0:00:03.063,0:00:05.297 Amma Y. Ghartey-Tagoe Kootin: "O arquivo. 0:00:05.341,0:00:08.683 Talvez imaginemos salas e prateleiras 0:00:08.683,0:00:11.407 cheias de caixas de coisas velhas. 0:00:11.623,0:00:15.298 Entretanto, aos que são pacientes[br]o bastante para vasculhá-lo, 0:00:15.322,0:00:18.099 o arquivo proporciona[br]a preciosa oportunidade 0:00:18.123,0:00:19.877 de tocar no passado, 0:00:19.901,0:00:23.570 de sentir e aprender com as experiências[br]de pessoas de outrora, 0:00:23.570,0:00:27.758 que agora parecem estar mortas[br]e completamente enterradas no arquivo. 0:00:28.038,0:00:32.303 Mas e se existisse um modo[br]de reviver o arquivo?" 0:00:32.303,0:00:35.230 Jon Michael Reese: "O mundo[br]está pensando errado sobre raça." 0:00:35.230,0:00:38.453 Melissa Joyner: "Este país insiste[br]em julgar os negros." 0:00:38.477,0:00:41.406 JMR: "Porque não sabe."[br]AYGTK: E se pudessem fazê-lo respirar? 0:00:41.406,0:00:44.111 MJ: "Por seus representantes[br]mais baixos e cruéis." 0:00:44.111,0:00:46.795 AYGTK: Fale.[br]JMR: "Uma exibição honesta e sincera." 0:00:46.795,0:00:48.491 AYGTK: E até cantam para nós, 0:00:48.491,0:00:50.832 para que o arquivo[br]se torne acessível a todos. 0:00:50.832,0:00:54.307 Como seria representar o arquivo? 0:00:54.331,0:00:58.027 Uma representação que não fosse[br]apenas baseada em uma história real, 0:00:58.154,0:01:01.378 mas que nos permitisse encarar 0:01:01.378,0:01:03.938 coisas que pensávamos[br]que estavam mortas e enterradas. 0:01:03.938,0:01:05.219 (Música de piano) 0:01:05.219,0:01:06.556 Este é "At Buffalo", 0:01:06.556,0:01:09.108 um novo musical[br]que estamos desenvolvendo. 0:01:09.108,0:01:12.744 Com acervos de arquivos[br]de mais de 30 instituições, 0:01:12.768,0:01:18.352 At Buffalo representa o gigantesco arquivo[br]da Exposição Pan-Americana de 1901, 0:01:18.352,0:01:22.018 a primeira Feira Mundial do século 20,[br]que ocorreu em Buffalo, Nova York. 0:01:22.018,0:01:25.143 Se já ouviram falar dessa feira,[br]deve ser porque foi o lugar 0:01:25.143,0:01:28.042 onde o presidente dos EUA,[br]William McKinley, foi assassinado. 0:01:28.042,0:01:30.379 Durante quase 17 anos, 0:01:30.403,0:01:33.474 me debrucei sobre os arquivos dessa feira, 0:01:33.522,0:01:35.506 não somente por causa daquela história, 0:01:35.506,0:01:38.958 mas devido ao real drama[br]racial de vida e morte 0:01:38.982,0:01:41.387 que aconteceu nas dependências da feira. 0:01:41.411,0:01:44.696 Aqui, em um lugar parecido[br]com o Disneyworld, os Jogos Olímpicos, 0:01:44.720,0:01:46.974 os carnavais, os museus,[br]tudo em um único lugar, 0:01:46.998,0:01:51.236 havia três exibições conflitantes[br]do que significava ser negro 0:01:51.260,0:01:52.807 nos Estados Unidos. 0:01:52.831,0:01:55.544 O arquivo informa que os homens[br]brancos apresentaram 0:01:55.568,0:01:57.687 uma origem negra selvagem, 0:01:57.711,0:02:00.846 na forma de 98 negros[br]da África Ocidental e Central, 0:02:00.870,0:02:03.786 vivendo e representando[br]danças de guerra numa cidade recriada 0:02:03.786,0:02:06.600 chamada "Darkest Africa". 0:02:06.633,0:02:09.069 E, do outro lado da rua, 0:02:09.093,0:02:11.966 uma vida feliz de escravidão, 0:02:11.990,0:02:15.704 representada por 150[br]artistas negros do Sul, 0:02:15.728,0:02:17.085 colhendo algodão, 0:02:17.109,0:02:19.449 cantando e dançando[br]em espetáculos de variedades, 0:02:19.449,0:02:21.984 numa representação recriada,[br]anterior à Guerra Civil, 0:02:21.984,0:02:24.784 chamada "Old Plantation". 0:02:25.284,0:02:26.990 Como resposta, 0:02:27.014,0:02:31.021 a comunidade negra de Buffalo[br]promoveu a terceira mostra da cor negra: 0:02:31.506,0:02:33.276 a Exposição dos Negros. 0:02:33.395,0:02:37.014 Coidealizada pelo erudito[br]afro-americano W.E.B. Du Bois, 0:02:37.038,0:02:42.897 exibiu fotografias, mapas, livros e mais,[br]que mostravam os negros norte-americanos 0:02:42.897,0:02:47.650 como uma raça realizadora,[br]digna de educação e de progresso. 0:02:48.373,0:02:50.624 Quando conheci essa história, 0:02:50.648,0:02:52.941 entendi, com minha própria[br]experiência de vida, 0:02:52.941,0:02:55.797 que estava em jogo fazer[br]com que membros da diáspora africana 0:02:55.797,0:02:57.928 se vissem dessa maneira. 0:02:58.046,0:03:02.188 Para mim, como filha de pais imigrantes[br]de Gana, na África Ocidental, 0:03:02.212,0:03:04.156 nascida no Sul dos Estados Unidos, 0:03:04.180,0:03:06.925 criada em Manhatan, no Kansas, 0:03:06.949,0:03:08.124 (Risos) 0:03:08.148,0:03:11.275 e tendo frequentado[br]a mesma escola de elite que Du Bois, 0:03:11.299,0:03:14.037 podia ver que A Feira de Buffalo[br]de fato contrastava 0:03:14.061,0:03:17.996 os negros do Norte e os do Sul,[br]os escolarizados e os não escolarizados, 0:03:18.013,0:03:21.455 e os afro-americanos e os africanos. 0:03:21.510,0:03:23.298 E eu queria saber: 0:03:23.322,0:03:28.369 como esses três grupos diferentes[br]de negros passaram por esta experiência? 0:03:29.021,0:03:32.871 Infelizmente, as respostas que o arquivo[br]fornecia para perguntas assim 0:03:32.895,0:03:37.276 tratavam-se de caricaturas raciais,[br]informações conflituosas e, pior, 0:03:37.276,0:03:38.965 silêncio! 0:03:39.212,0:03:41.537 (Música de piano) 0:03:42.331,0:03:48.049 Entretanto, eu podia ouvir melodias[br]e ver números de dança, 0:03:48.070,0:03:51.944 e os ritmos das palavras saindo[br]das páginas de velhos artigos de jornais. 0:03:52.001,0:03:57.605 Como descobri que nessa Feira Mundial[br]havia música tocando por todas as partes, 0:03:57.665,0:04:01.561 eu sabia que um teatro musical[br]espetacular, envolvente, vivo, 0:04:01.585,0:04:05.771 com as últimas tecnologias de nosso tempo,[br]seria a experiência mais próxima 0:04:05.771,0:04:12.020 que poderia tirar a história do arquivo[br]da Feira de 1901 das caixas para a vida. 0:04:12.585,0:04:15.600 Histórias como a de Tannie e Henrietta, 0:04:15.624,0:04:18.499 um apaixonado casal de atores[br]do teatro de variedades, 0:04:18.499,0:04:21.553 que discordaram em representar[br]esses espetáculos de negros, 0:04:21.577,0:04:23.877 enquanto lutavam[br]pelo sonho semanal de US$ 5, 0:04:23.901,0:04:25.918 como atrações da Old Plantation. 0:04:25.942,0:04:30.347 Como o empresário africano John Trevi,[br]do Togo dos dias atuais, 0:04:30.387,0:04:33.691 que deve transgredir as regras selvagens[br]do zoológico humano 0:04:33.691,0:04:35.926 no qual ele foi aprisionado. 0:04:36.030,0:04:39.230 E histórias como a de Mary Talbert, 0:04:39.364,0:04:41.980 uma abastada líder[br]da elite negra de Buffalo, 0:04:41.980,0:04:45.769 que deve aceitar a realidade[br]racial de sua cidade natal. 0:04:45.903,0:04:49.958 MJ: "A raça dominante deste país[br]insiste em julgar os negros 0:04:49.984,0:04:52.545 pelos seus representantes[br]mais baixos e cruéis." 0:04:52.569,0:04:54.879 AYGTK: Como em Old Plantation[br]e Darkest Africa. 0:04:54.903,0:04:58.093 MJ: "Em vez das classes[br]mais inteligentes e dignas." 0:04:58.117,0:05:00.472 AYGTK: Quando os dirigentes[br]ignoraram Mary Talbert 0:05:00.472,0:05:03.987 e a comunidade negra de Buffalo[br]pediu para participar da feira, 0:05:03.987,0:05:06.275 os jornais noticiaram que Mary Talbert 0:05:06.299,0:05:08.787 e o clube dela de mulheres[br]letradas afro-americanas 0:05:08.787,0:05:11.252 fizeram uma reunião de protesto inflamada. 0:05:11.276,0:05:13.093 Mas os detalhes dessa reunião, 0:05:13.117,0:05:15.410 incluindo o discurso[br]inflamado que ela fez, 0:05:15.434,0:05:17.510 não foram totalmente[br]registrados no arquivo. 0:05:17.510,0:05:21.212 Então, At Buffalo capturou[br]a essência do discurso de Mary 0:05:21.236,0:05:23.941 e o transformou em uma canção. 0:05:24.251,0:05:27.122 ♪ Devemos, somos unânimes ♪ 0:05:27.744,0:05:31.527 ♪ Devemos, somos unânimes ♪ 0:05:31.551,0:05:34.003 MJ: ♪ Temos algo para mostrar ♪ 0:05:34.027,0:05:37.717 ♪ Vamos dar uma lição em Buffalo ♪ 0:05:37.741,0:05:41.302 ♪ Seria bom para a nação ♪ 0:05:41.326,0:05:45.365 ♪ Ver o nosso crescimento[br]desde a emancipação ♪ 0:05:45.389,0:05:51.445 ♪ Pessoas de cor deviam ser representadas[br]nessa Exposição Pan-Americana ♪ 0:05:51.469,0:05:55.064 ♪ Seria bom para a nação ♪ 0:05:55.088,0:05:59.492 ♪ Ver o nosso crescimento[br]desde a emancipação ♪ 0:05:59.516,0:06:05.288 ♪ Eles cometeram um grande erro ♪ 0:06:06.351,0:06:11.951 ♪ Quando não nomearam um de nós ♪ 0:06:13.382,0:06:16.549 ♪ Devemos, somos unânimes ♪ 0:06:16.844,0:06:20.325 ♪ Devemos, somos unânimes ♪ 0:06:20.349,0:06:21.915 ♪ Devemos, somos unânimes ♪ 0:06:21.939,0:06:24.465 AYGTK: Mary Talbert exigiu, com sucesso, 0:06:24.465,0:06:27.045 que a Exposição dos Negros[br]participasse da feira. 0:06:27.045,0:06:29.162 E ter a Exposição dos Negros em Buffalo 0:06:29.186,0:06:34.618 significa que o musical deve contar[br]por que Du Bois a idealizou, 0:06:35.694,0:06:40.234 e por que Mary e a elite negra sentiam[br]que era uma necessidade urgente. 0:06:41.933,0:06:45.223 JMR: "O mundo está pensando[br]errado sobre raça. 0:06:46.873,0:06:50.577 Eles mataram Sam Hose[br]por quem pensaram que ele era." 0:06:51.966,0:06:53.910 E mais homens como ele, todos os dias, 0:06:53.934,0:06:57.694 mais negros, como ele, destruídos. 0:06:59.169,0:07:01.856 E depois disso, daquele raio vermelho, 0:07:02.780,0:07:05.175 nunca mais poderemos ser os mesmos. 0:07:05.665,0:07:08.814 ♪ Um raio vermelho ♪ 0:07:08.814,0:07:10.471 [Caçada humana na Georgia] 0:07:10.471,0:07:11.955 ♪ Cruzou a minha mesa ♪ 0:07:11.955,0:07:14.534 [Multidão atrás de Hose;[br]ele será linchado se for pego] 0:07:14.534,0:07:16.918 ♪ No mesmo dia ♪ 0:07:16.942,0:07:20.596 ♪ Em que as mãos de Sam descansaram ♪ 0:07:21.764,0:07:28.251 ♪ As palavras por si só[br]podem suportar as leis injustas? ♪ 0:07:28.251,0:07:29.963 [A fuga parece impossível] 0:07:29.963,0:07:36.153 ♪ As palavras por si só[br]podem suportar a violência? ♪ 0:07:38.038,0:07:39.843 ♪ Oh, não ♪ 0:07:39.843,0:07:41.138 [Queimado vivo] 0:07:41.138,0:07:42.697 [Lincharam Sam Rose] 0:07:42.697,0:07:45.064 [Queimado na fogueira] 0:07:45.064,0:07:47.915 [Multidão na Georgia queima negro[br]acorrentado a uma árvore] 0:07:47.923,0:07:50.563 [Cortaram o corpo dele em muitas partes] 0:07:50.563,0:07:52.371 [Negro morre na fogueira] 0:07:52.371,0:07:55.245 [Fatia de fígado cozido por US$ 0,10] 0:07:55.245,0:07:59.215 [Briga por suvenires] 0:08:08.760,0:08:12.046 JMR e MJ: ♪ Quem leu os livros? ♪ 0:08:12.070,0:08:17.006 ♪ Nossos números e estatísticas[br]parecem pequenos ♪ 0:08:17.030,0:08:20.704 ♪ Contra a página ♪ 0:08:22.148,0:08:25.577 ♪ A crise tem se multiplicado ♪ 0:08:25.601,0:08:28.307 ♪ Nosso povo é linchado e morto ♪ 0:08:28.331,0:08:30.688 ♪ Oh, Senhor! ♪ 0:08:30.712,0:08:34.957 ♪ Algo tem que mudar ♪ 0:08:38.762,0:08:43.371 AYGTK: Algo tem que mudar. 0:08:44.397,0:08:47.633 At Buffalo mostra como[br]os Estados Unidos de hoje 0:08:47.657,0:08:51.197 estão numa encruzilhada[br]parecida com a dos EUA de 1901. 0:08:51.617,0:08:55.172 Assim como o nome de Sam Hose[br]recheou os jornais daquela época, 0:08:55.196,0:08:57.834 a mídia de hoje veicula os nomes de: 0:08:57.858,0:08:59.521 JMR: Oscar Grant. 0:09:00.101,0:09:01.523 MJ: Jacqueline Culp. 0:09:01.910,0:09:03.377 Pianista: Trayvon Martin. 0:09:04.021,0:09:05.355 AYGTK: Sandra Bland. 0:09:06.133,0:09:07.831 E de muitos outros. 0:09:08.834,0:09:12.639 O legado da Feira de 1901 sobrevive 0:09:12.873,0:09:16.103 de mais formas que podemos imaginar. 0:09:18.315,0:09:19.498 MJ: Mary Talbert 0:09:19.522,0:09:24.533 e a Associação Nacional de Mulheres de Cor[br]iniciaram movimentos contra linchamentos 0:09:24.546,0:09:26.537 e o mito da criminalidade negra, 0:09:26.561,0:09:30.541 tal como as mulheres negras de hoje[br]iniciaram o "Vidas Negras Importam". 0:09:30.601,0:09:33.481 JMR: E algumas das mesmas[br]pessoas que lutaram 0:09:33.505,0:09:35.357 e criaram a Exposição dos Negros, 0:09:35.381,0:09:37.292 incluindo Du Bois, 0:09:37.316,0:09:39.920 vieram a Buffalo,[br]quatro anos depois da feira, 0:09:39.944,0:09:42.135 para iniciar o "Movimento Niágara", 0:09:42.159,0:09:45.570 que originou a Associação Nacional[br]para o Progresso das Pessoas de Cor. 0:09:45.570,0:09:47.212 AYGTK: Não apenas os negros 0:09:47.236,0:09:50.030 tiveram uma experiência[br]peculiar na Feira de 1901. 0:09:50.403,0:09:53.310 Um manual informava[br]aos frequentadores da feira: 0:09:53.334,0:09:55.349 MJ: "Por favor, lembrem-se: 0:09:55.373,0:09:57.348 JMR: uma vez que passarem pelo portão, 0:09:57.372,0:10:00.166 AYGTK: vocês são parte do espetáculo". 0:10:01.071,0:10:03.141 Representar o arquivo em At Buffalo 0:10:03.165,0:10:05.768 permite que o público se pergunte: 0:10:05.792,0:10:08.307 "Ainda estamos do lado[br]de dentro dos portões 0:10:08.331,0:10:13.519 e ainda somos todos parte do espetáculo?" 0:10:17.412,0:10:19.395 (Fim da música) 0:10:20.139,0:10:23.006 (Aplausos) (Vivas)