[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:03.73,Default,,0000,0000,0000,,3 основных этапа при создании транскрипта \Nна оригинальном языке: Dialogue: 0,0:00:03.73,0:00:07.02,Default,,0000,0000,0000,,ввод текста, синхронизация и проверка. Dialogue: 0,0:00:07.02,0:00:10.32,Default,,0000,0000,0000,,При вводе текста, включите видео\Nи впечатайте то, что слышите. Dialogue: 0,0:00:10.32,0:00:13.79,Default,,0000,0000,0000,,С нажатием клавиши TAB на клавиатуре\Nначнётся воспроизведение видео, Dialogue: 0,0:00:13.79,0:00:15.100,Default,,0000,0000,0000,,с клавишей ENTER — переход к новому титру. Dialogue: 0,0:00:15.100,0:00:19.29,Default,,0000,0000,0000,,Постарайтесь зафиксировать максимум \Nиз того, что вы слышите и видите. Dialogue: 0,0:00:19.29,0:00:22.24,Default,,0000,0000,0000,,Если не успеваете, используйте TAB, \Nчтобы приостановить видео. Dialogue: 0,0:00:22.24,0:00:24.52,Default,,0000,0000,0000,,или комбинацию SHIFT+TAB , \Nчтобы отмотать назад. Dialogue: 0,0:00:24.52,0:00:28.29,Default,,0000,0000,0000,,Не забудьте вписать важный для понимания \Nвидео и возникающий на экране текст Dialogue: 0,0:00:28.29,0:00:31.66,Default,,0000,0000,0000,,или описание возникающих звуков,\Nтаких как музыка или звуковые эффекты. Dialogue: 0,0:00:31.66,0:00:33.43,Default,,0000,0000,0000,,Так глухие и плохо слышащие зрители Dialogue: 0,0:00:33.43,0:00:35.81,Default,,0000,0000,0000,,смогут получить удовольствие от видео. Dialogue: 0,0:00:35.81,0:00:37.02,Default,,0000,0000,0000,,Как только вы закончите Dialogue: 0,0:00:37.02,0:00:40.52,Default,,0000,0000,0000,,нажмите на кнопку | Yes, start syncing |,\Nчтобы ваш текст синхронизировался.