A couple of summers ago,
I was doing this painting called "Heaven."
It was a freely-painted,
gestural, non-objective painting.
I'm thinking it's my post-modern version
of abstract expressionism.
And I'm reading the biography of de Kooning,
about how poor de Kooning sat in a chair
for years,
trying to make a painting come out right.
And I'm painting on my fake abstract expressionist,
doing exactly the same thing:
Looking at it.
Going, poking around at it a little bit.
Sitting down.
And I'm reading the book and I'm thinking,
"Get a life, de Kooning!"
And then I'm thinking,
"Oh my gosh, this is hard to do!"
And I stopped at that point.
[LAUGHS]
When I started painting,
my painting was coming out of sculpture,
and I was using acrylic paint almost as a
sculptural material.
I would paint straight up and down
and then straight sideways,
covering up the brushstrokes.
Not sanding them out,
but just trying to make it
not expressionistic at all.
Then at a certain point
I put on my masking tape and
paint all over the place,
so that you'd have this hard-edge thing
and this gestural thing
going on at the same time.
That was a major breakthrough.
You get both.
You'd get it both ways.
You get Albers and de Kooning
in the same painting.
خلال الصّيف قبل الفارط
كنت بصدد الاشتغال على لوحة "هيفن" - جنّة -
كانت اللوحة رسما بلا ضوابط
رسم إيمائي، لا موضوعي
أعتقد مفهومي البعد حداثي للتعبيرية المجردة
و كنت بصدد قراءة سيرة دو كونينغ
كيف جلس المسكين دو كونينغ على كرسي لسنوات
محاولا ولادة لوحة بطريقة جيدة
بينما كنت بصدد رسم لوحة شبه تعبيرية مجرّدة
أي بصدد القيام بنفس الشيء تحديدا :
النظر إليها (اللوحة).
الذهاب، و البدس حولها بعض الشيء
الجلوس
و كنت أقرأ الكتاب و أفكّر
"تدبّر لك حياة، دو كونينغ"
ثمّ، فكّرت،
"يا إلاهي، إنّه لأمر صعب التحقيق!"
ثمّ توقّفت عند هاته النقطة
[ضحكات]
حين بدأت الرّسم
كانت لوحاتي تنبع من النحت،
و كنت أستعمل الآكريليك كأدوات النحت
أستطيع الرسم مباشرة إلى فوق و إلى تحت
و من ثمّ مباشرة على الأجناب
مغطية آثار الفرشاة
ليس من باب إقصاء هاته الآثار
فقط ألا يكون الرسم تعبيريا على الإطلاق
ثم، و في نقطة معينة
وضعت شريطي اللاصق، و رسمت عبر كل المكان
حيث لديك ذلك الشيء شديد الحدّة و ذلك الشيء
الإيمائي، يسيران في نفس الوقت.
كانت هاته لحظة فاصلة.
لديك الإثنين
تصل بكلا الإتجاهين
تتحصل على آلبيرس و دو كونينغ في نفس اللوحة
বেশ কিছু গ্রীষ্মকাল ধরে,
আমি এই "হেভেন" নামক চিত্রটির উপর কাজ করছি।
আমি মুক্তভাবে আঁকছিলাম,
জেসচারাল, নন-অবজেকটিভ পেইন্টিং।
আমি ভাবছি এটিতে আমার উত্তর আধুনিক
বিমূর্ত অভিব্যক্তিবাদের প্রতিফলন।
আর আমি পড়ছিলাম দ্য কুনিং-এর জীবনী,
কীভাবে বেচারা ড্য কুনিং চেয়ারে বসেছিল
বছরের পর বছর ধরে,
একটি পেইন্টিং-কে সামনে তুলে ধরার চেষ্টায়।
এবং আমি আমার নকল বিমূর্ত
অভিব্যক্তিবাদীর উপর চিত্র আঁকছি,
ঠিক একই রকমভাবে :
এর দিকে তাকিয়ে।
যাচ্ছি, এটাকে কিছুক্ষণ খোঁচাচ্ছি।
বসে পড়ছি।
আর আমি বইটা পড়ছি আর ভাবছি,
"গেট আ লাইফ, দ্য কুনিং !"
আর তারপর আমি ভাবছি,
"হে ভগবান, এ কাজ করা খুব শক্ত ! "
এবং আমি সেখানেই বন্ধ করে দিচ্ছি।
( হাস্যরোল )
যখন আমি পেইন্টিং-টা শুরু করেছিলাম,
আমার পেইন্টিং ভাষ্কর্য থেকে বেরিয়ে আসত,
এবং আমি প্রায় স্কালপচারাল মেটিরিয়ালের মতোই
অ্যাক্রিলিক পেইন্ট ব্যবহার করতাম।
আমি সোজাসুজি উপর-নীচে পেইন্ট করি
আর তারপর আড়াআড়ি,
ব্রাশস্ট্রোক আচ্ছাদন করে।
পালিশ না করে,
তবে এটাকে মোটেই ভাববাদী করে তোলার
চেষ্টা করছি না।
তারপর একটি নির্দিষ্ট জায়গায়
আমি আমার মাস্কিং টেপ লাগিয়েছি এবং
সমস্ত জায়গায় পেইন্ট করেছি,
যাতে করে এই হার্ড-এড্জ ব্যাপারটা আসে
এবং জেসচারাল ব্যাপারটাও
একই সাথে আসে।
এটা ছিল খুবই যুগান্তকারী।
আপনারা দুই-ই পাবেন।
দুই দিক থেকেই পাবেন।
আপনারা আলবার্স এবং ড্য কুনিং পাবেন
একই চিত্রকলায়।
Eines schönen Sommers
habe ich das Bild "Heaven" (=Himmel) gemacht.
Es war ein frei gemaltes
gestisches, nicht gegenständliches Bild
Ich finde, es ist meine postmoderne Version
von abstraktem Expressionismus.
Und da lese ich in der Biografie von de Kooning
wie der arme Kerl jahrelang in seinem Stuhl sass
und versucht hat, ein Bild so zu machen,
dass es richtig rüberkommt.
Und ich male auf meinem gefälschten absrakt-expressionistischen
Bild
und mache genau das Gleiche
Ich schau es an,
schleiche ein bisschen drumherum
Setze mich.
Ich lese also das Buch und denke mir:
"Leb Dein Leben, de Kooning!"
Und dann denke ich:
"Oh Mann, es ist wirklich schwierig!"
Und dann habe ich damit aufgehört
[lacht]
Als ich mit Malen angefangen habe
Mein Gemälde kam aus der Skulptur,
und ich habe Acrylfarbe fast als skulpturales Material verwendet
Ich würde gerade auf und ab malen
und dann gerade seitwärts,
um die Pinselstriche zu verdecken.
Sie nicht abschliefen,
sondern nur versuchen, sie überhaupt nicht expressionistisch zu machen.
Dann ziehe ich an einem bestimmten Punkt
mein Klebeband an un male überall herum
damit du dieses harte Ding und dieses gestische Ding
gleichzeitig haben.
Das war ein großer Durchbruch.
Du bekommst beides.
Sie würden es in beide Richtungen bekommen.
Sie erhalten Albers und de Kooning im selben Gemälde.
Πριν απο μερικά καλοκαίρια,
έφτιαχνα αυτόν τον πίνακα
που λέγεται «Παράδεισος».
Ήταν ένας ελέυθερα-ζωγραφισμένος,
μη-αντικειμενικός, πινακας χειρονομίας.
Πιστεύω ότι είναι η μεταμοντέρνα εκδοχή
του αφηρημένου εξπρεσιονισμού.
Και διαβάζω τη βιογραφία του ντε Κούνινγκ,
για το πώς ο φτωχός ντε Κούνινγκ
καθόταν σε μια καρέκλα για χρόνια,
προσπαθώντας να τελειοποιήσει έναν πίνακα.
Και ζωγραφίζω τον ψεύτικο
αφηρημένο μου εξπρεσιονιστικό πίνακα,
κάνοντας ακριβώς το ίδιο πράγμα:
Να το κοιτάζω,
να φευγω, να το πασπατέυω λιγάκι.
Να κάθομαι κάτω,
Και σκέφτομαι:
«Βρες κάποιο ενδιαφέρον, ντε Κούνινγκ!»
Και μετά σκέφτομαι:
«Θεέ μου, είναι όντως δύκσολο!»
Και τότε σταμάτησα.
(Γέλιο)
Όταν ξεκίνησα να ζωγραφίζω,
η ζωγραφική μου έβγαινε απο την γλυπτική,
και χρησιμοποιούσα ακρυλικά
λες και ήταν υλικά γλυπτικής.
Ζωγράφιζα μονάχα κάθετα
και μετά μονάχα οριζόντια,
γεμίζοντας τις πινελιές,
χωρίς να τις λειαίνω,
απλώς προσπαθούσα
να μη γίνει καθόλου εξπρεσιονιστικό.
Τότε, κάποια στιγμή
χρησιμοποίησα την χαρτοταινία μου
και ζωγράφισα σε όλη την επιφάνεια,
έτσι δημιούργησα σκληρές γωνίες
και μία αίσθηση χειρονομίας,
τα οποία συνυπήρχαν ταυτόχρονα.
Αυτό ήταν μια τεράστια καινοτομία.
Τα έχεις και τα δύο μαζί,
δηλαδή ο Άλμπερς και ο Ντε Κούνινγκ
είναι στον ίδιο πίνακα.
Hace algunos veranos,
Estaba pintando
este cuadro llamado "Heaven".
Era una pintura libre,
gestual y sin objetivo.
Creo que es mi versión posmoderna
del expresionismo abstracto.
Y estaba leyendo
la biografía de de Kooning,
acerca de cómo el pobre de Kooning
estuvo sentado en una silla durante años.
tratando de hacer que un cuadro
saliera bien.
Y yo estaba pintando
en mi falso expresionismo abstracto,
haciendo exactamente lo mismo:
Mirarlo.
Yendo, dándole algunas pinceladas.
Sentándome.
Y estba leyendo y pensaba,
"¡No me rayes de Kooning!"
Y entonces pensaba,
"¡Oh dios mío, esto es difícil!"
Y en ese punto me detuve.
[RISAS]
Cuando comencé a pintar,
mi pintura venía de la escultura,
y utilizaba pintura acrílica
casi como material de escultura.
Pintaba de arriba abajo
y después hacia los lados,
cubriendo las pinceladas.
No enarenándolas,
sino simplemente
tratando de no hacerlo expresionista.
Entonces en cierto punto
Puse mi cinta de carrocero
y pinté por todas partes,
para que tuvieras esta cosa de borde duro
y esta cosa gestual
a la vez.
Ese fue un gran adelanto.
Consigues ambos.
Lo consigues de dos modos
Consigues a Albers y a de Kooning
en el mismo cuadro.
Mary Heilman
Pintura Abstracta
Hace un par de veranos
Estaba pintando una obra llamada "Cielo".
Era una obra libre,
gestual, no objetiva.
PIenso que era mi versión postmoderna
del expresionismo abstracto.
Y estaba leyendo la biografía de
de Kooning,
que contaba cómo el pobre
se sentó por años,
Intentando que le saliera bien
una pintura.
Y tratando de crear mis falsas
obras abstractas expresionistas,
hago exactamente lo mismo:
Mirando.
Experimentando un poco.
Sentándome.
Y leo el libro y pienso;
"¡de Kooning, déjame en paz!"
Y después pienso,
"¡Por Dios, esto es difícil de hacer!"
Y en ese momento me detuve.
[RISAS]
Cuando comencé a pintar,
mi pintura se originaba
en la escultura
Y usaba pintura acrílica, casi como
si fuera material de escultura.
Pintaba derecho, de arriba a abajo
Y luego de izquierda a derecha,
cubriendo las pinceladas,
sin lijarlas,
tratando de no hacerlas
expresionistas en lo más mínimo.
En cierto momento
Puse la cinta de enmascarar y pinté
por todas partes,
de manera que quedaban bordes
geométricos y gestos
al mismo tiempo.
Ese fue un gran descubrimiento.
Se pueden tener ambos.
Se pueden usar
ambas opciones
Puedes tener a Albers y a de Kooning
en la misma pintura.
Mga ilan tag-araw na
ang nakakalipas,
Ginagawa ko ang painting na
"Heaven."
Ito ay isang malayang
pagpipinta,
isang obra na may malayang
galaw at layunin.
Iniisip ko ito yung medyo modernong
bersiyon ko ng abstract.
At binabasa ko noon ang talambuhay
ni de Kooning,
kung gaano kahirap na nakaupo lamang
si de Kooning noon ng ilan taon,
kakasubok na makagawa ng tamang obra.
At ako naman ay gumagawa ng aking
pekeng pagpapahayag ng abstract,
kapareho ng bagay
na kanyang ginagawa:
Sa aking pagmamasid.
Babalikan ko,susundutin ko
ng kaunti panandalian.
At pagkatapos ay uupo.
Tapos maiisip ko habang
nagbabasa ng libro,
"Nakakainip naman, de Kooning!"
Tapos mapapaisip ako,
"Ang hirap pala gawin!"
Tapos tumiigil ako
ng mga oras na iyon.
[TAWA]
Nung nagsimula ako
magpinta,
galing ito sa mga
iskultura,
at ginagamit ko na pintura ay
ay pang iskultura mismo.
Magsisimula ako magpinta ng
pataaas at pababa
tapos ay patagilid ng
dire-diretso,
para matakpan ang mga bakas
ng brush.
Hindi yung buburahin,
yung tipong hindi lang mapapansin.
Tapos may isang pagkakataon,
naglagay ako ng masking tape
at nilagyan ko ng pintura lahat,
yung para magkaroon ka
ng ganoon na galaw
na paulit ulit lang.
At isa yung napakalaking
pagbabago.
Nakuha mo pareho.
Nakuha mo ng sabay.
Nagaya mo si Albers at de Kooning
sa iisang obra.
Il y a déjà quelques étés
de çà,
j'étais en train de peindre
mon tableau ,"Heaven",
je peignais librement,
avec le geste, non pas
une peinture objective.
Une version personnelle
post-moderne de l’expressionnisme.
Et je lisais la biographie de De Kooning,
ce pauvre De Kooning assis sur
une chaise des années durant,
essayant de faire sortir une
bonne peinture.
Et je peignais mon faux expressionnisme
en faisant exactement la même chose :
Regarder la peinture.
Allant ici et là, fouinant ici ou là.
Assise.
Je lisais et je pensais,
"Trouves-toi une vie, comme Kooning!"
Et puis j'ai pensé,
"Oh pardi, c'est bien difficile à faire"!
Et je me suis arrêtée sur ce point.
[Rires]
Quand j'ai commencé la peinture
Ma peinture venait de la sculpture,
et j'utilisais l'acrylique
comme matériau de sculpture.
Je peignais de haut en bas
puis dans les deux sens,
couvrant les coups de pinceau.
Non pas en les ponçant,
mais juste en essayant de ne
pas faire expressionniste.
Puis, à un certain moment
J'ai mis du turban adhésif
et j'ai peint partout,
du coup, on a ce truc
tranchant et cette gestuelle,
allant en même temps.
C'était une percée majeure.
Tu as les deux.
Les deux manières.
Tu as Albers et de Kooning
dans la même peinture.
Prije nekoliko godina
zapocela sam ovu sliku zvanu "Raj".
Slikana je slobodno,
gesturalno, neobjektivno slikanje.
Mislim da je to moja post-moderna verzija
abstraktnog ekspresionizma.
Citala sam biografiju de Kooninga
o tome kako je jadni de Kooning
sjedio u stolici godinama
pokusavajuci da slika dobro ispadne.
A ja slikam na lazni
abstraktni ekspresionizam
radeci potpuno istu stvar.
Gledajuci ju,
Slikajuci, isprobavajuci.
Sjedeci.
Citala sam knjigu i
razmisljala.
"Pocni zivjeti, de Kooning."
I onda razmisljam.
"O moj boze, ovo je stvarno tesko"
I u tom trenutku sam se zaustavila.
[SMIJEH]
Kada sam zapocela slikati
moja je slika izlazila iz skulpture,
a koristila sam akrilnu boju skoro kao
kiparski materijal.
Slikala bih ravno gore pa dolje
i zatim ravno u stranu,
prikrivajuci poteze kista.
Ne polirajuci ih,
vec sam pokusavala da ne ispadnu
eskpresionisticki.
Zatim u odredjenom trenutku
Stavila sam maskirnu traku i slikala
na sve strane,
da dobijem taj tvrdi rub i tu gesturalnu
stvar
istovremeno.
To je bio veliki proboj.
Dobijete oboje.
Na oba nacina
Dobijete Albersa i de Kooninga
u istoj slici.
Néhány évvel ezelőtt,
A "Mennyország" című művemet festettem,
Szabadkezű,
gesztikulált, tárgytalan kép.
Szerintem ez az én posztmodern verzióm
az absztrakt expresszionizmusra.
Jelenleg de Kooning önéletrajzást olvasom.
Szegény de Kooning éveken keresztül
csak ült a székében,
és próbált valami maradandót alkotni.
Én, festve a hamis
absztrakt expresszionizmusom,
pontosan azt téve, amit de Kooning:
Csak bámulom.
Megyek, néha megpiszkálom.
Leülök.
Olvasom és azt gondolom,
"Élj már egy kicsit, de Kooning!"
Aztán eszembejut,
"Istenem, ez nagyon nehéz!"
Aztán itt meg is álltam.
[NEVET]
Mikor elkezdtem festeni,
a festészetem a szobrászatból jött,
akrilfestéket használtam,
majdnem, mint szobrászati anyagot.
Függőlegesen festek,
majd vízszintesen,
eltakarva az ecsetvonásokat.
Nem tüntetem el teljesen,
de igyekszem nem
expresszionista lenni.
Aztán egy ponton,
a maszkolószalagot használom,
így megkapjuk egyszerre a keményélűséget
és a gesztikulációt.
Ez volt a legfőbb áttörés.
Megkapom mindkettőt.
Mindkétféleképpen.
Megkapom Albers-t és de Kooningot
ugyanazon a festményen.
Dua tahun yang lalu,
Saya membuat lukisan bernama "Nirwana."
Itu dibuat dengan sentuhan yang ringan,
Cipratan dan tarikan kuas yang tak berbentuk.
Bisa dibilang ini versi post-modernisme saya
terhadap ekspresionisme abstrak.
Saya membaca biografi de Kooning,
Bagaimana de Kooning berpikir
selama bertahun-tahun,
cara membuat lukisan yang baik dan benar.
Saya coba membuat
lukisan ekspresionisme abstrak
Dengan melakukan hal yang sama pula:
Melihat lukisan.
Mulai melukis,
mencoret sana, coret sini.
Duduk lagi.
Saat membaca buku de Kooning,
Saya berpikir:
"Santai sajalah, de Kooning!"
Lalu, saya mulai merasa,
"Astaga, melukis memang sulit!"
Lalu, saya langsung berhenti.
Saat saya mulai melukis,
Awalnya, saya melukis
pada kayu,
Lalu, memakai cat akrilik
seperti saat melukis patung.
Saya melukis ke atas dan ke bawah.
Lalu, ke samping.
Supaya menutupi setiap goresan.
Tidak diampelas,
Yang terpenting tidak terlalu
menekankan sisi ekspresionismenya.
Di satu titik,
Saya juga memakai selotip
selagi melukis seluruh kanvas,
Sehingga, terlihat efek garis
dan tarikan
secara bersamaan.
Betul-betul sebuah terobosan.
Terlihat kedua gaya.
Terlihat dua gaya sekaligus.
Terlihat gaya Albers dan de Kooning
dalam satu lukisan.
Alih Bahasa: Muhammad Riandy
https://linktr.ee/riandym
Mary Heilmann - Pittura astratta
Un paio di estati fa
lavoravo a questo dipinto, "Heaven".
Un dipinto spontaneo,
gestuale, non-oggettivo.
Penso sia la mia versione postmoderna
dell'espressionismo astratto.
Leggevo la biografia di de Kooking,
che lo descrive infelice,
seduto su una sedia, per anni,
provando a far venir bene un dipinto.
E io dipingevo il mio quadro
di falso espressionismo astratto
facendo esattamente la stessa cosa:
guardandolo,
curiosandovi intorno,
sedendomi.
E leggendo ho pensato:
"Fatti una vita, de Kooning!"
E poi ho pensato:
"Caspita, è difficile!"
E a quel punto mi sono fermata.
[RIDE]
Quando iniziai a dipingere,
i miei lavori nascevano dalla scultura
e usavo la pittura acrilica
quasi come materiale scultoreo.
Spennellavo su e giù in modo lineare
e poi in obliquo,
coprendo le pennellate,
non per insabbiarle,
ma provando a rendere il quadro
tutt'altro che espressionistico.
Poi, a un certo punto,
metto il mio nastro adesivo
e dipingo tutta la superficie
per ottenere questa specie di hard edge
e l'aspetto gestuale
allo stesso tempo.
È stata una vera svolta.
Entrambe le cose.
In entrambi i modi.
Albers e de Kooning nello stesso dipinto.
Sottotitoli: Helena Caruso
何年か前の夏に
この”Heaven”という作品を描いたの
思うままに筆を走らせ描いた
感覚的で抽象的な絵よ
私はこれはポストモダン的な
抽象表現だと思ってるわ
デ・クーニングの自叙伝を読んでるんだけど
彼が思い描くような絵を描くのに
どれだけ苦労したかが書かれてるの
私も今、偽の抽象表現を描いてて
全く同じことをしてるわ
絵を見ては
ちょっといじくって
椅子に座るの
本を読んでる時にこう思うのよ
”いい加減にして、デ・クーニング!”
そして思うの
”ああ、もうやってらんないわ!”って
私はそこで止めたわ
(笑)
私が作品を作り始めたとき
私の絵は彫刻から飛び出ていて
アクリル塗料を彫刻素材のように使っていました。
私は上下真っ直ぐに塗り
その後, ブラシストロークを馴染ませるために
左右真っ直ぐに塗りました。
紙やすりで磨くのではなく
ただその絵を表現主義的にならないように頑張ったわ。
それから、ある時
マスキングテープを置いてあちこち塗ったの
このようなハードエッジで身振りのあるものが
同時に見られるようにね
大成功だったわ
どちらも見られる
両方の方向から見れるわ
同じ絵の中にアルバースとデ・クーニングが両方見られるのよ
몇해 전 여름
저는 "천국"이라는
그림을 그리고 있었습니다
그것은 자유분방하고
형식이 없으며 추상적인
그림이었습니다
그 그림은 추상표현주의의
포스트 모더니즘이라고 생각합니다
그리고 저는 de Kooning의
전기를 읽으며
수년동안 힘들게
de Kooning이 의자에 앉아서
작품 완성을 위해
얼마나 애썼는지 알 수 있었습니다
그리고 저는
그 추상 표현주의를 모방해서
똑같은 그림을 그리고 있었습니다
그를 보는 것
조금 찔러보는 것
앉는 것
그리고 그 책을 다시 읽으며 생각했습니다
인생! de Kooning!
그리고선 생각하길
이런 이건 정말 하기 힘든 일이야!
그리고 전
잠시 그 시점에서 멈췄습니다
[웃음]
제가 다시 그림을 그렸을때
제 그림은 조각작품에서
탄생했습니다
그리고 저는 조각 재료인
아크릴 물감을 주로 사용했습니다
저는 붓을 사용해서
곧은 선을 위에서 아래로
그리고 양옆으로 그렸습니다
사포질하지 않고
추상주의 표현은 뺀 채로
그리고 싶었습니다
그리고 난 후
저는 마스킹 테이프를 사용해서
면을 덮었습니다
그림에서 딱딱한 모서리 부분과
붓의 자유로운 움직임이
동시에 보일 것입니다
그것이 가장 큰 특징이며
두 기법이 보일 것입니다
하나의 그림에서
Albers 와 de Kooning을
다 볼 수 있습니다
Kilka lat temu,
malowałam obraz "Niebo".
Był to swobodny, malowany gestem
abstrakcyjny obraz.
Myślę, że jest to moja post modernistyczna
wersja ekspresjonizmu abstrakcyjnego.
Czytam biografię de Kooninga,
o tym jak biedny de Kooning siedział
na krześle latami,
starając się dobrze namalować obraz.
A ja dalej maluję swój oszukany
ekspresjonizm abstrakcyjny
robiąc dokładnie to samo:
Patrzę na to.
Chodzę, grzebiąc w nim trochę.
Siadam.
I czytam książkę i myślę,
"Ogarnij się, de Kooning!"
I wtedy myślę,
"O boże, to jest trudne!"
I w tym momencie przestałam.
[ŚMIECH]
Kiedy zaczęłam malować,
mój obraz opierał się na rzeźbie,
używałam farby akrylowej prawie jak
materiału do rzeźbienia.
Malowałam prosto z góry na dół
a potem prosto z jednej strony na drugą,
przykrywając pociągnięcia pędzla.
Nie szlifowałam ich,
ale starałam się, żeby nie były
w ogóle ekspresjonistyczne.
W pewnym momencie
Naklejałam taśmę maskującą
i całość zamalowywałam,
więc było to trochę kanciaste
i też trochę "gestykularne"
w tym samym czasie.
To był ogromny przełom.
Dostajesz to i to.
Na dwa sposoby.
Masz Albers i de Kooninga
w tym samym obrazie.
Tradutora: Andreia Frazão
[Mary Heilmann
Pintura Abstrata]
Há alguns verões atrás,
estava a trabalhar num quadro
chamado "Paraíso".
Era um quadro de pintura livre,
gestual, não objetiva.
Via-o como a minha versão pós-moderna
do expressionismo abstrato.
E andava a ler a biografia do de Kooning,
sobre como o pobre de Kooning
passou anos sentado numa cadeira,
a tentar fazer com que os quadros
lhe saíssem bem.
Eu andava a pintar no meu estilo
expressionista abstrato falsificado,
fazendo exatamente a mesma coisa.
Olhava para o quadro, ia lá,
remexia um bocadinho,
sentava-me.
Estava a ler o livro e a pensar,
"Arranja uma vida, de Kooning!"
E, depois, pensava,
"Ó meu Deus, é difícil fazer isto!"
E nesse ponto, parei.
(Risos)
Quando comecei a pintar,
a minha pintura emergia da escultura,
e eu usava tinta acrílica
quase como material escultórico.
Pintava a direito para cima e para baixo
e depois, lateralmente,
cobrindo as pinceladas.
Não era para as alisar,
era só para não ficarem
mesmo nada expressionistas.
Depois, a certa altura,
pus a minha fita crepe
e pintei por cima do quadro todo,
para ter o efeito de borda rígida
e o efeito gestual
a acontecer ao mesmo tempo.
E isto foi uma grande revelação.
Obtêm-se os dois efeitos.
Obtém-se tipo Albers e de Kooning
no mesmo quadro.
Alguns verões atrás,
eu estava pintando
este quadro chamado "Paraíso".
Era uma pintura feita de forma livre,
gestual e não objetiva.
Acho que é a minha visão pós-moderna
do expressionismo abstrato.
Estou lendo a biografia de de Kooning
sobre a dificuldade dele,
sentado por anos em uma cadeira,
tentando fazer
com que uma pintura ficasse certa.
Estou pintando
meu falso expressionismo abstrato,
fazendo exatamente a mesma coisa.
Olhando para ele,
mexendo um pouquinho aqui e ali.
Assentando-me.
Leio o livro e penso:
"Vá viver sua vida, de Kooning!"
E depois eu pensei:
"Meu Deus,
isto é algo difícil de se fazer!"
E parei nesse momento.
[RISOS]
Quando comecei a pintar,
minha pintura surgiu da escultura.
Eu usava tinta acrílica
quase como que um material de escultura.
Eu pintava para cima e para baixo,
depois para os lados,
cobrindo as pinceladas.
Não para apagá-las,
apenas não as deixando
de forma expressionista.
Então, em um certo momento,
eu coloquei a fita e pintei tudo,
deixando as bordas bem delimitadas,
com um quê de gestual
ao mesmo tempo.
Isso foi uma enorme avanço.
Você consegue os dois.
Dos dois jeitos.
Você fica com Albers
e de Kooning na mesma pintura.
Cu câteva veri în urmă,
lucram la un tablou intitulat "Paradis".
Tablou realizat într-o
manieră relaxată,
cu gesturi ample, subiective.
Versiunea mea post-modernistă
a expresionismului abstract.
Citesc biografia lui de Kooning,
despre cum bietul de Kooning și-a
petrecut ani buni înțepenit pe scaun,
încercând să-și picteze tabloul
cum trebuie.
Și lucrez la tabloul expresionist
abstract fals
făcând exact același lucru:
Îl privesc.
Îl ating, mă joc un pic cu el.
Stau jos.
Citesc biografia și-mi zic
"Trezește-te la realitate, de Kooning!"
Pe urmă realizez,
"Drace, nu-i de fapt deloc ușor!"
Și în momentul ăla mă opresc.
[RÂDE]
Când am început să pictez,
pictura era un fel de subcategorie
a sculpturii,
vopseaua acrilică era un fel de
pastă de modelaj.
Pictam cu mișcări verticale
Și pe urmă orizontale,
ca să acopăr tușele de pensulă.
Fără să le șlefuiesc,
doar evitând orice element expresionist.
După care, la un moment dat,
am început să aplic benzi de protecție
și vopsea peste tot,
ca să combin palpabilul contururilor
și inefabilul gesticii
pe aceeași pânză.
Ce revelație!
Le ai pe amândouă.
Ambele interpretări.
Albers și de Kooning
pe aceeași pânză.
Пару лет назад
я работала над картиной "Рай".
Это была такая свободная,
жестовая, беспредметная живопись.
Думаю, это моя пост-модернистская версия абстрактного экспрессионизма.
Я читаю биографию де Кунинга
о том, как бедный де Кунинг
годами сидел на стуле,
пытаясь сделать так, чтобы
картины получались хорошо.
И я продолжаю рисовать
свой фальшивый абстрактный экспрессионизм,
делая то же, что и он:
смотрю на него,
хожу, чуть ковыряюсь в нём,
сажусь.
И я читаю книгу и думаю
"Займись чем-то поинтереснее, де Кунинг!"
А затем я думаю
"Боже мой, это так трудно!"
И тут я останавливаюсь.
[Смеётся]
Когда я начинала рисовать,
мои рисунки появлялись из скуптур
и я использовала акрил почти как
материал для скульптуры.
Я рисовала вверх и вниз
и потом в стороны,
покрывая мазки кистей.
Не пряча их,
а пытаясь их сделать не такими экспрессионистскими.
Затем,
Я наклеиваю малярный скотч и разрисовываю всё
и так я получаю жёсткий и жестовый эффекты
одновременно.
Это был большой прорыв.
Вы получаете оба.
Это получается двумя разными способами.
Вы получаете Альберса
и де Кунига в одной картине.
För några somrar sedan,
gjorde jag den här målningen "Himmelen"
Den var fritt målad
gestikulerande, icke-objektiv målning
Jag känner att det är min post-moderna
version av abstrakt expressionism
och jag läser de Koonings biografi
om hur stackars de Kooning satt i en stol
i åratal
och försökte få till en målning att bli
rätt
Och jag målar på min falskt abstrakt
expressionistiska,
gör exakt samma sak:
kollar på den.
Går, petar omkring på den lite grann
sitter ner.
Och jag läser boken och tänker
"Skaffa ett liv, de Kooning!"
Och då tänker jag
" å herregud, det här ÄR svårt att göra!"
och just då slutade jag
[skrattar]
När jag började måla
mitt målande kom ut från skulptering
och jag använde akryl färg nästan
som ett skulpterings-material
Jag målade upp och ner
och sedan rakt åt sidan,
täckandes penseldragen,
slipade inte bort dem,
men försökte bara att göra det,
inte expressionistiskt alls
och då
så satte jag upp min maskeringstejp och
färg överallt
så att man hade den här vassa grejen och
den här gestikulerande grejen
som pågick samtidigt
Det var ett stort genombrott.
Du får båda.
du fick dem på båda sätten
Du fick Albers och de Kooning
i samma målning
Birkaç yaz önce,
"Cennet" denen bu tabloyu yapıyordum.
Serbestçe boyanmış,
jestüel, objektif olmayan bir tablo.
Bunun benim soyut ekspresyonizmin
postmodern versiyonu olduğunu düşünüyordum
Ve de Kooning'in biyografisini okuyorum,
de Kooning'in senelerce ne kadar sefil
bir şekilde bir sandalyede oturup,
doğru bir tablo çıkarabilmesini
denemesiyle ilgili.
Ve ben de sahte soyut ekspresyonistimin
üzerinde resim yapıyorum,
tam olarak aynı şeyi yaparak.
Ona bakıyorum.
Gidip etrafında biraz bakınıyorum.
Oturuyorum.
Kitabı okuyup düşünüyorum
"Yapacak başka bir şey bul
de Kooning!"
Ve sonra düşünüyorum
"Aman tanrım, bunu yapması çok zor!"
Ve o noktada durdum.
[GÜLÜYOR]
Resim yapmaya başladığımda,
resmim heykelden geliyordu,
ve akrilik boyayı neredeyse bir heykel
malzemesi olarak kullanıyordum.
Doğrudan yukarıdan aşağıya boyuyordum
ve sonra düz bir şekilde yatay,
fırça darbelerini gizleyerek.
Onları zımparalayarak değil,
sadece hiç ekspresyonist gözükmemesini
sağlamak amacıyla.
Sonra, belli bir noktada
maskeleme bandımı uygulayıp her yeri
boyuyorum,
bu sayede bu sert kenar şeyi ve jestüral
şeyi
aynı zamanda devam ederken buluyorsunuz.
Bu büyük bir dönüm noktasıydı.
İkisini elde
ediyorsun.
İki şekilde de.
Albers ve de Kooning'i aynı resimde
elde ediyorsun.
Mùa hè vài năm trước,
Tôi đang vẽ bức tranh "Heaven"
(Thiên đường)
Nó là một bức tranh tự do,
mang tính biểu tượng, phi đối tượng.
Tôi nghĩ nó là bản hậu hiện đại của tôi
trong chủ nghĩa biểu hiện trừu tượng.
Và tôi đọc tiểu sử của de Kooning
về việc de Kooning tội nghiệp đã ngồi
trên một cái ghế trong nhiều năm liền
và cố gắng nảy ra ý tưởng
cho một bức tranh.
Và tôi đang vẽ lên biểu hiện trừu tượng
giả của tôi,
làm chính xác điều tương tự:
Nhìn nó kìa.
Đi, chọc vào nó một chút.
Ngồi xuống.
Và tôi đang đọc cuốn sách
và tôi đang nghĩ,
"Nhận một cuộc sống, de Kooning!"
Và rồi tôi nghĩ,
"Ôi chúa ơi, điều này thật khó để làm!"
Và tôi dừng lại ở điểm đó.
(cười lớn)
Khi tôi bắt đầu vẽ,
bức tranh của tôi đã ra khỏi
tác phẩm điêu khắc,
và tôi đã sử dụng sơn acrylic gần
như là một vật liệu điêu khắc.
Tôi sẽ vẽ thẳng lên và xuống
sau đó là đi thẳng,
che đậy các nét vẽ,
Không chà nhám chúng ra,
Nhưng chỉ cố gắng cho nó
không thể hiện bất cứ gì cả
Sau đó tại một thời điểm nhất định
Tôi dán keo và tô khắp nơi,
nên bạn có khó tính về điều đó
và nó được sinh ra
diễn ra cùng một lúc.
Đó là bức phá lớn.
Bạn nhận được cả hai.
Bạn sẽ có cả hai cách luôn đấy
Bạn nhận được Albers và de Kooning
trong cùng một bức tranh.
:)) thank
you
若干个夏天以前,
我在创作这幅名叫“天空”的画。
那是一幅随意的、
主观的手势艺术绘画。
我认为那是我抽象表现主义作品的后现代版本。
我那时正在读德 · 库宁的传记,
关于他如何在椅子上可怜地一坐几年,
想着怎样获得作品的正确感觉。
我正在进行我的假抽象表现主义绘画,
和他做着同样的事情:
盯着画作看。
走近前去,画上一笔两笔。
然后再坐下。
我一边读一边在想,
“德 · 库宁,放松点!”
然后我想,
“天啊,这可不容易!”
我就不这样说了。
[笑]
我开始画的时候,
我的绘画过程就像雕塑,
我几乎像使用雕塑材料那样用丙烯颜料画。
我直上直下地画
然后平着画,
画幅上都是笔触。
不去平滑,
而设法让它一点都不像表现主义作品。
然后在某一时间
粘上胶带纸,在上面继续画满,
于是就有了这些硬边风格而同时
又有手势风格的作品。
那真是一种重大突破。
你获得了两者。
同时有两种风格。
在同一幅画上有阿尔伯斯和德 · 库宁的风格。
幾個夏天之前
我正在做「天堂」這件作品
這是一個率性的塗抹
顏料隨手勢滴落、非具象的繪畫
我想這是我後現代主義版的抽象表現主義
我正在讀威廉·德·庫寧的傳記
寫著關於他如何困苦地坐在椅子上數年,
試著畫出他理想中的畫
我也在描繪我的模擬抽象主義者
和他做一模一樣的事
看著畫
看著、在它之中翻找探索
坐下來
我讀著這本書然後想著:
「好好生活吧,威廉·德·庫寧!」
接著想著:
「喔天啊! 這確實很難實現。」
於是我就停下了
(笑聲)
數個夏天前,
我正創作這幅名為”天堂”的油畫,
這是一幅自由畫創作,
屬於姿態、及非具相的作品。
我認為這是我的抽象表現主義的後現代版本。
現在我正在閱讀 德·庫寧 的傳紀,
內容有關於數年來可憐的德・庫寧如何寧坐在椅子上
試著把一幅畫畫出來。
而我正在畫我的「假」抽象表現主義的作品,
做跟德・庫寧一樣的事:
盯著畫看。
起身,拿起畫筆在畫作上添加一些。
坐下。
而我一邊讀著這本書,一邊在想,
“活下去吧,德・庫寧!”
接著,我思想著,
「我的老天阿,這太難了!」
我停了下來。
[笑聲]
當我開始作畫時,
我的畫很像是雕塑的展現,
我幾乎把壓克力顏料當作雕塑材料來用。
作畫時,我會先上下畫
然後橫著畫,
好以掩蓋筆觸。
並不是要把筆觸磨平,
只是讓畫完全不屬抽象現實主義。
然後在某個時候,
我會把膠帶貼上,之後將畫畫滿,
這樣才會有這種硬邊
和姿態的
雙重風格。
這是個重大的突破。
你得到了兩種風格。
你會得到這兩種方式。
在同一副畫上
擁有了亞伯斯和 德·庫寧的畫風。