1 00:00:00,984 --> 00:00:03,251 C'est mon t-shirt de manifestation préféré. 2 00:00:03,897 --> 00:00:06,103 Il y est écrit : « Protège les tiens ». 3 00:00:06,127 --> 00:00:09,197 Nous l'avons créé dans le sous-sol de notre centre communautaire. 4 00:00:09,420 --> 00:00:11,744 Je l'ai porté à des rassemblements, 5 00:00:11,768 --> 00:00:14,800 à des manifestations et à des marches, 6 00:00:14,824 --> 00:00:16,641 à des veillées aux chandelles 7 00:00:16,665 --> 00:00:18,764 avec des familles ayant perdu des proches 8 00:00:18,764 --> 00:00:20,674 à cause de la violence policière. 9 00:00:20,674 --> 00:00:24,388 J'ai vu comment cette éthique d'organisation communautaire 10 00:00:24,412 --> 00:00:27,308 a pu changer les pratiques d'arrestation, 11 00:00:27,332 --> 00:00:30,434 tenir pour responsable des agents de police 12 00:00:30,458 --> 00:00:33,815 et permettre à des familles de se sentir fortes et soutenues 13 00:00:33,839 --> 00:00:36,008 dans les moments les plus sombres de leur vie. 14 00:00:37,022 --> 00:00:40,282 Mais quand une famille venait dans notre centre et disait : 15 00:00:40,282 --> 00:00:43,871 « Un proche a été arrêté, que pouvons-nous faire ? » 16 00:00:43,895 --> 00:00:45,911 nous ignorions comment traduire 17 00:00:45,935 --> 00:00:49,593 la force de l'organisation communautaire que nous observions dans la rue 18 00:00:49,617 --> 00:00:50,767 dans les tribunaux. 19 00:00:51,652 --> 00:00:53,514 Nous pensions que, n'étant pas avocats, 20 00:00:53,514 --> 00:00:56,281 ce n'était pas notre arène pour conduire un changement. 21 00:00:57,017 --> 00:01:00,184 Malgré notre foi dans l'action collective, 22 00:01:00,208 --> 00:01:03,200 nous laissions des gens auxquels nous tenions 23 00:01:03,224 --> 00:01:05,247 aller seuls au tribunal. 24 00:01:06,335 --> 00:01:10,470 Neuf fois sur dix -- cela est vrai à l'échelle nationale -- 25 00:01:10,494 --> 00:01:12,410 ils ne pouvaient pas se payer d'avocat 26 00:01:12,434 --> 00:01:16,307 et avaient un avocat commis d'office réalisant un travail héroïque, 27 00:01:16,331 --> 00:01:19,126 mais manquant de ressources 28 00:01:19,150 --> 00:01:21,879 et jonglant avec de trop nombreux dossiers. 29 00:01:21,903 --> 00:01:25,831 Ils étaient confrontés à des procureurs visant un taux élevé de condamnation, 30 00:01:25,855 --> 00:01:28,228 des peines minimales obligatoires 31 00:01:28,252 --> 00:01:32,124 et des préjugés raciaux intégrés à chaque étape du processus. 32 00:01:34,100 --> 00:01:36,171 Face à ces obstacles, 33 00:01:36,195 --> 00:01:39,417 dépouillés de la force de la communauté, 34 00:01:39,441 --> 00:01:41,987 ne sachant pas trop comment se comporter au tribunal, 35 00:01:41,987 --> 00:01:45,779 plus de 90% des gens faisant l'objet de poursuites pénales dans ce pays 36 00:01:45,803 --> 00:01:47,269 accepteront un arrangement. 37 00:01:48,096 --> 00:01:51,517 Ils n'auront jamais leur jour légendaire au tribunal 38 00:01:51,541 --> 00:01:54,874 dont nous parlons dans les séries et les films. 39 00:01:55,807 --> 00:02:01,752 C'est ce que les gens ignorent sur l'incarcération de masse en Amérique 40 00:02:01,776 --> 00:02:04,924 et comment nous sommes devenus la plus grande prison du monde. 41 00:02:05,623 --> 00:02:09,305 Plus de deux millions de personnes actuellement incarcérées dans ce pays. 42 00:02:09,726 --> 00:02:11,321 Les prévisions disent 43 00:02:11,345 --> 00:02:15,362 qu'un homme noir sur trois verra l'intérieur d'une cellule de prison 44 00:02:15,386 --> 00:02:18,545 un jour dans sa vie si l'on continue sur cette trajectoire. 45 00:02:20,546 --> 00:02:22,079 Mais nous avons une solution. 46 00:02:22,928 --> 00:02:25,984 Nous avons décidé de ne pas respecter cette idée 47 00:02:26,008 --> 00:02:29,102 selon laquelle seuls les avocats peuvent influencer les tribunaux. 48 00:02:29,587 --> 00:02:31,990 Et de nous introduire dans le système judiciaire 49 00:02:32,014 --> 00:02:37,497 grâce à la force, l'intellect, l'ingénuité de l'organisation communautaire. 50 00:02:38,569 --> 00:02:41,503 Nous appelons l'approche « la défense participative ». 51 00:02:42,286 --> 00:02:45,167 C'est une méthodologie pour les familles et communautés 52 00:02:45,191 --> 00:02:47,483 dont les proches font l'objet de poursuites 53 00:02:47,507 --> 00:02:50,310 et comment influencer le sort de ces affaires 54 00:02:50,334 --> 00:02:53,732 et transformer le rapport de force dans les tribunaux. 55 00:02:54,859 --> 00:02:56,025 Cela fonctionne ainsi : 56 00:02:56,049 --> 00:02:58,919 les familles dont des proches font l'objet de poursuites 57 00:02:58,919 --> 00:03:00,938 assistent à une réunion hebdomadaire 58 00:03:00,962 --> 00:03:02,850 et c'est à la fois un groupe de soutien 59 00:03:02,850 --> 00:03:04,917 et une session de planification stratégique. 60 00:03:05,823 --> 00:03:07,669 Elles créeront une communauté 61 00:03:07,693 --> 00:03:11,933 à partir de ce qui serait autrement une expérience solitaire et isolante. 62 00:03:12,755 --> 00:03:15,065 Elles s’assoient en cercle 63 00:03:15,089 --> 00:03:17,747 et écrivent le nom de leur proche sur un tableau, 64 00:03:17,771 --> 00:03:19,620 celui pour qui elles sont là. 65 00:03:19,644 --> 00:03:20,854 Collectivement, 66 00:03:20,878 --> 00:03:25,014 le groupe trouvera des moyens d'influencer le sort de cette affaire 67 00:03:25,038 --> 00:03:27,032 de façon tangible et diplomatique. 68 00:03:27,569 --> 00:03:31,490 Elles relisent les rapports de police pour trouver des incohérences, 69 00:03:31,514 --> 00:03:32,925 elles trouvent des domaines 70 00:03:32,925 --> 00:03:36,213 nécessitant une enquête plus approfondie de l'avocat de la défense 71 00:03:36,237 --> 00:03:38,156 et elles vont ensemble au tribunal, 72 00:03:38,180 --> 00:03:40,164 pour le soutien émotionnel 73 00:03:40,188 --> 00:03:44,569 mais aussi pour que le juge sache que la personne se tenant devant lui 74 00:03:44,593 --> 00:03:46,456 fait partie d'une communauté plus large 75 00:03:46,456 --> 00:03:49,189 qui est investie dans son bien-être et sa réussite. 76 00:03:50,538 --> 00:03:52,506 Les résultats ont été remarquables. 77 00:03:53,506 --> 00:03:56,498 Nous avons vu des affaires être classées sans suite, 78 00:03:56,522 --> 00:03:59,347 des peines considérablement réduites, 79 00:03:59,371 --> 00:04:01,592 des acquittements obtenus lors du procès 80 00:04:02,561 --> 00:04:05,828 et, parfois, cela a littéralement sauvé des vies. 81 00:04:06,450 --> 00:04:08,784 Comme pour Ramon Vasquez. 82 00:04:09,235 --> 00:04:14,760 Père dévoué de deux enfants, chauffeur de camion 83 00:04:14,784 --> 00:04:18,031 et accusé à tort d'un meurtre lié à des affaires de gangs 84 00:04:18,055 --> 00:04:19,848 pour lequel il était innocent, 85 00:04:19,872 --> 00:04:21,939 mais il risquait la réclusion à perpétuité. 86 00:04:23,172 --> 00:04:25,363 La famille de Ramon est venue à ces réunions 87 00:04:25,387 --> 00:04:28,275 peu après son arrestation et sa détention 88 00:04:28,299 --> 00:04:29,966 et ils se sont mis au travail. 89 00:04:30,268 --> 00:04:31,784 Grâce à leur dur labeur, 90 00:04:31,808 --> 00:04:34,699 ils ont trouvé des contradictions majeures dans le dossier, 91 00:04:35,121 --> 00:04:37,653 des trous béants dans l'enquête. 92 00:04:37,677 --> 00:04:42,280 Ils ont pu réfuter de dangereuses conjectures de la part des détectives. 93 00:04:42,836 --> 00:04:46,665 Comme le fait que le chapeau rouge trouvé lors de la perquisition chez lui 94 00:04:46,689 --> 00:04:50,102 l'affiliait d'une manière ou d'une autre à un gang. 95 00:04:51,149 --> 00:04:53,998 A travers leurs photos et leurs enregistrements, 96 00:04:54,022 --> 00:04:58,639 ils ont pu prouver que le chapeau rouge venait de l'équipe sportive de son fils 97 00:04:58,663 --> 00:05:00,908 que Ramon coachait les week-ends. 98 00:05:02,111 --> 00:05:04,277 Ils ont produit des informations indépendantes 99 00:05:04,277 --> 00:05:07,109 prouvant que Ramon était à l'autre bout de la ville 100 00:05:07,133 --> 00:05:09,482 à l'heure du prétendu incident, 101 00:05:09,506 --> 00:05:11,193 grâce à ses relevés téléphoniques 102 00:05:11,193 --> 00:05:13,700 et aux tickets de caisse des magasins où il était. 103 00:05:14,593 --> 00:05:18,236 Après sept longs mois de dur labeur de la part de la famille 104 00:05:18,260 --> 00:05:21,291 et avec Ramon demeurant fort depuis l'intérieur de la prison, 105 00:05:21,315 --> 00:05:24,249 ils ont réussi à obtenir que l'accusation soit retirée. 106 00:05:25,053 --> 00:05:26,712 Ils ont ramené Ramon chez lui 107 00:05:26,736 --> 00:05:29,855 pour vivre la vie qu'il aurait dû vivre tout ce temps. 108 00:05:30,260 --> 00:05:31,663 Avec chaque nouvelle affaire, 109 00:05:31,663 --> 00:05:34,025 les familles ont identifié de nouvelles façons 110 00:05:34,025 --> 00:05:36,125 de tirer profit du savoir de la communauté 111 00:05:36,125 --> 00:05:38,458 pour influencer le système judiciaire. 112 00:05:39,506 --> 00:05:42,543 Nous allions à beaucoup d'audiences de détermination des peines. 113 00:05:42,543 --> 00:05:44,694 En partant de l'audience, 114 00:05:44,718 --> 00:05:46,617 en retournant jusqu'au parking 115 00:05:46,641 --> 00:05:49,974 après qu'un proche de quelqu'un avait été envoyé en prison, 116 00:05:49,998 --> 00:05:52,633 le refrain le plus courant que nous entendions 117 00:05:52,657 --> 00:05:55,783 n'était pas tant : « Je hais ce juge » 118 00:05:55,807 --> 00:05:58,469 ou « J'aurais aimé que nous ayons un nouvel avocat ». 119 00:05:59,268 --> 00:06:01,387 Ils disaient : 120 00:06:01,411 --> 00:06:04,687 « J'aurais aimé qu'ils le connaissent comme nous le connaissons ». 121 00:06:05,188 --> 00:06:07,934 Nous avons développé des outils et des moyens 122 00:06:07,958 --> 00:06:10,958 pour raconter l'histoire complète des personnes 123 00:06:10,982 --> 00:06:13,883 afin qu'elles soient vues comme plus qu'un dossier. 124 00:06:14,360 --> 00:06:17,736 Les familles ont commencé à créer des plaquettes de biographie sociale : 125 00:06:17,736 --> 00:06:22,177 une compilation de photos, de certificats et de lettres 126 00:06:22,201 --> 00:06:25,930 qui témoignent des défis, difficultés et réussites du passé 127 00:06:25,954 --> 00:06:28,554 et des perspectives et opportunités de l'avenir. 128 00:06:29,025 --> 00:06:33,382 Les plaquettes de biographie sociale fonctionnaient si bien au tribunal 129 00:06:33,406 --> 00:06:36,725 qu'elles ont évolué et sont devenues des vidéos de biographie sociale. 130 00:06:36,749 --> 00:06:39,066 De mini-documentaires de 10 minutes : 131 00:06:39,090 --> 00:06:41,790 des interviews des personnes chez elles, 132 00:06:41,814 --> 00:06:44,233 à leur église, sur leur lieu de travail, 133 00:06:44,257 --> 00:06:47,490 montrant la toile de fond de leur vie. 134 00:06:48,578 --> 00:06:53,689 C'était une façon de faire disparaître temporairement les murs du tribunal. 135 00:06:54,221 --> 00:06:56,419 Et, grâce au pouvoir de la vidéo, 136 00:06:56,443 --> 00:07:00,834 faire sortir le juge du tribunal et l'amener dans la communauté, 137 00:07:00,858 --> 00:07:05,088 afin qu'il puisse comprendre le contexte plus large de la vie d'une personne 138 00:07:05,112 --> 00:07:07,667 dont il allait sceller le destin. 139 00:07:09,046 --> 00:07:13,156 L'un des premiers projets de biographie sociale sorti de notre camp 140 00:07:13,180 --> 00:07:14,330 était celui de Carnell. 141 00:07:14,665 --> 00:07:15,958 Il était venu aux réunions 142 00:07:15,982 --> 00:07:18,861 car il avait plaidé coupable pour des faits liés à la drogue. 143 00:07:18,861 --> 00:07:20,403 Après des années de sobriété, 144 00:07:20,427 --> 00:07:23,156 il avait été arrêté pour possession de drogue. 145 00:07:23,180 --> 00:07:25,506 Mais il risquait une peine de prison de cinq ans 146 00:07:25,530 --> 00:07:28,363 du fait du régime de sanctions en Californie. 147 00:07:28,974 --> 00:07:31,180 Nous le connaissions surtout en tant que père. 148 00:07:31,204 --> 00:07:33,124 Il amenait ses filles aux réunions 149 00:07:33,148 --> 00:07:36,236 puis jouait avec elles dans le parc de l'autre côté de la rue. 150 00:07:36,260 --> 00:07:38,403 Il disait : « Je pourrais purger la peine, 151 00:07:38,427 --> 00:07:41,312 mais si j'y vais, ils vont prendre mes filles. » 152 00:07:42,927 --> 00:07:44,744 Nous lui avons donné un appareil photo 153 00:07:44,744 --> 00:07:47,953 et lui avons dit : « Prends des photos de ta vie de père. » 154 00:07:48,758 --> 00:07:52,916 Il a pris des photos de la préparation du petit-déjeuner pour ses filles 155 00:07:52,940 --> 00:07:54,456 et du trajet pour l'école, 156 00:07:54,480 --> 00:07:57,226 du trajet pour les activités parascolaires et des devoirs. 157 00:07:57,863 --> 00:07:59,950 C'est devenu ce reportage photo 158 00:07:59,974 --> 00:08:01,217 qu'il a donné à son avocat 159 00:08:01,217 --> 00:08:04,197 qui l'a utilisé durant l'audience de détermination de la peine. 160 00:08:04,197 --> 00:08:08,275 Ce juge, qui avait initialement indiqué une peine de prison de cinq ans, 161 00:08:08,299 --> 00:08:10,766 a vu Carnell d'un nouvel œil. 162 00:08:11,466 --> 00:08:14,839 Il a transformé cette peine de prison de cinq ans 163 00:08:14,863 --> 00:08:18,052 en un programme de jour de six mois 164 00:08:18,076 --> 00:08:20,639 afin que Carnell puisse être avec ses filles. 165 00:08:20,663 --> 00:08:22,774 Ses filles auraient un père dans leur vie. 166 00:08:22,798 --> 00:08:26,481 Et Carnell pourrait recevoir le traitement qu'il sollicitait. 167 00:08:27,688 --> 00:08:31,101 Nous avons une sorte de cérémonie 168 00:08:31,125 --> 00:08:33,561 que nous utilisons dans la défense participative. 169 00:08:33,585 --> 00:08:36,064 Je vous ai dit que quand elles viennent aux réunions, 170 00:08:36,064 --> 00:08:38,237 les familles écrivent un nom sur un tableau. 171 00:08:38,237 --> 00:08:41,943 Ce sont des noms que nous apprenons tous à connaître 172 00:08:41,967 --> 00:08:43,773 à travers les histoires de la famille, 173 00:08:43,773 --> 00:08:46,895 nous les soutenons, prions et espérons. 174 00:08:47,466 --> 00:08:48,998 Quand nous gagnons une affaire, 175 00:08:49,022 --> 00:08:52,958 qu'une peine est réduite, qu'une accusation est retirée 176 00:08:52,982 --> 00:08:55,022 ou que nous obtenons un acquittement, 177 00:08:55,046 --> 00:08:57,545 cette personne, qui était un nom sur le tableau, 178 00:08:57,569 --> 00:08:58,969 vient à la réunion. 179 00:08:59,776 --> 00:09:02,117 Quand son nom est cité, 180 00:09:02,141 --> 00:09:03,974 on lui donne une brosse, 181 00:09:03,998 --> 00:09:06,268 elle va jusqu'au tableau 182 00:09:06,292 --> 00:09:08,025 et elle efface son nom. 183 00:09:08,799 --> 00:09:12,523 Cela semble simple mais c'est une expérience spirituelle. 184 00:09:13,420 --> 00:09:16,713 Les gens applaudissent et pleurent. 185 00:09:17,277 --> 00:09:19,903 Pour les familles qui ne font que commencer ce périple 186 00:09:19,927 --> 00:09:22,172 et sont assises au fond de la pièce, 187 00:09:22,196 --> 00:09:24,387 elles voient qu'il y a une ligne d'arrivée, 188 00:09:24,411 --> 00:09:27,974 qu'un jour, elles pourraient aussi ramener leur proche chez lui, 189 00:09:27,998 --> 00:09:30,283 qu'elles pourraient effacer le nom. 190 00:09:30,307 --> 00:09:32,363 C'est très motivant. 191 00:09:34,466 --> 00:09:36,950 Nous formons des organisations dans tout le pays 192 00:09:36,974 --> 00:09:38,722 à la défense participative. 193 00:09:38,746 --> 00:09:41,681 Nous avons un réseau national de plus de 20 villes. 194 00:09:42,032 --> 00:09:44,619 C'est une église en Pennsylvanie, 195 00:09:44,643 --> 00:09:47,888 une association de parents dans le Tennessee, 196 00:09:47,912 --> 00:09:50,134 un centre pour jeunes à Los Angeles. 197 00:09:50,614 --> 00:09:53,970 La dernière ville que nous avons ajoutée au réseau national 198 00:09:53,994 --> 00:09:56,146 pour développer et approfondir cette pratique 199 00:09:56,170 --> 00:09:57,495 est Philadelphie. 200 00:09:58,066 --> 00:10:02,211 Ils ont démarré avec leur première réunion de défense participative 201 00:10:02,235 --> 00:10:03,385 la semaine dernière. 202 00:10:04,465 --> 00:10:09,116 La personne que nous avons envoyée de la Californie à Philadelphie 203 00:10:09,140 --> 00:10:10,569 pour partager son témoignage, 204 00:10:10,569 --> 00:10:13,339 pour les inspirer et leur faire savoir ce qui est possible, 205 00:10:13,339 --> 00:10:14,656 était Ramon Vasquez, 206 00:10:15,673 --> 00:10:19,426 qui est passé d'une prison du comté de Santa Clara, en Californie, 207 00:10:19,450 --> 00:10:21,890 à inspirer une communauté et montrer ce qui possible 208 00:10:21,890 --> 00:10:25,609 grâce à la persévérance des communautés dans tout le pays. 209 00:10:27,145 --> 00:10:32,343 Avec tous les centres, nous utilisons une métrique que nous avons inventée : 210 00:10:32,676 --> 00:10:33,891 la peine épargnée. 211 00:10:33,915 --> 00:10:36,855 C'est une expression utilisée aux réunions hebdomadaires. 212 00:10:36,879 --> 00:10:40,561 Quand une famille vient à une réunion pour la première fois, nous disons : 213 00:10:40,585 --> 00:10:42,887 « Si vous ne faites rien, 214 00:10:42,911 --> 00:10:46,121 le système est conçu pour donner une peine purgée à votre proche. 215 00:10:46,681 --> 00:10:51,093 C'est le langage qu'utilise le système pour quantifier l'incarcération. 216 00:10:52,070 --> 00:10:55,807 Mais si vous vous impliquez, si vous participez, 217 00:10:55,831 --> 00:10:59,058 vous pouvez transformer une peine purgée en peine épargnée. 218 00:11:00,061 --> 00:11:03,919 C'est cette personne chez vous avec vous, à vivre la vie qu'elle devrait vivre. » 219 00:11:04,166 --> 00:11:08,018 Carnell, par exemple, représente cinq années de peine épargnée. 220 00:11:09,277 --> 00:11:12,038 Quand nous avons fait le total de la peine épargnée 221 00:11:12,062 --> 00:11:14,561 par tous les centres de défense participative, 222 00:11:14,585 --> 00:11:17,434 via les réunions, le tribunal 223 00:11:17,458 --> 00:11:20,118 et des vidéos et plaquettes de biographie sociale, 224 00:11:21,387 --> 00:11:26,886 nous avons compté 4 218 années de peine épargnée. 225 00:11:28,601 --> 00:11:31,743 Ce sont des vies de parents et d'enfants. 226 00:11:32,212 --> 00:11:34,942 Des jeunes allant à l'université plutôt qu'en prison. 227 00:11:34,966 --> 00:11:38,149 Nous mettons un terme à des cycles de souffrance générationnels. 228 00:11:39,042 --> 00:11:43,434 Quand vous considérez mon État natal, la Californie, 229 00:11:44,430 --> 00:11:49,632 cela coûte 60 000 dollars d'héberger quelqu'un dans le système pénitentiaire. 230 00:11:50,585 --> 00:11:54,247 Cela signifie que ces familles font économiser beaucoup d'argent 231 00:11:55,363 --> 00:11:56,596 à leur État. 232 00:11:56,990 --> 00:11:59,846 Je ne suis pas mathématicien, je n'ai pas fait les calculs, 233 00:11:59,870 --> 00:12:03,207 mais c'est de l'argent et des ressources qui ont pu être réallouées 234 00:12:03,231 --> 00:12:05,516 à des services de santé mentale, 235 00:12:05,540 --> 00:12:08,484 à des programmes de désintoxication, à l'éducation. 236 00:12:10,016 --> 00:12:13,592 Nous portons maintenant ce t-shirt dans les tribunaux 237 00:12:14,593 --> 00:12:15,997 dans tout le pays. 238 00:12:16,347 --> 00:12:18,086 Les gens portent ce t-shirt 239 00:12:18,110 --> 00:12:23,413 car ils veulent protéger les leurs au tribunal immédiatement. 240 00:12:24,407 --> 00:12:25,952 Mais nous leur disons 241 00:12:25,976 --> 00:12:29,725 qu'en tant que praticiens, ils créent un nouveau domaine, 242 00:12:29,749 --> 00:12:31,551 un nouveau mouvement 243 00:12:31,575 --> 00:12:35,622 qui va changer pour toujours la façon dont on comprend la justice dans ce pays. 244 00:12:36,683 --> 00:12:37,834 Merci. 245 00:12:37,873 --> 00:12:40,173 (Applaudissements)