0:00:00.474,0:00:03.371 Ci sono tre tappe principali per sottotitolare nella prima lingua di un video: 0:00:03.901,0:00:06.475 trascrivere, sincronizzare e rivedere. 0:00:06.679,0:00:09.945 nella tappa della trascrizione, fa partire il video e scrivi quel che senti. 0:00:10.377,0:00:13.258 Il tasto TAB (tabulatore) della tastiera lancia il video 0:00:13.678,0:00:15.640 e ENTER inizia una nuova riga. 0:00:16.209,0:00:18.413 Sforzati rendere tutto ciò che senti e vedi. 0:00:18.866,0:00:21.904 Se sei indietro, usa di nuovo TAB per fermare il video 0:00:21.904,0:00:24.202 o Maiuscola + TAB per tornare indietro. 0:00:24.202,0:00:28.036 Ricordati di trascrivere ogni testo pertinente che appare sullo schermo 0:00:28.036,0:00:31.412 e di descrivere gli elementi audio, come la musica e gli effetti sonori, 0:00:31.412,0:00:33.671 affinché gli spettatori sordi o ipoacusici 0:00:33.671,0:00:35.201 possano anche fruire il contenuto. 0:00:35.212,0:00:36.433 Quando hai finito, 0:00:36.433,0:00:40.278 premi il pulsante "Yes, start syncing" per iniziare a sincronizzare ciò che hai trascritto.