1 00:00:00,984 --> 00:00:03,251 هذا قميص المظاهرات الاحتجاجية المفضل لدي. 2 00:00:03,897 --> 00:00:06,103 كُتب عليه "احمي أهلك." 3 00:00:06,127 --> 00:00:09,047 صنعناه في قبو مركزنا الاجتماعي. 4 00:00:09,420 --> 00:00:11,744 ارتديته في التجمعات، 5 00:00:11,768 --> 00:00:14,800 والمظاهرات، والمسيرات، 6 00:00:14,824 --> 00:00:16,641 والوقفات الاحتجاجية على ضوء الشموع، 7 00:00:16,665 --> 00:00:19,919 برفقة عائلات ضحايا عنف الشرطة. 8 00:00:20,674 --> 00:00:24,388 رأيت كيف استطاع مبدأ التنظيم المجتمعي هذا 9 00:00:24,412 --> 00:00:27,308 تغيير ممارسات الاعتقال، 10 00:00:27,332 --> 00:00:30,434 إخضاع أفراد الشرطة للمساءلة، 11 00:00:30,458 --> 00:00:33,815 وتُشعر العائلات بالقوة والدعم 12 00:00:33,839 --> 00:00:36,008 في أصعب لحظات حياتهم. 13 00:00:37,022 --> 00:00:39,712 ولكن، عندما تأتي عائلة إلى مركزنا 14 00:00:39,736 --> 00:00:43,871 وتقول: "اعتُقل أحب الناس إلي، ماذا يمكننا أن نفعل؟" 15 00:00:43,895 --> 00:00:45,911 لم نعرف كيف نترجم 16 00:00:45,935 --> 00:00:49,593 قوة التنظيم المجتمعي الذي رأيناه في الشوارع، 17 00:00:49,617 --> 00:00:50,767 في المحاكم. 18 00:00:51,652 --> 00:00:53,324 أدركنا أننا لسنا محامين، 19 00:00:53,348 --> 00:00:56,281 وأن ذلك ليس مجالنا لنصنع التغيير. 20 00:00:57,017 --> 00:01:00,184 ولذلك، بالرغم من إيماننا بالعمل الجماعي، 21 00:01:00,208 --> 00:01:03,200 سمحنا لأناس نهتم لأمرهم 22 00:01:03,224 --> 00:01:05,247 بالذهاب إلى المحكمة وحدهم. 23 00:01:06,335 --> 00:01:10,470 تسع مرات من أصل عشرة، وهذا مُثبَت وطنيًا 24 00:01:10,494 --> 00:01:12,510 لم يستطيعوا تحمل نفقات محاميهم، 25 00:01:12,510 --> 00:01:16,307 ولذلك سيحتاجون إلى محامي دفاع عام يقوم بعمل بطولي، 26 00:01:16,331 --> 00:01:19,126 ولكنه عادة ما يفتقر للموارد، 27 00:01:19,150 --> 00:01:21,879 ومُثقل بكثير من القضايا. 28 00:01:21,903 --> 00:01:25,831 سيواجهون قضاة يهدفون للقضاء بإدانات كبيرة، 29 00:01:25,855 --> 00:01:28,228 وعقوبات دنيوية إلزامية، 30 00:01:28,252 --> 00:01:32,124 وتحيز عنصري في كل مرحلة. 31 00:01:34,100 --> 00:01:36,171 وهكذا، مواجهة تلك الصعاب، 32 00:01:36,195 --> 00:01:39,417 الانسلاخ عن قوة المجتمع، 33 00:01:39,441 --> 00:01:41,967 غير متأكدين من كيفية التعامل مع المحكمة. 34 00:01:41,981 --> 00:01:45,779 أكثر من 90% من المحكومين بعقوبة جنائية في هذه الدولة 35 00:01:45,803 --> 00:01:47,269 يلجأون لصفقة إقرار بالذنب. 36 00:01:48,096 --> 00:01:51,517 وذلك يعني أنهم لن يحظون أبدًا باليوم الأسطوري في محكمة 37 00:01:51,541 --> 00:01:54,874 الذي نتكلم عنه في البرامج التلفازية والأفلام. 38 00:01:55,807 --> 00:02:01,752 وهذا هو الجزء المخفي من حكاية السّجن الضخمة في أميركا، 39 00:02:01,776 --> 00:02:04,924 كيف أصبحنا أكبر سجّان في العالم. 40 00:02:05,623 --> 00:02:09,305 أكثر من اثنين مليون شخص في هذه الدولة مسجون حاليًا. 41 00:02:09,726 --> 00:02:11,321 وتقول التنبؤات 42 00:02:11,345 --> 00:02:15,362 أن واحدًا من ثلاثة رجال سود سيرون داخل الزنزانة 43 00:02:15,386 --> 00:02:18,545 في يوم ما من حياتهم على هذا المسار... 44 00:02:20,546 --> 00:02:22,079 لكن لدينا الحل، 45 00:02:22,928 --> 00:02:25,984 قررنا ألا نحترم هذه الفكرة 46 00:02:26,008 --> 00:02:29,102 وذلك بأن المحامين وحدهم من يمكنهم التأثير في المحكمة، 47 00:02:29,587 --> 00:02:31,990 والطعن في النظام القضائي 48 00:02:32,014 --> 00:02:37,497 بالقوة، الفكر، والبراعة في التنظيم المجتمعي. 49 00:02:38,569 --> 00:02:41,503 أسمينا هذه الوسيلة "الدفاع التشاركي". 50 00:02:42,286 --> 00:02:45,167 إنها منهجية للأسر والمجتمعات 51 00:02:45,191 --> 00:02:47,483 التي يواجه أبناؤها اتهامات، 52 00:02:47,507 --> 00:02:50,310 وكيف بإمكانهم التأثير في نتائج هذه القضايا 53 00:02:50,334 --> 00:02:53,732 وتحويل المشهد من السلطة في المحكمة. 54 00:02:54,859 --> 00:02:56,025 كيفية عملها هي، 55 00:02:56,049 --> 00:02:58,779 العائلات التي يواجه أبناؤها تهمًا جنائية 56 00:02:58,803 --> 00:03:00,938 تأتي إلى اجتماع أسبوعي، 57 00:03:00,962 --> 00:03:02,760 ويعتبر نصف حلقة دعم، 58 00:03:02,784 --> 00:03:04,917 ونصف جلسة تخطيط استراتيجي. 59 00:03:05,823 --> 00:03:07,669 ويبنون مجتمعًا 60 00:03:07,693 --> 00:03:11,933 وخلاف ذلك، سيكون تجربة وحيدة منفصلة 61 00:03:12,755 --> 00:03:15,065 ويجلسون في دائرة، 62 00:03:15,089 --> 00:03:17,747 ويكتبون أسماء أبنائهم على لوح، 63 00:03:17,771 --> 00:03:19,620 الذين أتوا لدعمهم، 64 00:03:19,644 --> 00:03:20,854 وبشكل جماعي، 65 00:03:20,878 --> 00:03:25,014 ستجد المجموعة طرقًا ملموسة ومحنكة 66 00:03:25,038 --> 00:03:27,032 للتأثير في نتيجة القضية. 67 00:03:27,569 --> 00:03:31,490 يراجعون تقارير الشرطة لإيجاد تناقضات، 68 00:03:31,514 --> 00:03:33,671 يجدون مناطق تحتاج 69 00:03:33,695 --> 00:03:36,213 للمزيد من التحقيق من قبل محامي الدفاع، 70 00:03:36,237 --> 00:03:38,156 ويذهبون إلى المحكمة معًا، 71 00:03:38,180 --> 00:03:40,164 لأجل الدعم العاطفي 72 00:03:40,188 --> 00:03:44,569 ولكن أيضًا ليعلم القاضي أن الشخص الذي أمامه 73 00:03:44,593 --> 00:03:46,286 هو جزء من منظمة أكبر 74 00:03:46,310 --> 00:03:49,189 تستثمر في منفعتهم ونجاحهم. 75 00:03:50,538 --> 00:03:52,506 وقد أصبحت النتائج مذهلة 76 00:03:53,506 --> 00:03:56,498 رأينا قضايا ترفع، 77 00:03:56,522 --> 00:03:59,347 وعقوبات خفضت بشكل ملحوظ، 78 00:03:59,371 --> 00:04:01,242 ومحاكمات خرجت براءة، 79 00:04:02,561 --> 00:04:05,828 وفي بعض الأحيان كانت منقذة لحياة البعض حرفيًا، 80 00:04:06,450 --> 00:04:08,784 كما في قضية رامون فاسكويز. 81 00:04:09,235 --> 00:04:14,760 أب لولدين، رب أسرة، سائق شاحنة 82 00:04:14,784 --> 00:04:18,031 وشخص اتُّهم خطأً بجريمة عصابات، 83 00:04:18,055 --> 00:04:19,848 كان بريئًا تمامًا، 84 00:04:19,872 --> 00:04:21,939 لكن حُكم عليه بالسجن المؤبد. 85 00:04:23,172 --> 00:04:25,363 أتت عائلة رومان إلى هذه الاجتماعات 86 00:04:25,387 --> 00:04:28,275 بعد مدة قصيرة من اعتقاله وحبسه، 87 00:04:28,288 --> 00:04:30,668 وقد شكلوا أنموذجًا. 88 00:04:30,668 --> 00:04:32,221 وخلال عملهم الدؤوب، 89 00:04:32,221 --> 00:04:34,597 وجدوا تناقضات كبيرة في القضية، 90 00:04:34,597 --> 00:04:37,890 ما أنشأ ثغرات في التحقيق 91 00:04:37,956 --> 00:04:42,575 واستطاعوا دحض افتراضات خطيرة من قبل المحققين. 92 00:04:42,639 --> 00:04:46,512 كتلك القبعة الحمراء التي وجدوها عندما اقتحموا منزله 93 00:04:46,512 --> 00:04:50,332 ربطته بطريقة ما بحياة العصابات. 94 00:04:50,782 --> 00:04:53,913 من خلال صورهم وتسجيلاتهم، 95 00:04:53,913 --> 00:04:58,657 استطاعوا أن يثبتوا أن تلك القبعة الحمراء كانت لابنه من فريق الكرة الصغير 96 00:04:58,657 --> 00:05:01,327 الذي يدربه رومان في نهاية كل أسبوع. 97 00:05:01,327 --> 00:05:04,323 وأنتجوا معلومات مستقلة 98 00:05:04,323 --> 00:05:07,656 أثبتت أن رومان كان في الجانب الآخر من البلدة، 99 00:05:07,656 --> 00:05:09,717 في وقت الحادث المزعوم، 100 00:05:09,717 --> 00:05:11,153 من خلال تسجيلات هواتفهم، 101 00:05:11,153 --> 00:05:14,700 الفواتير التي حصلوا عليها من المطاعم التي تواجدوا فيها. 102 00:05:14,770 --> 00:05:18,555 بعد سبع شهور طويلة من العمل الدؤوب من قبل العائلة، 103 00:05:18,555 --> 00:05:21,499 بقي رومان قويًا داخل السجن، 104 00:05:21,503 --> 00:05:24,476 استطاعوا إسقاط التهمة. 105 00:05:24,476 --> 00:05:26,920 وأعادوا رومان إلى البيت 106 00:05:26,920 --> 00:05:30,427 ليعيش الحياة التي كان ينبغي أن يعيشها طوال هذا الوقت. 107 00:05:30,427 --> 00:05:31,915 ومع كل قضية جديدة 108 00:05:31,915 --> 00:05:36,086 حددت العائلات طرقًا جديدة لإثراء معرفة المجتمع 109 00:05:36,086 --> 00:05:39,287 للتأثير على نظام المحكمة. 110 00:05:39,287 --> 00:05:42,678 نذهب إلى الكثير من جلسات المحاكمة 111 00:05:42,678 --> 00:05:44,951 وعندما نغادر الجلسة، 112 00:05:44,951 --> 00:05:46,948 وأثناء عودتنا إلى موقف السيارات 113 00:05:46,948 --> 00:05:49,797 بعد أن أُرسل ابن أحد منا إلى السجن، 114 00:05:49,797 --> 00:05:52,347 فإن التعليق الذي نسمعه كثيرًا 115 00:05:52,347 --> 00:05:56,229 لم يكن "أنا أكره ذلك القاضي"، 116 00:05:56,229 --> 00:05:58,751 أو "أتمنى لو كان لدينا محامٍ جديد". 117 00:05:58,751 --> 00:06:01,068 ما يقولونه هو: 118 00:06:01,068 --> 00:06:05,198 "أتمنى لو أنهم يعرفونه كما نعرفه". 119 00:06:05,198 --> 00:06:08,692 وبالتالي طورنا أدواتٍ ووسائط 120 00:06:08,692 --> 00:06:11,050 للعائلات لتخبر القصة الكاملة عن أبنائها، 121 00:06:11,050 --> 00:06:14,580 ليتم فهمهم على أنهم أكثر من مجرد ملف قضية. 122 00:06:14,580 --> 00:06:17,841 بدأوا بصنع ما نسميه حِزم السيرة الاجتماعية، 123 00:06:17,841 --> 00:06:22,654 حيث تقوم العائلات بتجميع صور وشهادات ورسائل 124 00:06:22,654 --> 00:06:26,675 التي تظهر تحديات وصعوبات وإنجازات من الماضي، 125 00:06:26,675 --> 00:06:29,716 وفرص وإمكانيات مستقبلية. 126 00:06:29,716 --> 00:06:33,539 وقد أبلت حِزم السير الاجتماعية بلاءً حسنًا في المحاكم، 127 00:06:33,539 --> 00:06:36,630 والتي طورناها إلى فيديوهات سير اجتماعية. 128 00:06:36,630 --> 00:06:38,934 أفلام وثائقية صغيرة لا تتجاوز 10 دقائق، 129 00:06:38,934 --> 00:06:41,867 والتي كانت عبارة عن مقابلات مع الناس في بيوتهم، 130 00:06:41,867 --> 00:06:44,568 وفي كنائسهم وأماكن عملهم، 131 00:06:44,568 --> 00:06:48,711 يشرحون فيها من يكون الشخص في سياق حياتهم. 132 00:06:48,711 --> 00:06:53,923 وقد كانت هذه وسيلة لنا لتخطي جدران المحكمة مؤقتًا. 133 00:06:53,923 --> 00:06:57,008 ومن خلال قوة الفيديو 134 00:06:57,008 --> 00:07:01,032 تم إخراج القاضي من المحكمة إلى صلب المجتمع. 135 00:07:01,032 --> 00:07:05,046 حتى يتمكنوا من فهم السياق المكتمل لحياة شخص ما 136 00:07:05,046 --> 00:07:09,070 الذي يقررون مصيره. 137 00:07:09,070 --> 00:07:13,045 واحد من أول مشاريع السير الاجتماعية التي خرجت من معسكرنا 138 00:07:13,045 --> 00:07:14,458 كانت من إعداد كارنيل. 139 00:07:14,458 --> 00:07:16,145 قدم إلى الاجتماعات؛ 140 00:07:16,145 --> 00:07:18,707 لأنه أُدين بتهمة مخدرات بسيطة. 141 00:07:18,707 --> 00:07:20,640 وبعد سنواتِ من الاعتدال، 142 00:07:20,640 --> 00:07:23,340 قُبِض عليه بتهمة الحيازة على المخدرات. 143 00:07:23,340 --> 00:07:25,984 ولكنه عوقب بالسجن لخمس سنوات؛ 144 00:07:25,984 --> 00:07:29,200 بسبب أنظمة العقوبات في كاليفورنيا. 145 00:07:29,200 --> 00:07:31,368 نعرفه، بشكل أساسي، كأب. 146 00:07:31,368 --> 00:07:33,820 كان يحضر بناته إلى الاجتماعات 147 00:07:33,820 --> 00:07:36,287 ومن ثم يأخذهن للعب في المتنزه عبر الشارع. 148 00:07:36,287 --> 00:07:39,367 وقد قال: "انظر، أستطيع قضاء فترة العقوبة، 149 00:07:39,367 --> 00:07:43,048 لكني إذا دخلت، سيأخذون بناتي". 150 00:07:43,048 --> 00:07:45,448 بالتالي أعطيناه كاميرا، 151 00:07:45,448 --> 00:07:49,010 وقلنا له: "فقط التقط صورًا بالشكل الذي تبدو فيه كأب". 152 00:07:49,010 --> 00:07:53,060 والتقط صورًا لنفسه وهو يعد الفطور لبناته، 153 00:07:53,060 --> 00:07:54,733 ويأخذهن إلى المدرسة، 154 00:07:54,733 --> 00:07:58,094 ويأخذهن إلى نشاطات ما بعد المدرسة، وأداء الواجبات. 155 00:07:58,094 --> 00:08:00,257 ونتجت هذه المقالة الصورية 156 00:08:00,257 --> 00:08:04,739 التي قدمها لمحاميه والتي استخدمها في جلسة المحاكمة. 157 00:08:04,739 --> 00:08:08,316 وهذا القاضي، الذي أصدر حكم السجن لخمس سنوات، 158 00:08:08,356 --> 00:08:11,273 فهم كارنيل بطريقة جديدة مختلفة تمامًا. 159 00:08:11,273 --> 00:08:15,016 وغير عقوبة السجن من مدة خمس سنوات 160 00:08:15,016 --> 00:08:18,133 إلى ستة أشهر في برامج التأهيل الخارجية، 161 00:08:18,133 --> 00:08:20,858 ليستطيع كارنيل البقاء مع بناته. 162 00:08:20,858 --> 00:08:22,908 وسيكون أباهم بجانبهن، 163 00:08:22,908 --> 00:08:27,775 وحصل كارنيل على العلاج الذي كان يسعى له. 164 00:08:27,775 --> 00:08:31,495 لدينا عادة واحدة، 165 00:08:31,495 --> 00:08:33,664 نستخدمها في الدفاع المشترك. 166 00:08:33,664 --> 00:08:36,277 وقد أخبرتكم مسبقًا أنه عندما تأتي العائلات للاجتماعات، 167 00:08:36,277 --> 00:08:38,567 يكتبون أسماء أبنائهم على لوح. 168 00:08:38,567 --> 00:08:41,917 هذه الأسماء التي نتعرف عليها كلنا، أسبوعًا تلو الآخر 169 00:08:41,917 --> 00:08:43,856 من خلال القصص التي ترويها العائلات. 170 00:08:43,856 --> 00:08:47,472 ونحن نشجعهم، ندعو لهم ونأمل خلاصهم. 171 00:08:47,472 --> 00:08:49,262 وعندما نفوز في القضية، 172 00:08:49,262 --> 00:08:53,056 عندما نخفّض عقوبة، أو نسقط تهمة، 173 00:08:53,056 --> 00:08:54,809 أو نفوز بتبرئة، 174 00:08:54,809 --> 00:08:57,946 ذلك الشخص، الذي كان مجرد اسم على اللوح، 175 00:08:57,946 --> 00:08:59,981 يأتي إلى الاجتماع. 176 00:08:59,981 --> 00:09:01,928 وعندما تظهر أسماؤهم، 177 00:09:01,928 --> 00:09:04,022 يُعطَون ممحاة، 178 00:09:04,022 --> 00:09:06,599 ويمشون إلى اللوح، 179 00:09:06,599 --> 00:09:09,110 ويمسحون أسماءهم. 180 00:09:09,110 --> 00:09:13,213 قد يبدو هذا بسيطًا، لكنها تجربة روحانية. 181 00:09:13,397 --> 00:09:17,117 ويصفق الناس ويبكون. 182 00:09:17,117 --> 00:09:20,476 وبالنسبة للعائلات التي تبدأ لتوها هذه الرحلة 183 00:09:20,476 --> 00:09:22,261 وتجلس في نهاية الغرفة، 184 00:09:22,261 --> 00:09:24,448 هذا يعرّفهم بأن هناك خط نهاية، 185 00:09:24,448 --> 00:09:27,927 ويومًا ما، قد يستطيعوا هم أيضًا إخراج أبنائهم، 186 00:09:28,007 --> 00:09:30,446 وأن يمسحوا أسماءهم، 187 00:09:30,446 --> 00:09:34,544 هذا ملهمٌ جدًا. 188 00:09:34,574 --> 00:09:37,456 نحن ندرب الآن منظمات، في كل أنحاء الدولة، 189 00:09:37,456 --> 00:09:38,812 على الدفاع المشترك. 190 00:09:38,812 --> 00:09:42,283 ولدينا شبكة وطنية تضم أكثر من 20 مدينة. 191 00:09:42,283 --> 00:09:44,542 وهي كنيسة في بنسلفانيا، 192 00:09:44,542 --> 00:09:48,034 رابطة آباء في تينيسي، 193 00:09:48,034 --> 00:09:50,674 مركز شباب في لوس آنجلوس. 194 00:09:50,674 --> 00:09:54,060 وآخر مدينة أضفناها للشبكة الوطنية 195 00:09:54,060 --> 00:09:56,196 لتنمية وتعميق هذا التدريب 196 00:09:56,196 --> 00:09:58,525 في فيلاديلفيا. 197 00:09:58,525 --> 00:10:02,435 لقد بدأوا حرفيًا اجتماعهم الأسبوعي الأول حول الدفاع المشترك 198 00:10:02,435 --> 00:10:04,240 الأسبوع المنصرم. 199 00:10:04,364 --> 00:10:08,949 وقد كان الشخص الذي أحضرناه من كاليفورنيا إلى فيلاديلفيا 200 00:10:08,949 --> 00:10:13,573 ليشاركهم شهاداته، وليلهمهم ليعرفوا ما هو ممكن، 201 00:10:13,573 --> 00:10:15,860 كان رومان فاسكيز، 202 00:10:15,860 --> 00:10:19,734 الذي خرج من السجن مقاطعة سانتا كلارا، كاليفورنيا، 203 00:10:19,734 --> 00:10:23,665 ليلهم المجتمع بما هو ممكن 204 00:10:23,665 --> 00:10:28,013 من خلال مثابرة المجتمعات في البلاد. 205 00:10:28,036 --> 00:10:32,595 ومع كل المحاور، لا نزال نستخدم مقياسًا واحدًا، اخترعناه نحن. 206 00:10:32,595 --> 00:10:34,149 يُدعى الوقت المُوفّر. 207 00:10:34,149 --> 00:10:36,905 إنها مقولة لا نزال نستخدمها خلال اجتماعاتنا الأسبوعية. 208 00:10:36,905 --> 00:10:40,091 وما نقوله عندما تأتي عائلة إلى اجتماع للمرة الأولى: 209 00:10:40,091 --> 00:10:43,181 إذا لم تفعلوا شيئًا، 210 00:10:43,181 --> 00:10:46,913 فإن النظام مُعد ليقدم لأبنائكم الوقت المقضي... 211 00:10:46,913 --> 00:10:52,117 هذه هي اللغة التي يستخدمها النظام لقياس الوقت في الحبس. 212 00:10:52,117 --> 00:10:55,938 ولكن إذا تفاعلتم، إذا شاركتم، 213 00:10:55,938 --> 00:11:00,179 يمكنكم تحويل الوقت المقضي إلى وقت مُوَفّر. 214 00:11:00,179 --> 00:11:04,408 ها هم معكم في البيت، يعيشون الحياة التي يجب أن يعيشوها. 215 00:11:04,447 --> 00:11:09,458 لذا، كارنيل مثلًا، يمثل 5 سنوات من الوقت المُوَفّر. 216 00:11:09,458 --> 00:11:12,491 وعندما جمعنا أرقام وقتنا المُوَفّر، 217 00:11:12,491 --> 00:11:14,994 من بين كل محاور الدفاع المشترك المختلفة، 218 00:11:14,994 --> 00:11:17,647 خلال العمل في الاجتماعات والمحكمة، 219 00:11:17,647 --> 00:11:21,156 وعمل فيديوهات وحِزم السير الاجتماعية، 220 00:11:21,156 --> 00:11:28,766 لدينا 4,218 سنة من الوقت المُوَفّر من عقوبة السجن. 221 00:11:28,766 --> 00:11:32,422 هذه حياة آباء وأبناء. 222 00:11:32,422 --> 00:11:35,145 شبان يذهبون إلى السجن بدلًا من الكلية. 223 00:11:35,145 --> 00:11:39,394 نحن ننهي دورات الأجيال من المعاناة. 224 00:11:39,394 --> 00:11:44,762 وعندما تنظر إلى ولايتي التي أقطن، كاليفورنيا، 225 00:11:44,762 --> 00:11:50,837 فإن إيواء شخص في نظام حبس كاليفورنيا يكلف 60,000 دولار، 226 00:11:50,837 --> 00:11:55,366 هذا يعني أن هذه العائلات توفر على ولايتها 227 00:11:55,366 --> 00:11:57,366 أموالًا طائلة. 228 00:11:57,366 --> 00:12:00,027 أنا لست بارعًا في الرياضيات، لم أحسب الأرقام، 229 00:12:00,027 --> 00:12:03,466 لكن هذه أموال وموارد يمكن إعادة تخصيصها 230 00:12:03,466 --> 00:12:05,664 لمؤسسات الصحة العقلية، 231 00:12:05,664 --> 00:12:09,140 لبرامج علاج إدمان المخدرات، للتعليم. 232 00:12:10,593 --> 00:12:15,047 ونحن الآن نرتدي هذا القميص في المحكمة 233 00:12:15,047 --> 00:12:16,826 في كل الدولة. 234 00:12:16,826 --> 00:12:18,973 ويرتدي الناس هذا القميص؛ 235 00:12:18,973 --> 00:12:22,317 لأنهم يريدون المباشرة في حماية أبنائهم 236 00:12:22,317 --> 00:12:24,632 في المحاكم. 237 00:12:24,632 --> 00:12:26,655 ولكن ما نخبرهم إياه هو: 238 00:12:26,655 --> 00:12:30,681 كمتمرسين، هم يبنون مجالًا جديدًا، 239 00:12:30,681 --> 00:12:31,872 حركةً جديدة، 240 00:12:31,872 --> 00:12:36,869 ستغير للأبد الطريقة التي تُفهم بها العدالة في هذه الدولة. 241 00:12:36,869 --> 00:12:38,642 شكرًا لكم. 242 00:12:38,753 --> 00:12:40,955 (تصفيق)