0:00:01.000,0:00:02.820 Merhaba, 0:00:02.820,0:00:04.976 sizi biriyle tanıştırmak istiyorum. 0:00:04.976,0:00:07.577 Bu Jomny. 0:00:07.577,0:00:08.668 Aslında Jonny 0:00:08.668,0:00:11.198 ama yanlışlıkla "m" ile telaffuz edilmiş 0:00:11.198,0:00:13.214 çünkü hiçbirimiz mükemmel değiliz. 0:00:13.357,0:00:15.434 Jomny bir uzaylı 0:00:15.434,0:00:18.494 ve insanlar üzerinde çalışma göreviyle[br]dünyaya gönderilmiş. 0:00:18.494,0:00:22.385 Kaybolmuş, yalnız[br]ve evden uzakta hissediyor. 0:00:22.385,0:00:25.583 Sanırım hepimiz böyle hissetmişizdir 0:00:25.583,0:00:27.490 ya da en azından[br]ben böyle hissetmiştim. 0:00:27.490,0:00:30.144 Hayatımda, özellikle uzaylı gibi[br]hissettiğim bir dönemde 0:00:30.144,0:00:32.494 bu uzaylıyla ilgili bir hikâye yazmıştım. 0:00:32.494,0:00:35.751 Cambridge'e yeni taşınmış[br]ve MIT'de doktora programına başlamıştım. 0:00:35.751,0:00:41.643 Herkesten uzakta ve korkmuş hissediyordum,[br]buraya ait değilmişim gibi geliyordu. 0:00:41.643,0:00:43.744 Ama bir çeşit cankurtaranım vardı. 0:00:43.792,0:00:50.008 Mesela yıllarca espriler yazdım[br]ve onları sosyal medyada paylaştım 0:00:50.375,0:00:53.458 ve zaman geçtikçe[br]bunu daha çok yaptığımı fark ettim. 0:00:54.250,0:00:58.309 Birçok kişiye göre internet,[br]yalnız bir yer olabilir. 0:00:58.333,0:01:02.453 Sürekli seslendiğiniz[br]ama kimsenin dinlemediği, 0:01:02.453,0:01:05.664 büyük, sonsuz ve genişleyen[br]bir boşluk gibi hissettirebilir. 0:01:06.708,0:01:10.184 Buna rağmen boşlukla konuşmak[br]beni rahatlattı. 0:01:10.184,0:01:15.399 Duygularımı boşlukla paylaştıkça[br]zamanla boşluk cevap vermeye başladı. 0:01:16.375,0:01:19.809 Meğer boşluk, o sonsuz[br]ve yalnız enginlik değilmiş. 0:01:19.809,0:01:22.074 Hatta her çeşit insanla doluymuş; 0:01:22.074,0:01:25.353 aynı benim gibi boşluğa bakan[br]ve duyulmak isteyen insanlarla. 0:01:25.575,0:01:30.933 Sosyal medya birçok kötü şeye neden oldu,[br]bunu inkâr etmiyorum. 0:01:30.972,0:01:33.634 Herhangi bir zamanda çevrim içi olmak, 0:01:33.634,0:01:37.174 çok fazla üzüntü, öfke[br]ve şiddet hissetmeye neden olur. 0:01:37.332,0:01:39.227 Dünyanın sonu gelmiş gibi hissettirir. 0:01:39.227,0:01:41.268 Ama aynı zamanda bir çelişkideyim 0:01:41.268,0:01:44.140 çünkü yakın arkadaşlarımın çoğunun 0:01:44.140,0:01:47.535 aslında internette tanıştığım[br]kişiler olduğunu yadsıyamam. 0:01:48.368,0:01:52.856 Sanırım bunun nedeni biraz da[br]sosyal medyanın itiraf etme doğası. 0:01:53.750,0:01:59.063 Sanki kişisel, samimi[br]ve gizli bir günlük yazıyorsunuz gibi 0:01:59.063,0:02:02.330 ama aynı zamanda tüm dünyanın[br]bunu okumasını istiyorsunuz. 0:02:02.378,0:02:05.296 Galiba bunun eğlenceli yönü, 0:02:05.296,0:02:10.186 bizden tamamen farklı olan insanların[br]bakış açılarını deneyimleyebiliyor olmamız 0:02:10.513,0:02:11.980 ve bazen bu iyi bir şey. 0:02:12.210,0:02:15.210 Örneğin, Twitter'a ilk katıldığımda 0:02:15.210,0:02:19.813 takip ettiğim birçok kişinin,[br]mental sağlık ve terapiye gitmekle ilgili 0:02:19.813,0:02:25.139 bu konu yüz yüze konuşulurken hissedilen[br]utanç olmadan konuştuğunu fark ettim. 0:02:25.672,0:02:29.434 Aralarında, mental sağlıkla[br]ilgili konuşmak normalleşmişti, 0:02:29.434,0:02:33.873 ve terapiye gitmenin bana da[br]yardım edeceğini fark etmemi sağladılar. 0:02:34.125,0:02:40.294 Tüm bu konuları internette[br]herkesin önünde açıkça konuşmak 0:02:40.294,0:02:43.375 birçok insan için[br]korkunç bir fikir olabilir. 0:02:43.375,0:02:48.158 Mükemmel ve tamamen biçimlenmeden[br]çevrim içi olmak, 0:02:48.158,0:02:52.345 birçok insana göre çok korkunç bir şey. 0:02:52.345,0:02:55.768 Ama bence aslında internet,[br]bilmemek için güzel bir yer olabilir 0:02:55.768,0:02:59.704 ve sanırım bu duruma[br]heyecanla yaklaşabiliriz 0:02:59.704,0:03:04.345 çünkü eksikliğinizi, kırılganlığınızı[br]ve güvensizliğinizi 0:03:04.345,0:03:08.413 başka insanlarla paylaşmak önemli bir şey. 0:03:08.413,0:03:11.881 [Tüm bu katlarımın altında daha küçük,[br]daha korkmuş bir soğan var] 0:03:11.881,0:03:17.144 Birisi üzgün, korkmuş[br]veya yalnız hissettiğini paylaştığında 0:03:17.144,0:03:19.286 bu benim daha az[br]yalnız hissetmemi sağlıyor, 0:03:19.286,0:03:22.378 yalnızlığımı azaltarak değil 0:03:22.378,0:03:26.133 ama yalnız hissetmekte[br]tek başıma olmadığımı göstererek. 0:03:26.363,0:03:29.824 Yazar ve ressam olarak ben,[br]savunmasız olmanın rahatlığını 0:03:29.824,0:03:34.920 toplumsal ve birbirimizle paylaştığımız[br]bir şey hâline getirmekle ilgileniyorum. 0:03:34.920,0:03:37.648 İçsel şeyleri dışsal hâle getirmek[br]konusunda heyecanlıyım. 0:03:37.648,0:03:42.356 Dile getiremediğim görünmez[br]kişisel duygularıma ışık tutmak, 0:03:42.356,0:03:43.824 onları dile getirmek 0:03:43.824,0:03:47.377 ve başkalarının kendi duygularını[br]dile getirmelerine yardım eder umuduyla 0:03:47.377,0:03:50.317 bu duygularımı başka insanlarla[br]paylaşmak için heyecanlıyım. 0:03:50.537,0:03:53.059 Bunun büyük bir şey gibi[br]geldiğini biliyorum 0:03:53.063,0:03:58.108 ama bütün bunları küçük, ulaşılabilir[br]paketler hâline getirmek istiyorum 0:03:58.108,0:04:00.440 çünkü onları daha küçük parçalar[br]hâline getirirsek 0:04:00.440,0:04:03.308 daha ulaşılabilir ve daha eğlenceli[br]olurlar diye düşünüyorum. 0:04:03.308,0:04:06.757 Böylece, paylaştığımız insanlığı görmemize[br]daha çok yardımcı olabilirler. 0:04:06.757,0:04:09.273 Bazen kısa bir hikâye olurlar; 0:04:09.273,0:04:12.667 bazen sevimli çizimlerin olduğu[br]bir kitap olurlar; 0:04:12.667,0:04:16.768 bazense internette paylaşacağım[br]saçma bir espri olurlar. 0:04:16.918,0:04:20.517 Örneğin birkaç ay önce,[br]bir uygulama fikri paylaşmıştım. 0:04:20.517,0:04:22.420 Köpek gezdirme servisi gibi bir şeydi. 0:04:22.420,0:04:26.969 Kapınıza bir köpek geliyor[br]ve onu gezdirmek için evden çıkıyorsunuz. 0:04:26.969,0:04:28.844 (Gülüşmeler) 0:04:30.233,0:04:33.966 Eğer aranızda uygulama geliştiricisi varsa[br]lütfen konuşmamdan sonra beni bulun. 0:04:34.565,0:04:38.216 Veya başka bir örnek,[br]her eposta gönderişimde huzursuzlanıyorum. 0:04:38.216,0:04:39.490 "En iyi" diye bitirdiğimde 0:04:39.490,0:04:42.071 bu, "Elimden gelenin en iyisini[br]yapıyorum"un kısaltması 0:04:42.071,0:04:43.782 ve bu da "Lütfen benden nefret etme, 0:04:43.782,0:04:46.802 yemin ederim elimden gelenin en iyisini[br]yapıyorum"un kısaltması. 0:04:46.802,0:04:49.174 Başka bir örnek,[br]klasik espriye benim cevabım: 0:04:49.174,0:04:53.143 Eğer ölü ya da canlı biriyle yemeğe[br]gidebilseydim giderdim. Çok yalnızım. 0:04:53.143,0:04:55.018 (Kahkahalar) 0:04:57.750,0:05:02.963 Çevrim içinde bu tür şeyler paylaştığımda[br]tepkilerin çok benzer olduğunu görüyorum. 0:05:02.963,0:05:06.374 İnsanlar bir kahkahayı ve bu hissi[br]paylaşmak için bir araya geliyorlar 0:05:06.374,0:05:08.434 ve aynı hızla dağılıyorlar. 0:05:08.458,0:05:10.018 (Gülüşmeler) 0:05:10.042,0:05:13.000 Evet, beni bir kez daha[br]yalnız bırakıyorlar. 0:05:14.250,0:05:18.601 Ama sanırım bazen bu küçük buluşmalar[br]oldukça anlamlı olabilir. 0:05:18.601,0:05:22.344 Örneğin mimarlık bölümünden[br]mezun olup Cambridge'e taşındığımda 0:05:22.344,0:05:23.982 Şu soruyu paylaşmıştım: 0:05:23.982,0:05:27.851 "Hayatınızda kaç kişiyle daha şimdiden[br]son konuşmanızı yaptınız?" 0:05:29.218,0:05:33.198 Bunu sorarken başka şehirlere,[br]hatta başka ülkelere taşınan arkadaşlarımı 0:05:33.198,0:05:36.933 ve onlarla iletişimde kalmanın[br]ne kadar zor olacağını düşünüyordum. 0:05:37.090,0:05:40.650 Ama diğer insanlar kendi deneyimlerini[br]paylaşarak cevap vermeye başladılar. 0:05:40.650,0:05:43.867 Birileri, kavga ettikleri[br]aile bireylerini anlattı. 0:05:43.867,0:05:48.349 Birisi, kendisi için değerli olan[br]ve aniden ölen birinden bahsetti. 0:05:48.688,0:05:52.803 Bir başkası, uzaklara taşınan[br]okul arkadaşları hakkında konuştu. 0:05:52.805,0:05:55.565 Ama sonra çok hoş bir şey olmaya başladı. 0:05:55.565,0:05:57.193 Sadece bana cevap vermek yerine, 0:05:57.193,0:06:01.143 birbirlerine de cevap vermeye,[br]birbirleriyle konuşmaya başladılar. 0:06:01.143,0:06:04.443 Deneyimlerini paylaştılar,[br]birbirlerini teselli ettiler 0:06:04.443,0:06:07.162 ve bir süredir[br]konuşmadıkları arkadaşlarıyla 0:06:07.162,0:06:09.935 ya da kavga ettikleri[br]aile bireyleriyle konuşmaları için 0:06:09.935,0:06:11.480 birbirlerini cesaretlendirdiler. 0:06:11.480,0:06:16.492 Zamanla bu minik mikrotopluluk oluştu. 0:06:16.492,0:06:21.277 Bu destek grubu, her türden insanın[br]bir araya gelmesiyle oluşmuştu. 0:06:21.537,0:06:24.762 Bence her çevrim içi paylaşım yaptığımızda 0:06:24.762,0:06:28.754 böyle minik mikrotoplulukların[br]oluşma ihtimali var. 0:06:28.795,0:06:34.833 Her tür farklı varlığın bir araya gelme[br]ve yakınlaşma ihtimali var. 0:06:35.035,0:06:40.023 Bazen internetin pisliği içinde[br]kafa dengi bir arkadaşa rastlarsınız. 0:06:41.303,0:06:49.221 Bu, bazen yorumlara bakarken kibar, komik[br]veya anlayışlı bir yorum bulduğunuzda; 0:06:49.503,0:06:54.836 bazen birini takip edecekken onun[br]sizi çoktan takip ettiğini gördüğünüzde; 0:06:55.100,0:06:58.572 bazense gerçek hayatta[br]tanıdığınız birinin hesabına bakarken 0:06:58.572,0:07:01.330 kendi yazdıklarınızı[br]ve onun yazdıklarını okuyup 0:07:01.330,0:07:07.029 sizi ona yakınlaştıran birçok ortak[br]yönünüzün olduğunu fark ettiğinizde olur. 0:07:07.292,0:07:09.380 Bazen, eğer şanslıysanız 0:07:09.380,0:07:11.728 başka bir uzaylıyla karşılaşırsınız. 0:07:12.734,0:07:15.115 [İki uzaylı, yabancı bir ortamda[br]karşılaştıklarında 0:07:15.115,0:07:16.770 daha az evden uzakta hissederler.] 0:07:16.770,0:07:18.138 Ama ben de endişeliyim 0:07:18.138,0:07:22.256 çünkü hepimiz biliyoruz ki[br]genellikle internet böyle hissettirmez. 0:07:22.256,0:07:27.616 Hepimiz biliyoruz ki genellikle internet,[br]birbirimizi yanlış anladığımız, 0:07:27.616,0:07:31.408 birbirimizle ters düştüğümüz 0:07:32.583,0:07:35.675 ve her türlü karmaşa, çığlık, bağırış 0:07:35.675,0:07:37.875 ve haykırışın olduğu[br]bir yer gibi hissettirir. 0:07:37.875,0:07:41.604 Her şeyden çok fazla barındırıyormuş gibi,[br]kaos gibi hissettirir 0:07:41.604,0:07:45.733 ve ben bu kötü yönleri, iyiyle[br]nasıl uzaklaştıracağımı bilmiyorum 0:07:45.733,0:07:51.553 çünkü bildiğimiz ve gördüğümüz gibi[br]kötü yönler canımızı gerçekten yakabilir. 0:07:52.417,0:07:57.330 Gördüğüm kadarıyla, çevrim içi boşluklarda[br]yaşamak için kullandığımız platformlar 0:07:57.330,0:08:00.075 bilerek ya da bilmeyerek[br]öyle bir şekilde tasarlanmış ki, 0:08:00.075,0:08:03.837 tacize ve kötüye kullanmaya izin veriyor,[br]yanlış bilgi yayıyor. 0:08:03.837,0:08:07.565 Nefrete, nefret söylemlerine[br]ve bundan doğan şiddete olanak tanıyor 0:08:07.565,0:08:09.860 ve sanırım mevcut platformların hiçbiri 0:08:09.860,0:08:12.653 bunu ifade etmek ve düzeltmek için[br]yeteri kadar uğraşmıyor. 0:08:12.792,0:08:16.476 Ama yine de, ve sanırım maalesef, 0:08:16.500,0:08:20.143 başka birçok kişi gibi,[br]hâlâ bu çevrim içi boşluklara çekiliyorum, 0:08:20.167,0:08:24.434 çünkü bazen herkes oradaymış gibi geliyor. 0:08:24.458,0:08:28.408 Bazen aptal ve salak hissediyorum, 0:08:28.417,0:08:33.262 böyle zamanlarda insan ilişkilerinin[br]böyle küçük anlarına değer verdiğim için. 0:08:33.262,0:08:40.553 Ama her zaman, bu küçük insanlık anlarının[br]gereksiz olmadığı düşüncesiyle çalıştım. 0:08:40.553,0:08:44.290 Bu anlar, dünyadan geri çekiliş değil,[br]böyle boşluklara gelmemizin nedeni. 0:08:44.290,0:08:48.667 Önemli ve son derece gerekliler[br]ve bize hayat veriyorlar. 0:08:50.333,0:08:55.863 Düşündüğümüz kadar yalnız olmadığımızı[br]gösteren minik, geçici sığınaklar. 0:08:57.792,0:09:00.601 Yani evet, hayat zor olsa da,[br]herkes üzgün olsa da 0:09:00.601,0:09:03.065 ve bir gün ölecek olsak da... 0:09:03.065,0:09:04.738 [Bak, hayat kötü, herkes üzgün. 0:09:04.738,0:09:07.537 Hepimiz bir gün öleceğiz[br]ama çoktan bu şişme şatoyu aldım. 0:09:07.537,0:09:10.491 Yani şimdi ayakkabılarını çıkaracak mısın[br]çıkarmayacak mısın?] 0:09:10.491,0:09:14.827 Sanırım bu durumda metaforik şişme şato, 0:09:14.827,0:09:19.922 gerçekten de diğer insanlarla olan[br]ilişkimiz ve bağlantımız. 0:09:22.542,0:09:30.382 Üzgün ve umutsuz hissettiğim bir gece,[br]boşluğa, yalnız karanlığa doğru bağırdım 0:09:30.382,0:09:33.258 ve "Bu noktada, sosyal medyaya girmek, 0:09:33.258,0:09:36.734 dünyanın sonu geldiğinde birinin[br]elini tutmak gibi hissettiriyor." dedim. 0:09:36.734,0:09:39.158 Bu sefer, boşluğun cevap vermesi yerine, 0:09:39.158,0:09:45.361 bana cevap veren ve sonra birbirleriyle[br]konuşan insanlar göründü 0:09:45.583,0:09:48.809 ve yavaş yavaş bu küçük topluluk oluştu. 0:09:48.809,0:09:50.934 Herkes bir araya gelip el ele tutuştu. 0:09:51.875,0:09:57.999 Böyle tehlikeli ve güvensiz zamanlarda,[br]tam da böyle zamanlarda, 0:09:58.088,0:10:02.585 diğer insanlara tutunmalıyız[br]diye düşünüyorum 0:10:02.585,0:10:07.059 ve bunun küçük anılardan oluşan[br]küçük bir şey olduğunu biliyorum 0:10:07.083,0:10:12.278 ama bence bu, karanlığın içinde[br]minicik bir ışık. 0:10:12.375,0:10:13.643 Teşekkür ederim. 0:10:13.667,0:10:18.204 (Alkışlar) 0:10:18.204,0:10:19.476 Teşekkür ederim. 0:10:19.476,0:10:22.781 (Alkışlar)