> 00:04:43.256 Kehinde: Prima ero veramente schizzinosa. NOTE Paragraph 00:04:43.280 --> 00:04:45.760 Sean: Mi sento meglio quando mangio cibo sano. NOTE Paragraph 00:04:47.200 --> 00:04:49.016 TB: Non riuscire a prendere voti alti, 00:04:49.040 --> 00:04:51.300 non ti accorcia la vita di dieci anni. NOTE Paragraph 00:04:51.300 --> 00:04:54.390 JO: Non muori giovane perché non hai fatto i compiti di geografia. 00:04:54.390 --> 00:04:57.300 Questi bambini muoiono giovani, se non sanno come nutrirsi. 00:04:57.300 --> 00:05:01.896 Credo che Tim e il team ispireranno i presidi di tutto il mondo -- 00:05:01.920 --> 00:05:03.496 e i genitori. 00:05:03.520 --> 00:05:07.696 Qualsiasi insegnante ha la capacità di essere in gamba come lui. 00:05:07.720 --> 00:05:09.696 Vogliamo replicare la sua storia, 00:05:09.720 --> 00:05:13.800 ma la verità è che c'è ancora così tanto da fare. NOTE Paragraph 00:05:14.600 --> 00:05:17.216 TB: Jamie ha veramente rivoluzionato il pranzo a scuola, 00:05:17.240 --> 00:05:20.976 e ha avuto un impatto enorme su tutti i bambini, 00:05:21.000 --> 00:05:23.096 e per molti in modo così profondo 00:05:23.120 --> 00:05:26.176 che rimarrà con loro per il resto della loro vita. 00:05:26.200 --> 00:05:29.176 Quando cambi così una vita, ne vale sempre la pena. 00:05:29.200 --> 00:05:31.016 Da parte di tutti noi della Charlton Manor, 00:05:31.040 --> 00:05:32.256 grazie Jamie. NOTE Paragraph 00:05:32.280 --> 00:05:33.576 Studente: Grazie Jamie. NOTE Paragraph 00:05:33.600 --> 00:05:35.760 Studente: Grazie Jamie. 00:05:43.321 --> 00:05:47.321 [Unisciti alla rivoluzione del cibo JamiesFoodRevolution.org]