[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.23,0:00:03.72,Default,,0000,0000,0000,,Titulkování probíhá ve třech krocích: Dialogue: 0,0:00:03.72,0:00:06.50,Default,,0000,0000,0000,,psaní, synchronizace a kontrola. Dialogue: 0,0:00:06.52,0:00:10.32,Default,,0000,0000,0000,,V prvním kroku si pusťte video\Na pište, co slyšíte. Dialogue: 0,0:00:10.49,0:00:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Klávesa Tab na vaší klávesnici\Nspustí video. Dialogue: 0,0:00:13.52,0:00:16.07,Default,,0000,0000,0000,,Klávesou Enter začnete nový titulek. Dialogue: 0,0:00:16.09,0:00:18.56,Default,,0000,0000,0000,,Snažte se zapsat vše, co slyšíte a vidíte. Dialogue: 0,0:00:18.69,0:00:21.69,Default,,0000,0000,0000,,Pokud se zpozdíte, klepněte opět\Nna Tab a video se zastaví, Dialogue: 0,0:00:21.69,0:00:24.37,Default,,0000,0000,0000,,nebo Shift+Tab pro skok zpět. Dialogue: 0,0:00:24.37,0:00:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Nezapomeňte zapsat každý\Nrelevantní text ve videu Dialogue: 0,0:00:28.01,0:00:31.44,Default,,0000,0000,0000,,nebo popisek zvuku, jako třeba\Nhudba nebo zvukové efekty, Dialogue: 0,0:00:31.44,0:00:35.19,Default,,0000,0000,0000,,aby si neslyšící nebo špatně slyšící\Nmohli také užít obsah videa. Dialogue: 0,0:00:35.19,0:00:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Až budete hotovy, klikněte na\N"Ano, spustit synchronizaci". Dialogue: 0,0:00:38.44,0:00:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Spustí se synchronizace vašich titulků.