WEBVTT 00:00:00.984 --> 00:00:03.251 Esta es mi camiseta favorita para las protestas. 00:00:03.897 --> 00:00:06.103 Dice: "Protege a tu gente". 00:00:06.127 --> 00:00:09.047 La hicimos en el sótano de nuestro centro comunitario. 00:00:09.420 --> 00:00:13.774 La he llevado en manifestaciones, en protestas y marchas, 00:00:14.815 --> 00:00:19.949 en vigilias con familias que han perdido seres queridos por la violencia policial. 00:00:20.674 --> 00:00:24.388 He visto cómo esta ética de organización comunitaria 00:00:24.412 --> 00:00:27.308 ha logrado cambiar las prácticas de detención, 00:00:27.332 --> 00:00:30.434 exigiendo responsabilidades a los policías 00:00:30.458 --> 00:00:33.815 y permitiendo a las familias sentirse empoderadas y apoyadas 00:00:33.839 --> 00:00:36.008 en los peores momentos de sus vidas. NOTE Paragraph 00:00:37.022 --> 00:00:39.712 Pero cuando una familia venía a nuestro centro 00:00:39.736 --> 00:00:43.871 y decía: "Mi pareja ha sido arrestada, ¿qué podemos hacer?", 00:00:43.895 --> 00:00:47.405 no sabíamos cómo traducir el poder de la organización comunitaria 00:00:47.405 --> 00:00:50.623 que veíamos en las calles a los tribunales. 00:00:51.652 --> 00:00:53.324 Entendimos que no somos abogados, 00:00:53.348 --> 00:00:56.281 ese no es nuestro terreno para generar cambios. 00:00:57.017 --> 00:01:00.184 Así que a pesar de nuestra fe en la acción colectiva, 00:01:00.208 --> 00:01:03.200 permitíamos a personas importantes para nosotros 00:01:03.224 --> 00:01:05.247 ir solas a los tribunales. 00:01:06.335 --> 00:01:10.470 Nueve de cada diez veces —y esto es cierto a nivel nacional—, 00:01:10.494 --> 00:01:12.410 no podían pagar su propio abogado, 00:01:12.434 --> 00:01:16.307 tenían un abogado de oficio, que hace un trabajo heroico, 00:01:16.331 --> 00:01:19.126 pero estaba frecuentemente falto de recursos 00:01:19.150 --> 00:01:21.879 y ocupado con demasiados casos. 00:01:21.903 --> 00:01:25.831 Enfrentaban fiscales que competían por elevados índices de condena, 00:01:25.855 --> 00:01:28.228 condenas mínimas obligatorias 00:01:28.252 --> 00:01:32.124 y sesgos raciales intrínsecos a cada estadio del proceso. NOTE Paragraph 00:01:34.100 --> 00:01:38.991 Ante tales adversidades, despojados del poder comunitario, 00:01:39.441 --> 00:01:41.957 inseguros sobre cómo conducirse en los tribunales, 00:01:41.981 --> 00:01:45.779 más del 90 % de las personas que enfrentan cargos criminales en este país 00:01:45.803 --> 00:01:47.539 aceptará un acuerdo con la fiscalía. 00:01:48.096 --> 00:01:51.517 Nunca tendrán el fabuloso día en los tribunales 00:01:51.541 --> 00:01:54.874 que vemos en series de televisión y películas. 00:01:55.807 --> 00:02:01.752 Y esta es la historia no contada del encarcelamiento masivo en EE. UU.: 00:02:01.776 --> 00:02:04.924 cómo nos convertimos en el mayor carcelero del mundo. 00:02:05.623 --> 00:02:09.305 Más de dos millones de personas están actualmente encarceladas en este país. 00:02:09.726 --> 00:02:11.321 Y los pronósticos auguran 00:02:11.345 --> 00:02:15.362 que uno de cada tres hombres negros verá el interior de una celda de presión 00:02:15.386 --> 00:02:18.545 en algún momento de su vida de seguir así. NOTE Paragraph 00:02:20.546 --> 00:02:22.079 Pero disponemos de una solución. 00:02:22.928 --> 00:02:25.984 Decidimos ser irreverentes ante la idea 00:02:26.008 --> 00:02:29.102 de que sólo los abogados pueden influir en los tribunales. 00:02:29.587 --> 00:02:31.990 Decidimos penetrar en el sistema judicial 00:02:32.014 --> 00:02:37.497 con el poder, el intelecto y el ingenio de la organización comunitaria. 00:02:38.569 --> 00:02:41.503 Llamamos a este enfoque "defensa participativa". 00:02:42.286 --> 00:02:45.167 Es una metodología para familias y comunidades 00:02:45.191 --> 00:02:47.483 cuyos seres queridos se enfrentan a acusaciones, 00:02:47.507 --> 00:02:50.310 aborda cómo pueden influir en la resolución de los casos 00:02:50.334 --> 00:02:53.732 y transformar la dinámica de poder en los tribunales. NOTE Paragraph 00:02:54.369 --> 00:02:55.999 El funcionamiento es el siguiente. 00:02:55.999 --> 00:02:58.859 Las familias cuyos seres queridos enfrentan cargos criminales 00:02:58.859 --> 00:03:00.938 vendrán a una reunión semanal, 00:03:00.962 --> 00:03:04.940 dividida en grupos de apoyo y planificación estratégica. 00:03:05.823 --> 00:03:09.189 Construirán una comunidad de lo que de otro modo hubiera sido 00:03:09.189 --> 00:03:11.933 una experiencia de alienación y soledad. 00:03:12.755 --> 00:03:16.605 Se sentarán en círculo y escribirán los nombres de los seres queridos 00:03:16.735 --> 00:03:19.027 que han venido a apoyar en una pizarra. 00:03:19.644 --> 00:03:24.624 Colectivamente, el grupo hallará modos tangibles y diplomáticos 00:03:25.038 --> 00:03:27.032 de influir en la resolución del caso. 00:03:27.569 --> 00:03:31.490 Revisarán informes policiales para descubrir inconsistencias; 00:03:31.514 --> 00:03:34.421 encontrarán áreas que requieren de más investigación 00:03:34.441 --> 00:03:36.213 por parte del abogado de la defensa; 00:03:36.237 --> 00:03:39.766 e irán a los tribunales juntos, para brindarse apoyo emocional, 00:03:40.188 --> 00:03:44.569 pero también para que el juez sepa que la persona que tiene delante 00:03:44.593 --> 00:03:49.166 es parte de una comunidad más grande, involucrada en su bienestar y su éxito. NOTE Paragraph 00:03:50.538 --> 00:03:52.576 Y los resultados han sido notables. 00:03:53.506 --> 00:03:56.498 Hemos visto cargos desestimados, 00:03:56.522 --> 00:03:59.347 sentencias significativamente reducidas, 00:03:59.371 --> 00:04:01.242 y absoluciones ganadas en los juicios. 00:04:02.561 --> 00:04:05.828 Y en ocasiones, literalmente se han salvado vidas. 00:04:06.450 --> 00:04:08.784 Como en el caso de Ramón Vásquez. 00:04:09.235 --> 00:04:16.500 Un hombre de familia, padre de dos hijos, camionero e injustamente acusado 00:04:16.500 --> 00:04:19.761 por un asesinato de bandas del que era inocente, 00:04:19.872 --> 00:04:22.139 por el que se enfrentaba a una cadena perpetua. 00:04:23.172 --> 00:04:27.943 La familia de Ramón vino a esas reuniones poco después de su arresto y detención, 00:04:28.299 --> 00:04:29.966 y siguieron este modelo. 00:04:30.268 --> 00:04:34.354 Gracias a sus esfuerzos, encontraron importantes contradicciones en el caso 00:04:35.121 --> 00:04:37.653 enormes vacíos en la investigación. 00:04:37.677 --> 00:04:42.280 Fueron capaces de refutar peligrosas conjeturas de los detectives. 00:04:42.836 --> 00:04:46.665 Como que el sombrero rojo que encontraron en la redada en su casa 00:04:46.689 --> 00:04:50.102 de algún modo le relacionaba con pertenencia a banda criminal. 00:04:51.149 --> 00:04:56.488 Mediante sus fotografías y documentos, pudieron probar que el sombrero rojo 00:04:56.488 --> 00:04:58.729 era del equipo de la liga de menores de su hijo, 00:04:58.729 --> 00:05:00.908 al que Ramón entrenaba los fines de semana. 00:05:02.107 --> 00:05:04.237 Produjeron información independiente 00:05:04.237 --> 00:05:07.239 que probaba que Ramón se encontraba en el otro lado de la ciudad 00:05:07.239 --> 00:05:10.906 en el momento del presunto incidente, mediante sus registros telefónicos 00:05:10.927 --> 00:05:13.490 y recibos de tiendas en que habían estado. NOTE Paragraph 00:05:14.593 --> 00:05:18.236 Tras siete largos meses de duro trabajo de la familia, 00:05:18.260 --> 00:05:21.291 con Ramón aguantando estoicamente en la cárcel, 00:05:21.315 --> 00:05:24.249 lograron que fuese absuelto de los cargos. 00:05:25.053 --> 00:05:26.712 Y llevaron a Ramón a su hogar, 00:05:26.736 --> 00:05:29.855 a vivir la vida que nunca se le debería haber arrebatado. NOTE Paragraph 00:05:30.260 --> 00:05:33.473 Con cada nuevo caso, las familias encontraron nuevas formas 00:05:33.473 --> 00:05:38.441 de hacer valer el conocimiento comunitario para influenciar el sistema judicial. 00:05:39.506 --> 00:05:42.323 Solíamos acudir a muchas audiencias de sentencia, 00:05:42.347 --> 00:05:46.464 y al marcharnos, en el camino de vuelta al estacionamiento, 00:05:46.641 --> 00:05:49.974 después de que un ser querido hubiese sido enviado a prisión, 00:05:49.998 --> 00:05:55.423 el estribillo más repetido no era "odio a ese juez", 00:05:55.807 --> 00:05:58.259 u "ojalá tuviésemos otro abogado". 00:05:59.268 --> 00:06:03.637 Decían: "Desearía que le conociesen como le conocemos nosotros". NOTE Paragraph 00:06:05.188 --> 00:06:07.928 Por eso desarrollamos técnicas y métodos 00:06:07.928 --> 00:06:10.978 para que las familias contasen la historia real de esas personas, 00:06:10.978 --> 00:06:14.353 y fuesen reconocidas como algo más que un nombre en un expediente. 00:06:14.360 --> 00:06:17.606 Comenzaron a crear "paquetes de biografía social", 00:06:17.630 --> 00:06:22.177 una compilación de fotografías, certificados y cartas, 00:06:22.201 --> 00:06:25.930 que muestran sus retos, adversidades y logros pasados, 00:06:25.954 --> 00:06:28.554 así como futuras expectativas y oportunidades. 00:06:29.025 --> 00:06:33.382 Los paquetes de biografía social estaban funcionando tan bien en juzgados, 00:06:33.406 --> 00:06:36.725 que los mejoramos a vídeos de biografía social. 00:06:36.749 --> 00:06:39.050 Documentales de diez minutos, 00:06:39.050 --> 00:06:41.810 que consistían en entrevistas de la gente en sus casas, 00:06:41.814 --> 00:06:44.233 en sus iglesias y en su lugares de trabajo, 00:06:44.257 --> 00:06:47.490 explicando quién era la persona en el contexto de sus vidas. 00:06:48.578 --> 00:06:53.689 Era un modo de disolver las barreras de los tribunales temporalmente. 00:06:54.221 --> 00:06:56.419 Mediante el poder del vídeo, 00:06:56.443 --> 00:07:00.834 sacar al juez del tribunal y situarlo en la comunidad, 00:07:00.858 --> 00:07:05.088 para que fuesen capaces de comprender el contexto completo de una persona 00:07:05.112 --> 00:07:07.667 sobre cuyo destino iban a decidir. NOTE Paragraph 00:07:09.046 --> 00:07:13.156 Uno de los primeros proyectos de biografía social que manejamos 00:07:13.180 --> 00:07:14.330 fue el de Carnell. 00:07:14.535 --> 00:07:15.678 Venía a las reuniones 00:07:15.678 --> 00:07:18.561 porque se había declarado culpable en un caso de drogas. 00:07:18.585 --> 00:07:22.613 Tras años de sobriedad, fue arrestado por un caso de posesión. 00:07:23.080 --> 00:07:25.556 Se enfrentaba a una condena de prisión de cinco años, 00:07:25.556 --> 00:07:28.363 debido al sistema de penas en California. 00:07:28.974 --> 00:07:31.104 Le conocíamos principalmente como padre. 00:07:31.104 --> 00:07:33.124 Traía consigo a sus hijas a las reuniones, 00:07:33.148 --> 00:07:36.236 y después jugaba con ellas en el parque al otro lado de la calle. 00:07:36.260 --> 00:07:41.163 Nos dijo: "Podría cumplir condena, pero en ese caso me quitarán a mis hijas". NOTE Paragraph 00:07:42.927 --> 00:07:44.664 Así que le dimos la cámara, 00:07:44.688 --> 00:07:47.953 y le dijimos que fotografiase lo que significa ser padre. 00:07:48.758 --> 00:07:54.096 Tomó fotografías haciendo el desayuno a sus hijas y llevándolas a la escuela, 00:07:54.480 --> 00:07:57.236 a actividades extraescolares y mientras hacían los deberes. 00:07:57.863 --> 00:07:59.950 Acabó siendo un ensayo fotográfico 00:07:59.974 --> 00:08:03.546 que entregó a su abogado y que este usó en la audiencia de la sentencia, 00:08:04.077 --> 00:08:08.275 Y ese juez, que originalmente dictaminó una pena de prisión de cinco años, 00:08:08.299 --> 00:08:10.776 entendió quién era Carnell de una forma muy distinta. 00:08:11.466 --> 00:08:17.119 Conmutó la pena de cinco años de prisión a libertad condicional de seis meses, 00:08:18.076 --> 00:08:20.639 para que Carnell pudiese permanecer junto a sus hijas. 00:08:20.663 --> 00:08:22.774 Sus niñas tendrían un padre en sus vidas, 00:08:22.798 --> 00:08:26.481 y Carnell obtendría el tratamiento que de hecho estaba buscando. NOTE Paragraph 00:08:27.688 --> 00:08:33.301 Tenemos una especie de ceremonia que usamos en la defensa participativa. 00:08:33.325 --> 00:08:36.374 Les dije antes que cuando las familias acuden a las reuniones, 00:08:36.374 --> 00:08:38.943 escriben el nombre de sus seres queridos en la pizarra. 00:08:38.943 --> 00:08:41.677 Nombres que llegamos a conocer, semana tras semana, 00:08:41.677 --> 00:08:43.617 a través de las historias de la familia, 00:08:43.617 --> 00:08:46.895 personas a las que apoyamos y por las que rezamos. 00:08:47.466 --> 00:08:50.908 Y cuando ganamos un caso, cuando una sentencia se reduce, 00:08:50.998 --> 00:08:54.358 o una acusación se desestima, o logramos una absolución, 00:08:55.046 --> 00:08:57.545 esa persona cuyo nombre figuraba en la pizarra, 00:08:57.569 --> 00:08:58.969 viene a la reunión. 00:08:59.776 --> 00:09:03.317 Cuando su nombre aparece, se les da una esponja, 00:09:03.998 --> 00:09:07.418 y se acercan a la pizarra y borran su nombre. 00:09:08.799 --> 00:09:12.523 Suena simple, pero es una experiencia espiritual. 00:09:13.420 --> 00:09:16.713 La gente les aplaude, y acaban llorando. 00:09:17.277 --> 00:09:19.903 Para las familias que están iniciando esa travesía, 00:09:19.927 --> 00:09:22.172 sentadas en la parte de atrás de la sala, 00:09:22.196 --> 00:09:24.387 saben que hay una línea de meta, 00:09:24.411 --> 00:09:27.974 que algún día quizá ellos también logren llevar a casa a su ser querido, 00:09:27.998 --> 00:09:32.613 que podrían borrar su nombre, es profundamente inspirador. NOTE Paragraph 00:09:34.266 --> 00:09:36.980 Ahora estamos entrenando a organizaciones por todo el país 00:09:36.980 --> 00:09:38.722 en defensa participativa. 00:09:38.746 --> 00:09:41.681 Tenemos una red nacional que se extiende a más de 20 ciudades. 00:09:42.032 --> 00:09:44.619 Es una iglesia en Pensilvania, 00:09:44.643 --> 00:09:47.888 una asociación de padres en Tennessee, 00:09:47.912 --> 00:09:50.134 un centro juvenil en Los Ángeles. 00:09:50.614 --> 00:09:53.970 Y la última ciudad que añadimos a esta red nacional 00:09:53.994 --> 00:09:56.146 para expandir y acentuar esta práctica, 00:09:56.170 --> 00:09:57.495 es Filadelfia. 00:09:58.066 --> 00:10:03.361 Empezaron su primera reunión semanal de defensa participativa la semana pasada. 00:10:04.465 --> 00:10:09.116 La persona que trajimos desde California a Filadelfia 00:10:09.140 --> 00:10:13.315 para compartir su testimonio, para inspirarles a creer que es posible, 00:10:13.339 --> 00:10:14.656 fue Ramón Vásquez, 00:10:15.673 --> 00:10:19.300 que pasó de una celda en el condado de Santa Clara, California, 00:10:19.300 --> 00:10:21.820 a inspirar a una comunidad sobre lo que puede lograrse 00:10:21.820 --> 00:10:25.609 a través de la perseverancia comunitaria en todo el país. NOTE Paragraph 00:10:27.145 --> 00:10:32.343 En todos los centros, aún usamos una métrica que inventamos. 00:10:32.676 --> 00:10:33.891 Se llama tiempo salvado. 00:10:33.915 --> 00:10:36.875 Es un dicho que todavía empleamos en las reuniones semanales. 00:10:36.879 --> 00:10:40.561 Y lo que decimos cuando una familia viene a una reunión por vez primera, es: 00:10:40.585 --> 00:10:42.861 "Si Uds. no hacen nada, 00:10:42.861 --> 00:10:46.681 el sistema está diseñado para dejar a su ser querido todo el tiempo en prisión. 00:10:46.681 --> 00:10:48.730 Esa es la terminología que el sistema usa 00:10:48.730 --> 00:10:51.490 para cuantificar el tiempo de encarcelamiento. 00:10:52.070 --> 00:10:55.807 Pero si Uds. se involucran, si participan, 00:10:55.831 --> 00:10:59.148 Uds. pueden convertir el tiempo en prisión en tiempo salvado. 00:11:00.061 --> 00:11:03.449 Tenerles junto a Uds. en casa, viviendo las vidas que se merecen. 00:11:04.166 --> 00:11:08.018 Carnell, por ejemplo, representaría cinco años de tiempo salvado. 00:11:09.277 --> 00:11:12.038 Si calculamos el total del tiempo salvado 00:11:12.062 --> 00:11:14.561 de todos los centros de defensa participativa, 00:11:14.585 --> 00:11:17.434 gracias al trabajo en las reuniones y los tribunales, 00:11:17.458 --> 00:11:20.258 y a los vídeos y paquetes de biografía social, 00:11:21.387 --> 00:11:27.316 obtenemos 4218 años de tiempo salvado del encarcelamiento. 00:11:28.601 --> 00:11:31.743 Eso son vidas de padres e hijos. 00:11:31.982 --> 00:11:34.932 Jóvenes que pueden ir a la universidad en lugar de a la cárcel. 00:11:34.942 --> 00:11:38.149 Estamos acabando con ciclos generacionales de sufrimiento. NOTE Paragraph 00:11:39.042 --> 00:11:43.434 Si consideramos que en mi estado de residencia, California, 00:11:44.430 --> 00:11:49.632 cuesta USD 60 000 mantener a una persona en el sistema de prisiones, 00:11:50.585 --> 00:11:56.537 estas familias están ahorrando a sus estados muchísimo dinero. 00:11:56.990 --> 00:11:59.846 No soy matemático, no he calculado los números, 00:11:59.870 --> 00:12:03.207 pero eso son dinero y recursos que podrían reasignarse 00:12:03.231 --> 00:12:08.570 a servicios de salud mental, a programas contra la drogadicción o a educación. NOTE Paragraph 00:12:10.016 --> 00:12:15.662 Ahora llevamos esta camiseta en tribunales por todo el país. 00:12:16.347 --> 00:12:18.086 Y las personas llevan esta camiseta 00:12:18.110 --> 00:12:23.393 porque desean con urgencia la protección de sus seres queridos en los tribunales. 00:12:24.407 --> 00:12:29.382 Les decimos que como practicantes, están desarrollando un nuevo campo, 00:12:29.749 --> 00:12:31.551 un nuevo movimiento, 00:12:31.575 --> 00:12:35.622 que cambiará para siempre el modo en que se entiende la justicia en este país. NOTE Paragraph 00:12:36.683 --> 00:12:37.834 Gracias. NOTE Paragraph 00:12:37.858 --> 00:12:41.412 (Aplausos)