WEBVTT 00:00:05.360 --> 00:00:06.640 They have ice cream 00:00:06.640 --> 00:00:08.240 I want to eat this one *three-years old Hua enjoying ice cream* 00:00:08.240 --> 00:00:09.420 Let’s buy one, okay? 00:00:09.580 --> 00:00:10.340 This one this one 00:00:10.340 --> 00:00:11.880 Who wants ice cream? Here here here 00:00:11.880 --> 00:00:12.440 Wow this one looks really good 00:00:12.440 --> 00:00:13.420 This one’s super good 00:00:13.420 --> 00:00:14.460 Give me one of these 00:00:14.460 --> 00:00:15.560 *Prison time with food and drinks* 00:00:15.560 --> 00:00:16.480 I think Zhang Xin-Yi will lose *gives hostage to fortune* 00:00:16.480 --> 00:00:17.880 I think Zhang Xin-Yi will pick you *gives hostage to fortune* 00:00:17.880 --> 00:00:18.980 Zhang Xin-Yi will probably lose 00:00:18.980 --> 00:00:20.920 What if Zhang Xin-Yi still gets this question wrong? 00:00:22.040 --> 00:00:24.940 Director: Why are objects placed high up? *Will Zhang Xin-Yi correctly answer the key question* 00:00:24.940 --> 00:00:26.820 To prevent thieves *Q4: What are the standards for beams in houses?* 00:00:26.820 --> 00:00:27.900 To prevent children *Q4: What are the standards for beams in houses?* 00:00:27.900 --> 00:00:29.400 Director: Yes, to prevent children *prevents children from stealing food* 00:00:29.400 --> 00:00:30.860 Director: that's right 00:00:30.860 --> 00:00:32.600 Who can I save? *Correct answer: The beams in houses are determined by the owner's height, because food is placed onto the beam to cool, and this prevents children from stealing food before they're ready* 00:00:32.600 --> 00:00:33.960 Director: Now there're three people left *Correct answer: The beams in houses are determined by the owner's height, because food is placed onto the beam to cool, and this prevents children from stealing food before they're ready* 00:00:33.960 --> 00:00:36.060 Director: Jim Mary and Hua Hua 00:00:36.060 --> 00:00:38.480 Director: Who will you save? *ponders deeply* 00:00:38.480 --> 00:00:39.820 Hua Hua 00:00:39.820 --> 00:00:40.880 Director: save Hua Hua *Zhang Xin-Yi chooses to save Hua Hua* 00:00:40.880 --> 00:00:44.180 I think Hua Hua is very logical *Zhang Xin-Yi chooses to save Hua Hua* 00:00:44.180 --> 00:00:45.500 save Hua Hua 00:00:45.500 --> 00:00:47.080 Hua Hua *a stare from Zhang Xin-Yi* 00:00:47.080 --> 00:00:47.600 rub it 00:00:50.000 --> 00:00:52.620 Aunt is making some food first 00:00:52.620 --> 00:00:54.720 she - she's making some Russian 00:00:54.720 --> 00:00:56.540 Russian local specialty dishes 00:00:56.540 --> 00:00:57.420 we're eating dinner together *plenty of homemade food* 00:00:57.420 --> 00:00:58.780 And we will make some Chinese food *plenty of homemade food* 00:00:58.780 --> 00:00:59.820 Okay *plenty of homemade food* 00:00:59.820 --> 00:01:01.360 Okay then I will go with Zhang Xin - Yi *Hua Hua & Zhang Xin-Yi are in charge of groceries* *Mary is in charge of cooking* 00:01:01.360 --> 00:01:03.760 Okay sounds good *Hua Hua & Zhang Xin-Yi are in charge of groceries* *Mary is in charge of cooking* 00:01:03.760 --> 00:01:05.660 Let's go! 00:01:06.320 --> 00:01:09.520 Zhang Xin-Yi and Hua Hua heading to the market to buy food 00:01:13.720 --> 00:01:15.060 It's fine inside the house 00:01:15.060 --> 00:01:16.620 We don't know how they are doing right now 00:01:16.620 --> 00:01:17.200 *oblivious to the other group's encounter* 00:01:17.200 --> 00:01:19.620 They - they're under the blazing sun *oblivious to the other group's encounter* 00:01:19.620 --> 00:01:21.080 *oblivious to the other group's encounter* 00:01:21.080 --> 00:01:22.080 We asked we texted them 00:01:22.080 --> 00:01:23.520 But there's no response 00:01:23.520 --> 00:01:26.520 They probably don't have time to check their phones *I think they're too busy* 00:01:26.520 --> 00:01:28.000 Aren't they really happy on the carriage *I think they got too hyped up while playing* 00:01:28.000 --> 00:01:29.620 wow-wow-wow-ing *I think they got too hyped up while playing* 00:01:29.620 --> 00:01:31.000 Will they be back soon? 00:01:32.720 --> 00:01:33.640 We’re back *suddenly notices something is off* 00:01:33.640 --> 00:01:34.800 What’s wrong Gina? You fell? *suddenly notices something is off* 00:01:34.800 --> 00:01:36.280 Gina got hurt *suddenly notices something is off* 00:01:36.280 --> 00:01:38.860 Where? Let me see 00:01:38.860 --> 00:01:40.020 Where’d she get hurt? 00:01:40.020 --> 00:01:41.000 What’s wrong? What’s wrong? 00:01:41.000 --> 00:01:42.740 What did you do? How did you fall? 00:01:42.740 --> 00:01:43.700 She fell while horseback riding *suddenly surrounded by concerned group members* 00:01:43.700 --> 00:01:45.100 Horseback riding? *suddenly surrounded by concerned group members* 00:01:45.100 --> 00:01:46.340 Sit down sit down You don’t even know how to ride a horse 00:01:46.340 --> 00:01:48.340 Did you get hurt by the horse? Sit sit sit 00:01:48.920 --> 00:01:50.520 Do you want to break it in half to eat? *Hua Hua takes takes care of Gina* 00:01:50.520 --> 00:01:51.680 Can you eat such a big piece? *Hua Hua takes takes care of Gina* 00:01:51.680 --> 00:01:53.240 Can you swallow? *Hua Hua takes takes care of Gina* 00:01:53.240 --> 00:01:55.000 Can you open your mouth? *Hua Hua takes takes care of Gina* 00:01:55.620 --> 00:01:56.960 Maybe 00:01:56.960 --> 00:01:58.920 Let me try 00:01:58.920 --> 00:01:59.680 So bitter 00:01:59.680 --> 00:02:01.200 Bite it 00:02:01.200 --> 00:02:02.340 Here, I’ll break it in half for you 00:02:02.340 --> 00:02:04.880 *tries to split the pill by force* 00:02:07.780 --> 00:02:09.780 *tempted to use his mouth instead* 00:02:09.780 --> 00:02:11.000 Are you able to bite? *tempted to use his mouth instead* 00:02:11.000 --> 00:02:11.660 *tempted to use his mouth instead* 00:02:15.520 --> 00:02:17.160 Did your tooth fall out? 00:02:17.160 --> 00:02:18.240 This is my tooth 00:02:21.180 --> 00:02:22.100 *having the luck of tasting medicine* 00:02:22.100 --> 00:02:23.480 So bitter *having the luck of tasting medicine* 00:02:23.480 --> 00:02:25.140 *having the luck of tasting medicine* 00:02:26.480 --> 00:02:28.420 So bitter this medicine 00:02:30.980 --> 00:02:32.960 Wow what medicine is this *finds joy in what is bitter* 00:02:32.960 --> 00:02:35.160 Does this country not put sugar in their medicine? *finds joy in what is bitter* 00:02:35.160 --> 00:02:37.020 *finds joy in what is bitter* 00:02:37.520 --> 00:02:41.240 Let’s also boil the caterpillar fungus *Hua: must help Gina recover* 00:02:41.240 --> 00:02:42.080 You brought it right? *Hua: must help Gina recover* 00:02:42.080 --> 00:02:42.600 Yea I brought it *Hua: must help Gina recover* 00:02:42.600 --> 00:02:43.360 Okay sure *Hua: must help Gina recover* 00:02:43.360 --> 00:02:44.740 First let her eat some edible bird’s nest 00:02:44.740 --> 00:02:45.780 After she eats the edible bird’s nest *Hua’s healthy method* 00:02:45.780 --> 00:02:47.580 then we can boil some caterpillar fungus *Hua’s healthy method* 00:02:47.580 --> 00:02:48.600 to help tonify her body *Hua’s healthy method* 00:02:48.600 --> 00:02:49.200 Okay 00:02:49.200 --> 00:02:50.240 Yea I’ll grab it later 00:02:50.240 --> 00:02:51.600 Sounds good 00:02:51.600 --> 00:02:53.460 Wow I also want to be (treated) like this 00:02:53.460 --> 00:02:54.380 A few times yesterday during midnight 00:02:54.380 --> 00:02:55.460 Being fed food? *you deserve to have special treatment* 00:02:55.460 --> 00:02:56.800 I can feed you *you deserve to have special treatment* 00:02:56.800 --> 00:02:58.800 Lie down later and four sisters can feed you in turn *you deserve to have special treatment* 00:02:59.820 --> 00:03:01.780 I think you’re much better after getting hurt 00:03:01.780 --> 00:03:02.280 What!? 00:03:02.280 --> 00:03:03.760 Your personality’s much better now 00:03:03.760 --> 00:03:04.840 personality 00:03:04.840 --> 00:03:06.760 Turned more gentle, right? *Can we still be friends* 00:03:06.760 --> 00:03:07.840 Suddenly turned into a gentle person *Can we still be friends* 00:03:07.840 --> 00:03:09.800 Suddenly not like a little brother anymore *Can we still be friends* 00:03:11.940 --> 00:03:13.280 Members of the Flower Group *New task announcement* 00:03:13.280 --> 00:03:14.720 Tomorrow’s task is *New task announcement* 00:03:14.720 --> 00:03:16.980 everyone get up at 10am 00:03:16.980 --> 00:03:18.440 and rest for the whole day 00:03:19.300 --> 00:03:21.020 *a face of disbelief* 00:03:21.020 --> 00:03:22.400 Rest for an entire day? *Is the Director Team finally thinking straight?* 00:03:22.400 --> 00:03:23.880 Tomorrow wait *Is the Director Team finally thinking straight?* 00:03:23.880 --> 00:03:24.460 That’s probably not true 00:03:24.460 --> 00:03:25.060 Is this for real? 00:03:25.060 --> 00:03:25.640 It’s for real 00:03:25.640 --> 00:03:26.420 It’s not for real 00:03:26.420 --> 00:03:27.640 Hua Hua look here 00:03:27.640 --> 00:03:30.640 It’s real because everyone got tired out today 00:03:30.640 --> 00:03:33.040 The director team feels very sorry *Couldn’t agree more* 00:03:33.900 --> 00:03:35.000 Is this for real Zhang Xin-Yi? 00:03:35.000 --> 00:03:36.140 It’s real it’s real 00:03:36.140 --> 00:03:37.320 Chi-Ling Lin didn’t fool us? 00:03:37.320 --> 00:03:38.480 Chi-Ling Lin tell us the truth *real awkward actor* 00:03:38.480 --> 00:03:40.780 *real awkward actor* 00:03:40.780 --> 00:03:42.440 Tomorrow morning Flower Group will go to 00:03:43.560 --> 00:03:46.660 Chi-Ling Lin look at Aarif Lee’s face 00:03:46.660 --> 00:03:48.600 his face suddenly fell 00:03:50.420 --> 00:03:51.500 Tomorrow morning 00:03:51.500 --> 00:03:54.220 Flower Group will go to the local market 00:03:54.220 --> 00:03:55.880 How do we split into teams 00:03:55.880 --> 00:03:57.980 If it’s selling homemade cuisine at food stalls 00:03:57.980 --> 00:04:01.420 I think we should pick two best cooks 00:04:01.420 --> 00:04:03.540 We shouldn't have the people that know how to cook all on the same team 00:04:03.540 --> 00:04:04.300 that will be a disaster 00:04:04.300 --> 00:04:05.580 Yea yea yea that will be really strange 00:04:05.580 --> 00:04:07.020 It should be fair right? *importance of dividing teams fairly* 00:04:07.020 --> 00:04:07.520 Yes yes yes *importance of dividing teams fairly* 00:04:07.520 --> 00:04:10.000 So Mary can be a team leader *importance of dividing teams fairly* 00:04:12.100 --> 00:04:14.520 Chi-Ling Lin and Aarif Lee also need to be separated 00:04:14.520 --> 00:04:15.640 Because the two of you 00:04:15.640 --> 00:04:17.160 have too much chemistry *chemical reaction* 00:04:17.160 --> 00:04:17.960 I think these two *chemical reaction* 00:04:17.960 --> 00:04:19.940 because their English are the best *one english speaker per group* 00:04:19.940 --> 00:04:21.140 I think they should be separated *one english speaker per group* 00:04:21.140 --> 00:04:22.400 And Jim 00:04:22.400 --> 00:04:23.180 there’s only you two left 00:04:23.180 --> 00:04:24.200 You two 00:04:24.200 --> 00:04:25.440 I think you can protect Chi-Ling Lin *Leave it to me* 00:04:25.440 --> 00:04:26.260 Okay *Leave it to me* 00:04:26.260 --> 00:04:27.040 Okay? *Leave it to me* 00:04:27.040 --> 00:04:28.120 So here comes the question 00:04:28.120 --> 00:04:30.900 Who will take care of Gina? *help me up I also want to participate* 00:04:30.900 --> 00:04:32.700 the Director Team 00:04:32.700 --> 00:04:33.620 Okay 00:04:33.620 --> 00:04:34.940 Okay ♪not so good 00:04:34.940 --> 00:04:35.540 No problem 00:04:35.540 --> 00:04:36.980 Okay the teams are made 00:04:36.980 --> 00:04:37.980 C’mon c’mon c’mon 00:04:38.520 --> 00:04:40.780 ♪not so good 00:04:41.920 --> 00:04:43.920 Aarif Lee 00:04:43.920 --> 00:04:46.060 What are we cooking tomorrow? *Menu Discussion* 00:04:46.060 --> 00:04:47.880 Come down to discuss okay? 00:04:47.880 --> 00:04:49.760 *passionate style of a chef* 00:04:49.760 --> 00:04:52.600 We - Aarif Lee can make fried rice 00:04:52.600 --> 00:04:55.040 If they are not satisfied we still 00:04:55.040 --> 00:04:57.680 We can bring cherry tomatoes 00:04:57.680 --> 00:04:58.780 Okay 00:04:58.780 --> 00:05:00.040 I'll just help *Hua’s weakness: can’t cook* 00:05:00.040 --> 00:05:01.320 Because I don’t know how to cook *Hua’s weakness: can’t cook* 00:05:01.320 --> 00:05:02.600 No problem 00:05:02.600 --> 00:05:03.480 See you tomorrow morning 00:05:03.480 --> 00:05:04.380 See you tomorrow 00:05:04.380 --> 00:05:05.660 *End of discussion* 00:05:05.660 --> 00:05:07.440 What are you guys doing now? 00:05:07.440 --> 00:05:10.140 Are you guys preparing tomorrow’s food? 00:05:10.140 --> 00:05:12.660 We are eating tomorrow’s food-we are eating 00:05:12.660 --> 00:05:14.500 We are preparing tomorrow’s food 00:05:14.500 --> 00:05:15.760 But I can see 00:05:15.760 --> 00:05:17.880 *eating while preparing* 00:05:17.880 --> 00:05:18.380 Not bad *eating while preparing* 00:05:18.380 --> 00:05:19.340 I can see *eating while preparing* 00:05:19.340 --> 00:05:20.980 Zhang Xin-Yi you really are 00:05:20.980 --> 00:05:21.880 you really are 00:05:21.880 --> 00:05:24.460 I can see 00:05:24.460 --> 00:05:25.600 You’re overthinking 00:05:25.600 --> 00:05:26.780 Hey! 00:05:26.780 --> 00:05:27.740 I can see 00:05:27.740 --> 00:05:28.840 See what? 00:05:28.840 --> 00:05:30.480 I see the food you guys are preparing 00:05:30.480 --> 00:05:31.680 Rice *watch if you’d like* 00:05:31.680 --> 00:05:32.760 What? *watch if you’d like* 00:05:32.760 --> 00:05:34.300 You guys are also making fried rice? 00:05:34.300 --> 00:05:34.900 Let’s compete 00:05:34.900 --> 00:05:35.640 Compete? 00:05:35.640 --> 00:05:38.100 My fried rice with soy sauce is-is amazing 00:05:38.100 --> 00:05:39.480 Fried rice with soy sauce 00:05:39.480 --> 00:05:40.620 Fried rice with soy sauce? 00:05:40.620 --> 00:05:41.920 the soy sauce is mine 00:05:41.920 --> 00:05:42.740 Be nice to me *Having the soy sauce usage permission* 00:05:42.740 --> 00:05:43.740 Otherwise you can’t use soy sauce *Having the soy sauce usage permission* 00:05:43.740 --> 00:05:44.840 Tomorrow when you cook 00:05:44.840 --> 00:05:46.260 Sneak me some food 00:05:46.260 --> 00:05:46.760 Tomorrow? 00:05:46.760 --> 00:05:48.080 Give me half a bowl 00:05:48.080 --> 00:05:49.720 I can go easy on you 00:05:49.720 --> 00:05:51.820 You guys are making Yangzhou fried rice? We can’t go easy on them 00:05:51.820 --> 00:05:54.000 I can go easy on them and try to lose 00:05:55.740 --> 00:05:57.140 *a large hand suddenly appears* 00:05:57.140 --> 00:05:57.960 *successfully invades into the enemy’s territory* 00:05:57.960 --> 00:05:59.520 You just steamed it *successfully invades enemy’s territory* 00:05:59.520 --> 00:06:01.000 Pretty good 00:06:01.000 --> 00:06:02.740 It’s fully cooked 00:06:02.740 --> 00:06:04.840 Is this rice cooker from China? 00:06:04.840 --> 00:06:07.240 The point is - take a picture Jim 00:06:07.240 --> 00:06:08.580 Xiao Tong the point is 00:06:08.580 --> 00:06:11.180 It’s all written in Russian-Russian 00:06:11.180 --> 00:06:12.780 It will focus the camera will focus 00:06:12.780 --> 00:06:13.680 What?! It’s too close 00:06:13.680 --> 00:06:14.860 It’s not possible to focus when it’s this close *still couldn’t focus...* 00:06:14.860 --> 00:06:16.360 Are you stupid? *still couldn’t focus...* 00:06:16.360 --> 00:06:16.860 *still couldn’t focus...* 00:06:18.320 --> 00:06:19.360 See? 00:06:22.600 --> 00:06:24.020 You must give her... 00:06:24.020 --> 00:06:26.100 How do you want Zhang Xin-Yi to look? 00:06:26.100 --> 00:06:27.700 Natural I’m naturally beautiful *withstands close-up filming* 00:06:27.700 --> 00:06:29.540 Zhang Xin-Yi make a umm 00:06:29.540 --> 00:06:30.460 Make a silly face 00:06:30.460 --> 00:06:31.860 Ready 00:06:31.860 --> 00:06:33.400 Ready Go 00:06:36.340 --> 00:06:37.320 *Idol burden shatters* [ Note: idol burden refers to the excessive self-consciousness displayed by celebrities ] 00:06:37.320 --> 00:06:38.760 Oh my gosh *Idol burden shatters* [ Note: idol burden refers to the excessive self-consciousness displayed by celebrities ] 00:06:39.320 --> 00:06:40.220 Hua Hua make a face 00:06:40.220 --> 00:06:41.220 I’m not doing that *rejects* 00:06:41.220 --> 00:06:42.340 Just make a face *rejects* 00:06:42.340 --> 00:06:44.440 Idol burden See? Idol burden 00:06:44.440 --> 00:06:46.440 Look at me 00:06:52.400 --> 00:06:53.420 *remains loyal in the enemy’s territory* 00:06:53.420 --> 00:06:55.000 Nooooo *remains loyal in the enemy’s territory* 00:06:55.000 --> 00:06:56.480 Go away 00:06:58.440 --> 00:07:00.360 He stood here I told him to help me attract customers 00:07:00.360 --> 00:07:02.440 He came and just said “Noooo” 00:07:02.440 --> 00:07:04.880 Nooooo *my conscience tells me to say no* 00:07:07.320 --> 00:07:09.080 Noooo (don't buy this) 00:07:10.580 --> 00:07:12.560 We keep saying our neighbour isn't good *Team Fried Rice preparing to open* 00:07:12.560 --> 00:07:15.180 Our strategy is to win using our cooking skills 00:07:15.180 --> 00:07:16.740 Make delicious food *use hands directly* 00:07:16.740 --> 00:07:17.760 *use hands directly* 00:07:17.760 --> 00:07:19.960 Even this works? 00:07:19.960 --> 00:07:21.900 *chops green onions with Swiss army knife* 00:07:21.900 --> 00:07:23.300 We really didn’t bring enough supplies 00:07:23.300 --> 00:07:25.700 But our strengths are shown in this way 00:07:26.140 --> 00:07:28.740 *Team Fried Rice uses music to attract customers* 00:07:30.960 --> 00:07:34.380 ♪Come eat our fried rice 00:07:34.380 --> 00:07:39.300 ♪Come eat our fried rice *Composes ⟪Song of Fried Rice⟫ on the spot* 00:07:39.300 --> 00:07:40.960 Fried Rice Music Festival 00:07:40.960 --> 00:07:42.620 This is so hard to fry 00:07:42.620 --> 00:07:44.900 Okay it’s completely sticking to the pot 00:07:44.900 --> 00:07:45.900 Really? *This pot can’t be used to fry rice* 00:07:45.900 --> 00:07:47.780 Sticky it keeps sticking to the pot *This pot can’t be used to fry rice* 00:07:47.780 --> 00:07:49.100 The rice isn’t burnt yet 00:07:49.100 --> 00:07:49.980 Fighting 00:07:49.980 --> 00:07:51.320 We can do this we can do this 00:07:51.320 --> 00:07:52.520 We won’t give up 00:07:52.520 --> 00:07:53.600 Don't give up 00:07:53.600 --> 00:07:55.920 *Is this really fried rice...* 00:07:58.520 --> 00:08:01.800 *Please enjoy Hua Hua’s Fried Rice Freestyle* 00:08:04.440 --> 00:08:08.880 ♪Do you want to eat-eat some rice? 00:08:08.880 --> 00:08:09.545 *This ge-ge is so strange* 00:08:09.545 --> 00:08:12.240 ♪We have a Chinese rice *This ge-ge is so strange* 00:08:12.240 --> 00:08:14.700 ♪Do you wanna? *What in the world is he singing?* 00:08:20.380 --> 00:08:23.000 Hello! Are you hungry? 00:08:23.780 --> 00:08:25.155 Completely ignores me 00:08:25.160 --> 00:08:26.120 Hungry? Hungry? 00:08:26.120 --> 00:08:28.040 Do you want to eat some rice? 00:08:28.040 --> 00:08:28.680 No 00:08:28.680 --> 00:08:30.420 Okay fine 00:08:35.380 --> 00:08:37.300 Hello 00:08:37.300 --> 00:08:40.295 Do you - Are you hungry? 00:08:40.300 --> 00:08:43.040 *They don’t understand my music* 00:08:43.300 --> 00:08:43.880 One hundred (ruble) per serving 00:08:43.880 --> 00:08:45.580 it’s gonna get burnt it’s gonna get burnt 00:08:45.580 --> 00:08:48.600 ♪delicious 00:08:48.600 --> 00:08:52.260 ♪delicious *Listening to music and smelling burnt food while waiting* 00:08:52.260 --> 00:08:54.940 ♪delicious 00:08:54.940 --> 00:08:57.420 ♪deli - it's getting burnt 00:08:57.420 --> 00:08:59.000 Are we selling too little? 00:08:59.000 --> 00:09:00.340 We’re selling it for too cheap 00:09:00.340 --> 00:09:01.060 We're selling it for too cheap 00:09:01.060 --> 00:09:03.600 My conscience won't allow me to sell it at a high price *that violates my conscience* 00:09:03.600 --> 00:09:04.660 I have an idea 00:09:04.660 --> 00:09:05.760 It’s already doesn't feel good to collect money 00:09:05.760 --> 00:09:07.135 We can pour out the fried rice 00:09:07.140 --> 00:09:08.120 Pour it onto a plate 00:09:08.120 --> 00:09:10.140 And then we take the food outside 00:09:10.140 --> 00:09:11.500 We can walk out 00:09:15.840 --> 00:09:18.200 *Team Fried Rice composing and singing on the spot* 00:09:18.920 --> 00:09:21.900 ♪You want to taste our cherry tomatoes 00:09:21.900 --> 00:09:24.220 Thank you *makes money with music instead* 00:09:24.220 --> 00:09:25.240 Sweetie 00:09:25.240 --> 00:09:26.740 It’s sweet ♪cherry tomatoes 00:09:26.740 --> 00:09:29.420 Tomato it’s tomato right? 00:09:29.420 --> 00:09:31.100 *rejects* 00:09:31.100 --> 00:09:33.600 No? 00:09:33.600 --> 00:09:34.580 So cute 00:09:34.580 --> 00:09:36.240 ♪Not even children want to eat our food? 00:09:36.240 --> 00:09:39.720 ♪Not even children want to eat our food? *you guys should stick with singing* 00:09:39.720 --> 00:09:43.280 ♪Cherry tomatoes 00:09:43.280 --> 00:09:44.340 ♪the kid frowned after eating 00:09:44.340 --> 00:09:45.680 *never gives up on the spirit of fried rice* The kid frowned after eating 00:09:45.680 --> 00:09:52.940 ♪the kid frowned after eating 00:09:52.940 --> 00:09:54.640 *completely ignores* 00:09:54.640 --> 00:09:56.220 Are you despising me? 00:09:57.740 --> 00:09:58.780 Go ♪BGM: ⟪My Skate Shoes⟫ by Hua Chenyu♪ 00:09:58.780 --> 00:09:59.880 ♪rub it ♪BGM: ⟪My Skate Shoes⟫ by Hua Chenyu♪ 00:09:59.880 --> 00:10:01.680 ♪BGM: ⟪My Skate Shoes⟫ by Hua Chenyu♪ 00:10:01.680 --> 00:10:04.700 Hua Hua Fighting *Skate shoes boy’s life of chasing wind* 00:10:06.120 --> 00:10:09.040 Hua Hua Fighting 00:10:23.140 --> 00:10:24.300 Fighting Hua Hua 00:10:26.760 --> 00:10:27.580 Look at this girl 00:10:27.580 --> 00:10:28.960 Run slowly little sister 00:10:28.960 --> 00:10:30.400 Slowly slowly 00:10:32.060 --> 00:10:32.760 She's so good 00:10:34.540 --> 00:10:35.860 Careful careful careful 00:10:35.860 --> 00:10:37.160 Fighting 00:10:37.160 --> 00:10:39.580 Fighting Mary still has a chance there’s still a chance 00:10:39.580 --> 00:10:40.400 Hua Hua [ high five ] 00:10:40.400 --> 00:11:00.400 Translated by Hua Chenyu English Subs Subscribe for more translated videos of Hua Hua