0:00:01.747,0:00:03.234 Ő itt Henry, 0:00:03.258,0:00:05.064 egy édes kisfiú. 0:00:05.088,0:00:07.226 Mikor három éves volt, 0:00:07.250,0:00:12.185 anyja lázgörcsök közepette találta. 0:00:13.080,0:00:18.040 A lázgörcsök láz során[br]előforduló görcsök. 0:00:18.064,0:00:19.962 Az orvos azt mondta: 0:00:19.986,0:00:22.728 "Ne aggódjon, majd kinövi." 0:00:23.506,0:00:27.487 Négy évesen görcsrohama volt, 0:00:27.511,0:00:30.773 amely eszméletvesztéssel[br]és rángatózással járt, 0:00:30.797,0:00:33.693 egy generalizált tónusos - klónusos[br]típusú görcsrohama, 0:00:33.717,0:00:40.701 és míg az epilepszia diagnózisának[br]levele a postán csücsült, 0:00:41.763,0:00:44.439 egy reggel az anyja[br]fel akarta kelteni Henryt, 0:00:45.324,0:00:47.228 de a szobájába érve 0:00:48.753,0:00:53.443 csak hideg, élettelen testét találta. 0:00:55.904,0:00:58.614 Henry a SUDEP áldozata lett,[br]vagyis hirtelen fellépő, 0:00:58.614,0:01:00.869 megmagyarázhatatlan[br]halál érte epilepsziában. 0:01:01.714,0:01:04.959 Kíváncsi vagyok, vajon hányan[br]hallottak már a SUDEP-ről? 0:01:05.603,0:01:09.969 Ez egy tanult közönség,[br]mégis kevés kezet látok. 0:01:09.993,0:01:13.959 Azt jelenti, amikor egy epilepsziás,[br]amúgy egészséges személy meghal, 0:01:13.983,0:01:17.873 és ennek okát a boncolás során[br]sem találják meg. 0:01:20.082,0:01:23.685 Minden 7-9 percben van egy SUDEP-eset. 0:01:24.217,0:01:27.096 Ez TED-előadásonként[br]átlagosan két embert jelent. 0:01:31.411,0:01:35.070 Na mármost, egy egészséges agyban[br]elektromos aktivitás van. 0:01:35.094,0:01:37.229 Ezen a képen néhány, 0:01:37.253,0:01:40.317 az agyból kilépő elektromos[br]hullámot láthatunk. 0:01:40.341,0:01:44.087 Ezeknek normál elektromos[br]aktivitásoknak kellene lenniük, 0:01:44.111,0:01:46.246 melyeket az EEG is képes észlelni. 0:01:46.270,0:01:50.687 Ám, ha rohamunk van,[br]szokatlan az elektromos aktivitásunk, 0:01:50.711,0:01:52.096 mely gócos is lehet. 0:01:52.120,0:01:54.620 Ez az agy kis részében fordulhat elő. 0:01:54.644,0:01:58.452 Mikor ez történik, furcsa érzésünk lehet. 0:01:58.476,0:02:01.509 Akár most, a közönség köreiben,[br]sokunknak lehetne rohama, 0:02:01.533,0:02:04.135 és a mellettünk ülő személy[br]észre sem venné. 0:02:04.159,0:02:08.079 Viszont, ha a roham során[br]ez a kis bozóttűz 0:02:08.103,0:02:10.095 futótűzként szétterjed az agyban, 0:02:10.119,0:02:11.793 általánossá válik, 0:02:11.817,0:02:15.342 és ez a kiterjedt roham 0:02:15.342,0:02:18.518 öntudatvesztést és rángatózást okoz. 0:02:18.680,0:02:22.822 Az Egyesült Államokban minden évben[br]több SUDEP esetet dokumentálnak, 0:02:22.846,0:02:25.505 mint hirtelen csecsemőhalál szindrómát. 0:02:26.298,0:02:29.300 Hányan hallottunk már[br]a hirtelen csecsemőhalál szindrómáról? 0:02:29.324,0:02:31.280 Úgy látom, szinte mindnyájan. 0:02:31.304,0:02:33.027 De vajon miért van ez? 0:02:33.051,0:02:38.194 Miért hallottunk erről olyan kevesen,[br]ha annyival gyakoribb? 0:02:38.218,0:02:40.654 És vajon mit lehet tenni a megelőzéséért? 0:02:40.678,0:02:42.980 Nos, két dolog tudományosan bizonyítottan 0:02:43.004,0:02:46.377 megelőzi vagy csökkenti[br]a SUDEP kockázatát: 0:02:47.115,0:02:49.670 Az első: "Kövessük az orvos utasításait, 0:02:49.694,0:02:51.130 vegyük be a gyógyszert." 0:02:51.154,0:02:53.355 Az epilepsziás betegek kétharmada 0:02:53.379,0:02:55.788 képes gyógyszerrel[br]kézben tartani a betegségét. 0:02:55.848,0:03:00.019 A második dolog a társaság,[br]mely csökkenti a SUDEP kockázatát. 0:03:00.043,0:03:04.737 Azaz roham közben[br]mindig legyen mellettünk valaki. 0:03:04.761,0:03:08.682 Bár a legtöbben nem tudják, de a SUDEP 0:03:08.706,0:03:13.895 a második, lehetséges életévek[br]elvesztését okozó 0:03:13.919,0:03:16.895 neurológiai rendellenesség. 0:03:17.197,0:03:21.483 A függőleges tengely a halálozások száma 0:03:21.507,0:03:24.673 a megmaradt élettartamra nézve. 0:03:24.697,0:03:28.136 Tehát, minél magasabb az érték,[br]annál rosszabb a hatás. 0:03:28.522,0:03:31.496 Ugyanakkor a többi betegségtől[br]eltérően a SUDEP ellen 0:03:31.520,0:03:37.236 itt és most tehetünk valamit. 0:03:37.778,0:03:44.778 De miért beszélek én a SUDEP-ről, Roz[br]Picard mesterségesintelligencia-kutató? 0:03:44.802,0:03:47.323 Nem vagyok neurológus. 0:03:47.347,0:03:51.562 Mikor az érzelmek mérésén[br]dolgoztam a Media Lab-nél, 0:03:51.586,0:03:54.808 hogy a gépeink intelligensebben[br]érzékeljék azokat, 0:03:54.832,0:03:57.363 számos stresszmérő munkába kezdtünk. 0:03:59.212,0:04:01.148 Sok szenzort fejlesztettünk ki, 0:04:01.172,0:04:03.553 melyek különböző módon mérték a stresszt. 0:04:03.577,0:04:05.897 De volt egy különleges, 0:04:05.921,0:04:09.887 amely az izzadt tenyér[br]elektromos jelekkel való méréséből, 0:04:09.897,0:04:11.665 egy régi munkából nőtte ki magát. 0:04:11.665,0:04:13.574 Ez a bőr vezetőképességét jelzi, 0:04:13.598,0:04:15.716 mely idegesség esetén, és mint kiderült, 0:04:15.740,0:04:19.312 számos egyéb érdekes[br]állapotban is megemelkedik. 0:04:19.336,0:04:22.358 De a karra erősített vezetékkel[br]való mérés elég kellemetlen, 0:04:22.382,0:04:26.127 ezért rengeteg egyéb módot[br]találtunk ki az MIT Media Laborjában. 0:04:26.151,0:04:28.324 Ezekkel a hordható eszközökkel 0:04:28.348,0:04:33.153 elkezdődött a valaha volt legelső,[br]napi 24 órás klinikai adatgyűjtés. 0:04:33.399,0:04:36.162 Itt egy kép arról, milyen volt először,[br]mikor egy MIT-diák 0:04:36.166,0:04:42.761 napi 24 órában vizsgálta a csuklón[br]a bőr vezetőképességét. 0:04:43.187,0:04:45.545 Nézzük meg ezt egy kicsit közelebbről. 0:04:45.569,0:04:48.594 Balról-jobbra láthatjuk[br]24 órás elosztásban 0:04:48.618,0:04:50.545 a két napos adatot. 0:04:50.569,0:04:53.251 Először az lepett meg bennünket, 0:04:53.275,0:04:56.621 hogy alvási állapotban[br]volt a legnagyobb az érték. 0:04:56.645,0:04:58.395 Ennek értelmetlenek tűnik, nem igaz? 0:04:58.419,0:05:02.597 Alvás közben nyugodtak vagyunk,[br]szóval hogy lehet ez? 0:05:02.621,0:05:05.074 Nos, kiderült,[br]hogy alvás közben a fiziológiánk 0:05:05.098,0:05:07.741 teljesen más, mint ébrenlétkor, 0:05:07.765,0:05:09.949 és bár még mindig rejtély, 0:05:09.973,0:05:13.717 miért alvás közben[br]a legmagasabbak ezek az értékek, 0:05:13.741,0:05:16.911 úgy véljük, hogy a memóriamegerősítéshez 0:05:16.935,0:05:18.990 és a memóriakialakuláshoz van közük. 0:05:19.895,0:05:23.466 Olyan dolgokat is láttunk,[br]melyekre számítottunk. 0:05:23.490,0:05:25.840 Ha egy MIT-diák[br]keményen dolgozik a laborban, 0:05:25.844,0:05:27.323 vagy a házi feladatát csinálja, 0:05:27.323,0:05:31.824 nem csak érzelmi stressz,[br]de kognitív terhelés is éri őt. 0:05:31.848,0:05:36.543 Kiderült, hogy a kognitív terhelés,[br]a kognitív erőfeszítés, 0:05:36.543,0:05:39.497 a szellemi tevékenység,[br]illetve a tanulás által keltett izgalom 0:05:39.497,0:05:42.178 mind hozzájárul a jel megemelkedéséhez. 0:05:43.014,0:05:46.752 Sajnos, az MIT-oktatók szégyenére, 0:05:46.776,0:05:47.855 (Nevetés) 0:05:47.879,0:05:52.347 a legalacsonyabb érték[br]minden nap az órai tevékenység volt. 0:05:52.810,0:05:55.326 Bár most csak egy ember értékét mutatom, 0:05:55.350,0:05:57.960 sajnos, ez a többieknél is így van. 0:06:00.400,0:06:04.789 Ebben a csuklópántban egy házi gyártmányú,[br]a bőr vezetőképességét jelző szenzor van. 0:06:04.813,0:06:09.899 Egy nap egyik hallgatóm[br]bekopogott hozzám, 0:06:09.923,0:06:12.598 éppen a decemberi félév végén, 0:06:12.622,0:06:14.812 és azt mondta: Picard Tanárnő! 0:06:14.836,0:06:17.550 Kölcsönvehetném az egyik[br]csuklópántos szenzorát? 0:06:17.574,0:06:21.303 A kisöcsém autista, nem tud beszélni, 0:06:21.327,0:06:23.494 és szeretném tudni, mi izgatja fel." 0:06:24.434,0:06:27.292 Erre azt válaszoltam:[br]"Persze, vigyél kettőt!" 0:06:27.316,0:06:30.108 Akkoriban könnyen tönkre mentek. 0:06:30.132,0:06:32.736 Így hazavitte őket a kisöccsének, 0:06:32.756,0:06:35.945 én pedig visszamentem az MIT-re,[br]hogy megnézzem az adatot a gépemen, 0:06:35.969,0:06:38.830 és az első nap arra gondoltam:[br]"Hmm, furcsa, 0:06:38.854,0:06:41.845 rátette a kisöccse mindkét csuklójára? 0:06:41.869,0:06:44.189 Rendben, akkor ne kövesd[br]az utasításaimat." 0:06:44.213,0:06:45.931 Örülök, hogy nem tette. 0:06:46.377,0:06:49.583 A második nap olyan volt,[br]mint az MTI-s órák. 0:06:49.607,0:06:50.869 (Nevetés) 0:06:51.389,0:06:52.718 Aztán néhány nappal később 0:06:53.404,0:06:57.918 az egyik pánt értéke alacsonyan állt, 0:06:57.942,0:07:01.900 míg másik a legmagasabb[br]értéket mutatta, amelyet valaha láttam. 0:07:02.496,0:07:04.814 Azt gondoltam: "Mi folyik itt? 0:07:04.838,0:07:08.298 Mi aztán minden elképzelhető módon[br]stresszeljük a hallgatóinkat, 0:07:08.763,0:07:10.711 de még sosem láttam ilyen magas értéket." 0:07:12.409,0:07:14.378 És ez csak a teste egyik oldalán volt. 0:07:14.402,0:07:17.440 Hogyan válhatsz stresszessé[br]csak a tested egyik oldalán? 0:07:17.440,0:07:20.440 Arra gondoltam, vagy az egyik,[br]vagy mindkét szenzor tönkrement. 0:07:21.185,0:07:23.102 Képzett elektromérnök vagyok, 0:07:23.126,0:07:25.795 így sok mindent kipróbáltam,[br]hogy megkeressem a hibát, 0:07:25.819,0:07:28.318 de sehogy sem tudtam rájönni,[br]mi történhetett. 0:07:28.962,0:07:31.995 Úgyhogy a régi módszerhez folyamodtam. 0:07:32.019,0:07:35.301 Felhívtam a nyaraló diákomat. 0:07:35.325,0:07:39.668 "Szia! Hogy van a kisöcséd?[br]Hogy telt a Karácsony? 0:07:39.692,0:07:42.973 Amúgy, van valami ötleted,[br]mi történhetett vele?" 0:07:42.997,0:07:44.953 Megadtam a dátumot, az időt, 0:07:44.977,0:07:46.278 meg az adatot. 0:07:46.302,0:07:49.717 Azt mondta:[br]"Nem tudom, megnézem a naplót." 0:07:50.850,0:07:53.758 Napló? Egy MIT-diák naplót vezet? 0:07:53.782,0:07:55.601 Megvártam, míg visszaszólt. 0:07:55.625,0:07:57.284 Megadta a pontos dátumot és időt, 0:07:57.344,0:08:01.041 és azt mondta:[br]"Ez pont a rángógörcse előtt volt." 0:08:02.942,0:08:06.291 Akkoriban még semmit sem tudtam[br]az epilepsziáról, 0:08:06.315,0:08:08.474 szóval elvégeztem egy csomó kutatást. 0:08:08.498,0:08:11.624 Rájöttem, hogy egy másik diákom[br]apja a Bostoni Gyermekkórház 0:08:11.648,0:08:13.648 neurológiai osztályának vezetője, 0:08:13.672,0:08:15.961 így felhívtam Dr. Joe Madsent. 0:08:15.985,0:08:18.454 "Üdv, Dr. Madsen![br]Az én nevem Rosalind Picard. 0:08:18.478,0:08:22.374 Lehetséges, 0:08:22.398,0:08:26.801 hogy valakinek túlfeszüljön[br]a szimpatikus rendszere" – 0:08:26.825,0:08:29.403 ez irányítja a bőr vezetőképességét – 0:08:29.427,0:08:31.099 20 perccel egy roham előtt?" 0:08:32.172,0:08:34.291 Erre azt válaszolta: "Nem valószínű." 0:08:35.997,0:08:37.331 Hozzátette: "Érdekes. 0:08:37.355,0:08:40.123 Vannak, akiknek feláll[br]a szőr az egyik karjukon 0:08:40.147,0:08:42.227 20 perccel egy roham előtt." 0:08:43.060,0:08:44.375 Erre én: "Az egyik karon?" 0:08:44.399,0:08:46.529 Eredetileg ezt nem akartam elmondani, 0:08:46.553,0:08:48.942 mert azt hittem, túl hihetetlen. 0:08:48.966,0:08:51.223 Elmagyarázta,[br]ez miként mehet végbe az agyban, 0:08:51.223,0:08:53.370 és érdekelni kezdte az eset,[br]így beavattam. 0:08:53.390,0:08:56.758 Új eszközöket készítettünk és biztonsági[br]tanúsítvánnyal láttuk el őket. 0:08:56.758,0:08:58.526 90 család vett részt a tanulmányban, 0:08:58.550,0:09:01.779 ahol a gyerekeket[br]napi 24 órában figyeltük meg. 0:09:01.803,0:09:05.174 Ehhez a fejbőrükön lévő[br]remek minőségű EEG-vel 0:09:05.198,0:09:06.741 vizsgáltuk az agyi aktivitást, 0:09:06.765,0:09:08.708 videóval figyeltük a viselkedést, 0:09:08.732,0:09:12.376 elektrokardiogrammal – ECG-vel – 0:09:12.376,0:09:15.951 és EDA-val, elektrodermális aktivitással[br]néztük, van-e valami a periférián, 0:09:15.951,0:09:18.231 amit könnyen összeköthetünk a rohamokkal. 0:09:18.263,0:09:24.704 Rájöttünk, hogy az első kör[br]minden rángógörcsös egyénének 0:09:24.728,0:09:28.361 nagy reakciója volt[br]a bőr vezetőképességét tekintve. 0:09:28.385,0:09:30.388 A középen lévő kék jelzi a fiú alvását, 0:09:30.412,0:09:32.384 mely általában a nap legmagasabb értéke. 0:09:32.408,0:09:36.040 Itt három rohamot láthatunk, 0:09:36.064,0:09:37.540 melyek kiemelkednek. 0:09:39.096,0:09:42.676 Ha összekötjük a bőr magas[br]vezetőképességi értékeit 0:09:42.700,0:09:46.217 a csuklóból eredő mozgással,[br]sok adatot kapunk, 0:09:46.241,0:09:51.041 melyeket a gépi tanulásra,[br]MI-re használunk fel. 0:09:51.065,0:09:55.858 Így létrehozhatunk egy automata MI-t,[br]amely sokkal jobban észleli 0:09:55.882,0:10:00.097 ezeket a mintákat,[br]mint a rezgésérzékelő. 0:10:00.121,0:10:04.388 Rájöttünk, ezt a világnak is[br]meg kell ismernie, 0:10:04.412,0:10:06.770 így Ming-Zher Poh PhD munkájával, 0:10:06.794,0:10:09.821 majd később az Empatica[br]nagy fejlesztéseivel 0:10:09.845,0:10:13.689 előrelépés történt, mellyel[br]a rohamérzékelés sokkal precízebb lett. 0:10:13.713,0:10:16.618 Ezen kívül mást is megtudtunk[br]a SUDEP-pel kapcsolatban. 0:10:16.642,0:10:20.054 Az egyik az volt, 0:10:20.058,0:10:23.010 hogy bár ritka a generalizált[br]tónusos-klónusos görcsroham után, 0:10:23.014,0:10:26.251 de ekkor a legvalószínűbb,[br]hogy megtörténik – ezen típus után. 0:10:26.275,0:10:29.394 És mikor megtörténik,[br]az nem a roham közben megy végbe, 0:10:29.418,0:10:32.284 és nem is rögtön utána, 0:10:32.308,0:10:34.023 hanem akkor, 0:10:34.047,0:10:37.109 mikor a személy nagyon[br]merevnek és csendesnek tűnik. 0:10:37.133,0:10:42.080 Ekkor egy olyan fázisba léphet,[br]mikor leáll a légzése, 0:10:42.104,0:10:45.128 majd később a szíve is. 0:10:45.152,0:10:47.195 Tehát van egy kis időnk odaérni. 0:10:48.349,0:10:53.253 Azt is megtanultuk, hogy az agy[br]mélyén létezik egy rész, a tobozmirigy, 0:10:53.277,0:10:56.213 melyet az érzelmekkel való[br]kutatásunk során sokat vizsgáltunk. 0:10:56.237,0:10:57.518 Két tobozmirigyünk van, 0:10:57.542,0:10:59.215 és ha stimuláljuk a jobb oldalit, 0:10:59.239,0:11:02.178 akkor a jobb oldalon a bőr vezetőképessége[br]nagyon megváltozik. 0:11:02.178,0:11:06.247 Persze, ehhez jelentkeznünk kell[br]egy koponyaműtétre, 0:11:06.271,0:11:09.104 melyet nem feltétlenül vállalnánk önként, 0:11:09.128,0:11:11.641 de az biztos, hogy nagy bőrreakció[br]váltható ki vele. 0:11:11.665,0:11:15.518 A bal oldali tobozmirigy stimulálásával[br]tenyerünk reagál a testünk bal oldalán. 0:11:15.542,0:11:19.582 Ráadásul, ha valaki stimulálja[br]tobozmirigyünket, 0:11:19.606,0:11:23.025 miközben itt ülünk és dolgozunk, 0:11:23.049,0:11:24.937 nem mutatnánk semmilyen fájdalmat, 0:11:25.620,0:11:26.906 de leállna a légzésünk, 0:11:28.470,0:11:31.787 egészen addig, míg valaki[br]nem stimulálna bennünket. 0:11:32.599,0:11:34.086 "Hé, Roz! Ott vagy?" 0:11:34.086,0:11:36.227 Erre kinyitjuk a szánkat,[br]hogy beszéljünk. 0:11:36.868,0:11:39.062 És miközben ezt tesszük, 0:11:39.086,0:11:40.591 újra elkezdünk lélegezni. 0:11:42.762,0:11:46.382 Szóval, elkezdtük vizsgálni a stresszt, 0:11:46.406,0:11:48.659 mely lehetővé tette[br]számos szenzor készítését, 0:11:48.683,0:11:51.065 melyek elegendő minőségi adattal[br]szolgáltak ahhoz, 0:11:51.065,0:11:53.760 hogy ezt a való életben is vizsgálhassuk; 0:11:53.784,0:11:56.648 véletlenül észleltünk[br]egy rohamokhoz kötődő, 0:11:56.672,0:11:59.345 nagy idegi reakciót,[br]mely még nagyobbat válthat ki, 0:11:59.345,0:12:00.859 mint a hagyományos stresszorok; 0:12:00.859,0:12:04.097 egy epilepszia megfigyelési egységgel[br]és néhány kórházzal társultunk, 0:12:04.117,0:12:05.939 főleg a Bostoni Gyermekkórházzal 0:12:05.963,0:12:07.114 és a Brighammel; 0:12:07.138,0:12:09.663 és gépi tanulással, sőt MI-vel, 0:12:09.687,0:12:12.708 még több adatot gyűjtöttünk 0:12:12.732,0:12:15.361 ezen történések megértése 0:12:15.385,0:12:16.979 és a SUDEP megelőzése érdekében. 0:12:18.023,0:12:21.586 Ezzel mára már az Empatica foglalkozik, 0:12:21.610,0:12:24.499 egy start-up,[br]melynek társalapítója lehettem. 0:12:24.523,0:12:28.729 A csapat bámulatos munkát végzett[br]a technológia fejlesztésében, 0:12:28.753,0:12:30.512 hogy készítsen egy szép szenzort, 0:12:30.536,0:12:34.395 mely nem csak az időt[br]és egyéb hasznos dolgot mutat, 0:12:34.419,0:12:37.515 de valós idejű MI-vel[br]és gépi tanulással is rendelkezik, 0:12:37.539,0:12:40.157 hogy észlelje a generalizált[br]tónusos-klónusos rohamokat, 0:12:40.181,0:12:42.332 és segítséget hívjon, 0:12:42.356,0:12:43.952 ha valaki roham közben elájulna. 0:12:45.572,0:12:48.388 Ezt az FDA is jóváhagyta, 0:12:48.412,0:12:52.552 így az első, neurológusok által[br]jóváhagyott okosórává vált. 0:12:53.923,0:13:00.923 (Taps) 0:13:02.674,0:13:06.205 A következő diától[br]a hideg futkosott a hátamon. 0:13:06.811,0:13:08.517 Egy reggel megnéztem a leveleimet, 0:13:08.541,0:13:10.838 és láttam, hogy egy anyuka írt nekem: 0:13:10.862,0:13:12.748 éppen zuhanyzott, 0:13:12.772,0:13:15.225 mikor a telefonja megszólalt a pulton, 0:13:15.249,0:13:17.406 jelezve, hogy a lányának segítség kell. 0:13:18.196,0:13:21.577 Szóval, kilépett a zuhanyból[br]és a lánya szobájába rohant, 0:13:21.601,0:13:25.344 ahol ő arccal lefelé, elkékülten[br]feküdt az ágyon és nem lélegzett. 0:13:25.368,0:13:28.649 Így megfordította – emberi stimuláció – 0:13:28.673,0:13:32.356 és a lánya végre vett egy lélegzetet,[br]majd még egyet, 0:13:32.380,0:13:36.334 míg vissza nem nyerte a színét[br]és jól nem lett. 0:13:37.551,0:13:40.739 Azt hiszem, majdnem elájultam,[br]mikor ezt olvastam. 0:13:40.739,0:13:43.315 Először azt válaszoltam:[br]"Jaj, ne, még nem tökéletes! 0:13:43.315,0:13:45.730 A Bluetooth megszakadhat[br]és az is elem tönkremehet. 0:13:45.730,0:13:47.971 Minden elromolhat. Ne bízzon benne." 0:13:47.995,0:13:51.403 Erre ő azt mondta:[br]"Tudom, egyik technológia sem tökéletes. 0:13:51.427,0:13:53.590 De nem lehetünk mindig ott. 0:13:54.844,0:13:59.186 Ez a készülék az MI-vel 0:13:59.210,0:14:02.314 segített, hogy időben odaérjek,[br]és megmentsem a lányom életét." 0:14:05.933,0:14:07.839 Bár eddig csak a gyerekekről beszéltem, 0:14:07.863,0:14:13.570 a SUDEP a 20-as, 30-as és 40-es[br]éveiben járó embereket is érinti. 0:14:13.594,0:14:15.410 A következő dia 0:14:15.434,0:14:17.887 felkavaró lehet, 0:14:17.911,0:14:20.285 de nem annyira, 0:14:20.309,0:14:23.379 mintha egy ismerősünk[br]is szerepelne ezen a listán. 0:14:24.437,0:14:26.775 Ez az ismerőseinkkel is megtörténhet? 0:14:27.197,0:14:29.939 Azért kérdezem ezt, 0:14:29.963,0:14:34.875 mert 26 emberből egy[br]valamikor epilepsziás lesz, 0:14:34.899,0:14:36.998 és abból, amit megtudtam, 0:14:36.998,0:14:40.542 az epilepsziás emberek gyakran eltitkolják[br]barátaik vagy szomszédjaik elöl 0:14:40.542,0:14:41.674 betegségüket. 0:14:41.698,0:14:46.619 Szóval, ha hagyjuk őket MI-t,[br]vagy valami mást használni, 0:14:46.643,0:14:51.057 hogy szükség esetén segítséget hívjanak, 0:14:51.081,0:14:52.699 ha szólunk nekik erről, 0:14:52.723,0:14:55.077 akkor változást érhetünk el az életükben. 0:14:55.728,0:14:58.579 Miért dolgozunk ilyen keményen[br]az MI fejlesztésén? 0:15:00.101,0:15:01.302 Van néhány oka: 0:15:01.326,0:15:03.489 az egyik Natasha, a lány, aki túlélte. 0:15:03.513,0:15:05.905 Azt akarták, mondjam meg a nevét. 0:15:06.977,0:15:08.589 A másik ok a családja, 0:15:08.613,0:15:10.804 és az olyan csodálatos emberek, 0:15:10.828,0:15:13.653 akik támogatni akarják azokat a betegeket, 0:15:13.677,0:15:16.970 akik a múltban titkolták állapotukat. 0:15:17.901,0:15:19.774 És a harmadik ok mi magunk vagyunk, 0:15:19.798,0:15:25.130 mivel lehetőségünk van[br]változtatni az MI jövőjén. 0:15:25.154,0:15:27.511 Képesek vagyunk erre, 0:15:27.535,0:15:29.939 mert mi vagyunk azok, akik azt alakítják. 0:15:29.963,0:15:31.940 Szóval, fejlesszük az MI-t, 0:15:31.964,0:15:35.256 mely mindenki életét jobbá teszi. 0:15:35.982,0:15:37.133 Köszönöm! 0:15:37.157,0:15:41.571 (Taps)