WEBVTT 00:00:00.001 --> 00:00:02.806 Chris Anderson: Bine ai venit, Bill Gates! NOTE Paragraph 00:00:02.830 --> 00:00:04.127 Bill Gates: Mulțumesc! NOTE Paragraph 00:00:04.151 --> 00:00:06.552 CA: Mă bucur că ești aici, Bill. 00:00:06.576 --> 00:00:09.310 Acum trei luni, am avut o discuție TED 00:00:09.334 --> 00:00:10.494 despre această pandemie, 00:00:10.518 --> 00:00:14.044 și atunci, pe la sfârșitul lui martie, 00:00:14.068 --> 00:00:16.854 cred că muriseră mai puțin de o mie de oameni în SUA 00:00:16.878 --> 00:00:19.934 și sub 20.000 în lume. 00:00:19.958 --> 00:00:24.326 Acum numărul deceselor în SUA se ridică la 128.000, 00:00:24.350 --> 00:00:27.127 și mai mult de jumătate de milion în lume, 00:00:27.151 --> 00:00:28.650 în trei luni. 00:00:28.674 --> 00:00:30.021 În trei luni. 00:00:30.045 --> 00:00:34.942 Care crezi că va fi situația la sfârșitul anului? 00:00:34.966 --> 00:00:37.174 Analizezi o mulțime de modele. 00:00:37.198 --> 00:00:41.405 Care crezi că e cel mai optimist și cel mai pesimist scenariu? NOTE Paragraph 00:00:43.105 --> 00:00:46.488 BG: Din păcate, gama de scenarii e destul de largă, 00:00:46.512 --> 00:00:51.124 incluzând faptul că, pe măsură ce ne apropiem de toamnă, 00:00:51.148 --> 00:00:54.693 am putea avea o rată a mortalității care să rivalizeze 00:00:54.693 --> 00:00:58.499 cu cea mai ridicată de până acum, din aprilie. 00:00:58.523 --> 00:01:00.683 Dacă mulți tineri se vor infecta, 00:01:00.707 --> 00:01:03.839 aceștia vor infecta în cele din urmă din nou persoanele în vârstă, 00:01:03.863 --> 00:01:06.842 apoi virusul va ajunge iar în casele de bătrâni, 00:01:06.866 --> 00:01:08.023 în adăposturi, 00:01:08.047 --> 00:01:11.723 în locurile unde au fost multe decese. 00:01:11.747 --> 00:01:15.181 Proiectele inovative pe care probabil le vom aborda, 00:01:15.205 --> 00:01:17.653 diagnosticare, tratament, vaccinuri, 00:01:17.677 --> 00:01:20.334 sunt domenii unde s-a progresat mult, 00:01:20.358 --> 00:01:24.141 dar nimic care să schimbe fundamental 00:01:24.165 --> 00:01:28.063 faptul că în toamnă situația ar putea să fie foarte gravă pentru SUA, 00:01:28.087 --> 00:01:32.652 iar asta e mai rău decât m-aș fi așteptat acum o lună: 00:01:32.676 --> 00:01:35.745 modul rapid în care ne-am reluat activitățile, 00:01:35.769 --> 00:01:37.210 nepurtarea măștilor, 00:01:37.234 --> 00:01:42.127 iar acum virusul a pătruns în multe orașe 00:01:42.151 --> 00:01:47.650 care nu înregistrau o rată de incidență semnificativă înainte, 00:01:47.674 --> 00:01:50.756 așa că va fi o mare problemă. NOTE Paragraph 00:01:50.780 --> 00:01:54.297 Nu există niciun scenariu în care scade sub rata actuală 00:01:54.321 --> 00:01:57.574 care e de 500 de decese pe zi, 00:01:57.598 --> 00:02:01.118 dar există un risc semnificativ să ne întoarcem 00:02:01.142 --> 00:02:06.128 la 2.000 de decese pe zi, câte aveam înainte, 00:02:06.152 --> 00:02:09.829 deoarece nu respectăm distanțarea, 00:02:09.853 --> 00:02:11.385 nu mai suntem la fel de precauți 00:02:11.409 --> 00:02:15.733 cum eram în aprilie și mai. 00:02:15.757 --> 00:02:19.242 Și știm că acest virus e oarecum sezonier, 00:02:19.266 --> 00:02:21.571 prin urmare puterea de infectare, 00:02:21.595 --> 00:02:25.065 atât prin temperatură, umiditate, mai mult timp petrecut în casă, 00:02:25.089 --> 00:02:27.337 va fi mai mare pe măsură ce se apropie toamna. NOTE Paragraph 00:02:28.258 --> 00:02:30.271 CA: Există scenarii pentru SUA, 00:02:30.295 --> 00:02:32.539 dacă extrapolăm aceste numere, 00:02:32.563 --> 00:02:34.147 în care vom avea într-un final 00:02:34.147 --> 00:02:36.355 mai mult de un sfert de milion de decese, 00:02:36.379 --> 00:02:39.087 chiar și în acest an, dacă nu suntem precauți, 00:02:39.111 --> 00:02:42.544 iar la nivel mondial, până la sfârșitul anului 00:02:42.568 --> 00:02:45.774 numărul deceselor poate fi de ordinul milioanelor. 00:02:45.798 --> 00:02:49.114 Există dovezi că temperaturile mai ridicate din timpul verii 00:02:49.138 --> 00:02:51.802 ne-au ajutat? NOTE Paragraph 00:02:53.004 --> 00:02:54.913 BG: Nu se știe cu siguranță, 00:02:54.937 --> 00:03:01.937 dar modelul IHME ia în calcul anotimpul, 00:03:01.961 --> 00:03:03.653 inclusiv temperatura și umiditatea, 00:03:03.677 --> 00:03:08.764 pentru a explica de ce luna mai nu a fost mai rea de atât. 00:03:08.788 --> 00:03:14.117 Pe măsură ce am ieșit din case și numărul deplasărilor a crescut, 00:03:14.141 --> 00:03:20.242 s-au preconizat mai multe infectări și decese, 00:03:20.266 --> 00:03:22.827 iar modelul continua să spună: 00:03:22.851 --> 00:03:27.123 „Trebuie să folosesc acest caracter sezonier 00:03:28.018 --> 00:03:30.142 pentru a pune în ecuație lunile mai și iunie 00:03:30.166 --> 00:03:34.182 și a vedea de ce n-au fost mai rele de atât”. NOTE Paragraph 00:03:34.206 --> 00:03:39.487 Am văzut asta în Emisfera Sudică, 00:03:39.511 --> 00:03:41.822 de exemplu în Brazilia, 00:03:41.846 --> 00:03:43.815 unde e anotimpul opus, 00:03:43.839 --> 00:03:48.093 iar acum toată America de Sud se luptă cu o uriașă epidemie. 00:03:48.117 --> 00:03:53.139 Africa de Sud are o epidemie în creștere rapidă. 00:03:53.163 --> 00:03:55.141 Din fericire, Australia și Noua Zeelandă, 00:03:55.165 --> 00:03:57.318 cele mai îndepărtate țări din Emisfera Sudică, 00:03:57.342 --> 00:03:59.456 au un număr foarte mic de cazuri, 00:03:59.480 --> 00:04:03.014 așa că, deși trebuie să continue să micșoreze acest număr, 00:04:03.038 --> 00:04:05.685 vorbesc despre „Oh, avem 10 cazuri, 00:04:05.709 --> 00:04:09.009 asta e o mare problemă, trebuie să scăpăm de ele”. 00:04:09.033 --> 00:04:14.350 Fac parte din aceste țări extraordinare care au un număr atât de mic, 00:04:14.374 --> 00:04:18.016 unde testarea, carantina și monitorizarea 00:04:18.040 --> 00:04:23.085 îi ajută să mențină numărul de cazuri foarte aproape de zero. NOTE Paragraph 00:04:23.109 --> 00:04:26.535 CA: A ajutat probabil și faptul că au fost mai ușor de izolat, 00:04:26.559 --> 00:04:29.602 precum și densitatea mai mică a populației. 00:04:29.626 --> 00:04:31.994 Dar fără îndoială, au avut politici inteligente. NOTE Paragraph 00:04:32.018 --> 00:04:33.946 BG: Da, totul e atât de exponențial 00:04:33.970 --> 00:04:36.908 încât o măsură bună, oricât de mică, aduce beneficii mari. 00:04:36.932 --> 00:04:38.841 Nu e un joc liniar. 00:04:38.865 --> 00:04:43.549 Monitorizarea contactelor, la numărul de cazuri din SUA, 00:04:43.573 --> 00:04:45.810 e un lucru foarte important, 00:04:45.834 --> 00:04:48.274 dar nu ne va aduce înapoi la zero. 00:04:48.298 --> 00:04:50.341 Te ajută la oprirea creșterii cazurilor, 00:04:50.341 --> 00:04:52.633 dar situația e copleșitoare. NOTE Paragraph 00:04:53.111 --> 00:04:56.355 CA: În SUA, în mai și iunie, 00:04:56.379 --> 00:04:59.578 numerele au fost ceva mai bune decât prevedeau unele modele, 00:04:59.602 --> 00:05:03.293 și se presupune că asta se datorează vremii mai calde. 00:05:03.317 --> 00:05:05.708 Ce vedem acum ai descrie 00:05:05.732 --> 00:05:10.961 ca fiind o creștere alarmantă de cazuri în SUA? NOTE Paragraph 00:05:11.711 --> 00:05:13.071 BG: Da, așa este... 00:05:13.603 --> 00:05:17.579 În zona New York, 00:05:17.603 --> 00:05:20.715 cazurile continuă să scadă, 00:05:20.739 --> 00:05:22.896 dar în alte părți ale țării, 00:05:22.920 --> 00:05:26.390 în special în partea de sud, 00:05:26.414 --> 00:05:28.510 avem creșteri care compensează asta, 00:05:28.534 --> 00:05:32.221 iar rata de testări pozitive la tineri 00:05:32.245 --> 00:05:38.505 e mai mare decât am văzut în unele dintre cele mai afectate zone. 00:05:38.529 --> 00:05:42.955 E clar că tinerii se mișcă mai mult, 00:05:42.979 --> 00:05:46.788 mai mult decât persoanele în vârstă, 00:05:46.812 --> 00:05:51.355 astfel încât structura pe vârste e foarte mică acum, 00:05:51.379 --> 00:05:54.490 dar din cauza locuințelor formate din mai multe generații, 00:05:54.514 --> 00:05:56.807 a oamenilor care lucrează în cămine de bătrâni, 00:05:56.831 --> 00:06:00.709 asta ne va aduce înapoi din păcate, 00:06:00.733 --> 00:06:03.188 atât la decalajul de timp cât și la transmitere, 00:06:03.212 --> 00:06:04.853 vor reveni cazurile la vârstnici, 00:06:04.877 --> 00:06:07.367 iar asta va crește iar rata deceselor 00:06:07.391 --> 00:06:10.409 care a scăzut acum 00:06:10.433 --> 00:06:15.008 de la 2.000 la aproximativ 500. NOTE Paragraph 00:06:15.653 --> 00:06:18.467 CA: Și asta e din cauza decalajului de trei săptămâni 00:06:18.491 --> 00:06:21.631 între numărul de cazuri și numărul de decese? 00:06:21.655 --> 00:06:23.982 Și probabil datorită faptului 00:06:24.006 --> 00:06:26.899 că s-au luat măsuri eficiente, 00:06:26.923 --> 00:06:29.346 iar acum observăm o scădere 00:06:29.370 --> 00:06:32.076 a ratei mortalității, 00:06:32.100 --> 00:06:34.474 în condițiile în care știm mai multe despre virus? NOTE Paragraph 00:06:34.822 --> 00:06:38.667 BG: Cu siguranță rata mortalității e mai mică 00:06:38.691 --> 00:06:40.341 atunci când nu ești supraîncărcat. 00:06:40.341 --> 00:06:43.445 Așa s-a întâmplat în Italia, când au fost supraaglomerați, 00:06:43.469 --> 00:06:46.108 în Spania, chiar și New York la început, 00:06:46.132 --> 00:06:48.569 desigur în China, 00:06:48.593 --> 00:06:53.857 unde nu au putut nici măcar să asigure lucruri de bază, 00:06:53.881 --> 00:06:56.674 cum ar fi oxigenul și altele. 00:06:56.698 --> 00:07:00.267 Un studiu finanțat de fundația noastră în UK 00:07:00.291 --> 00:07:03.633 a descoperit că pe lângă Remdesivir, 00:07:03.657 --> 00:07:06.429 care e un tratament verificat, 00:07:06.453 --> 00:07:08.435 Dexametazonă, 00:07:08.459 --> 00:07:11.159 la pacienții în stare gravă, 00:07:11.183 --> 00:07:15.213 reduce rata mortalității cu 20% 00:07:15.237 --> 00:07:20.288 și există mai multe medicamente ce sunt testate. NOTE Paragraph 00:07:20.312 --> 00:07:23.835 Hidroxiclorochina nu a dat niciodată rezultate pozitive, 00:07:23.859 --> 00:07:26.161 prin urmare nu are viitor. 00:07:26.185 --> 00:07:28.528 Mai sunt câteva studii în desfășurare, 00:07:28.552 --> 00:07:31.145 însă lista cu cercetările în curs, 00:07:31.169 --> 00:07:35.545 inclusiv anticorpii monoclonali, 00:07:35.569 --> 00:07:39.008 va fi un instrument în plus pe care-l vom avea pentru toamnă. 00:07:39.032 --> 00:07:42.686 Așadar, când vorbim despre rata mortalității, 00:07:42.710 --> 00:07:46.162 vestea bună e că avem deja câteva lucruri noi 00:07:46.186 --> 00:07:49.956 și vom avea mai multe la toamnă. 00:07:49.980 --> 00:07:53.244 Ar trebui să începem să avem anticorpi monoclonali, 00:07:53.268 --> 00:07:57.850 singurul tratament de care sunt foarte încântat. NOTE Paragraph 00:07:57.874 --> 00:08:01.232 CA: Te rog să ne spui mai multe despre asta imediat, 00:08:01.256 --> 00:08:03.707 dar vreau să înțelegem mai bine rata mortalității: 00:08:03.731 --> 00:08:05.637 într-un sistem de sănătate funcțional, 00:08:05.661 --> 00:08:09.324 de exemplu SUA, când spitalele nu sunt supraaglomerate, 00:08:09.348 --> 00:08:12.442 care crezi că sunt cifrele aproximative 00:08:12.442 --> 00:08:14.887 în viitorul apropiat, 00:08:14.911 --> 00:08:17.001 ca procent din numărul total de cazuri? 00:08:17.025 --> 00:08:19.568 Suntem, poate, sub 1%? NOTE Paragraph 00:08:20.488 --> 00:08:23.182 BG: Dacă depistăm fiecare caz, 00:08:23.206 --> 00:08:25.985 da, suntem cu mult sub 1%. 00:08:26.009 --> 00:08:31.066 Oamenii estimează 0,4 sau 0,5. 00:08:31.090 --> 00:08:34.583 Dacă îi luăm în calcul pe cei care n-au avut deloc simptome, 00:08:34.607 --> 00:08:37.194 probabil că numărul e sub 0,5, 00:08:37.218 --> 00:08:38.741 iar asta e o veste bună. 00:08:38.765 --> 00:08:43.328 Această epidemie ar fi putut avea o rată de 5%. 00:08:43.796 --> 00:08:46.991 Dinamica de transmitere a virusului 00:08:47.015 --> 00:08:54.015 e mult mai complicată decât au prevăzut experții. 00:08:54.039 --> 00:08:58.811 Contagiozitatea celor presimptomatici și a celor asimptomatici 00:08:58.835 --> 00:09:01.101 și faptul că virusul nu produce tuse, 00:09:01.125 --> 00:09:03.499 când ai putea observa tusea, 00:09:03.499 --> 00:09:06.407 pentru că majoritatea afecțiunilor respiratorii provoacă tuse. 00:09:06.407 --> 00:09:09.391 Însă în acest caz, în stadii incipiente, nu e vorba de tuse, 00:09:09.415 --> 00:09:13.370 ci de cântat, râs, vorbit, 00:09:13.394 --> 00:09:16.023 de fapt, în cazul celor care răspândesc extrem virusul, 00:09:16.047 --> 00:09:17.757 cei cu încărcătură virală mare, 00:09:17.781 --> 00:09:19.147 asta cauzează răspândirea, 00:09:19.147 --> 00:09:21.893 iar asta e destul de nou 00:09:21.917 --> 00:09:25.971 și chiar și experții spun: „Ne-a luat prin surprindere”. 00:09:25.995 --> 00:09:27.637 Gradul de răspândire asimptomatică 00:09:27.661 --> 00:09:30.164 și faptul că nu există tuse, 00:09:30.188 --> 00:09:33.479 adică nu e un element cheie, ca la gripă sau tuberculoză. NOTE Paragraph 00:09:33.901 --> 00:09:36.844 CA: Da, aste e o abilitate diabolică a virusului. 00:09:36.868 --> 00:09:41.564 Care e procentul de transmitere de la asimptomatici 00:09:41.588 --> 00:09:43.503 din totalul transmiterilor? 00:09:43.527 --> 00:09:46.891 Am auzit că jumătate din totalul transmiterilor 00:09:46.915 --> 00:09:49.225 ar putea fi presimptomatice. NOTE Paragraph 00:09:49.982 --> 00:09:52.578 BG: Dacă luăm în calcul presimptomaticii, 00:09:52.602 --> 00:09:56.568 cele mai multe studii arată că e 40%, 00:09:57.044 --> 00:10:00.767 dar mai sunt și cei care nu au niciodată simptome. 00:10:00.791 --> 00:10:04.169 Cantitatea de virus din zona respiratorie superioară 00:10:04.193 --> 00:10:05.634 e oarecum inegală. 00:10:05.658 --> 00:10:08.678 Unii oameni au mai mult aici și foarte puțin în plămâni, 00:10:08.702 --> 00:10:13.729 iar ce se acumulează în plămâni provoacă simptomele foarte grave, 00:10:13.753 --> 00:10:16.896 și în alte organe, dar în special la plămâni, 00:10:16.920 --> 00:10:19.234 și atunci merg la spital. 00:10:19.258 --> 00:10:21.318 Cazul cel mai grav când vorbim de răspândire 00:10:21.342 --> 00:10:24.451 e când există o persoană cu tractul respirator încărcat, 00:10:24.475 --> 00:10:26.689 dar aproape deloc în plămâni, 00:10:26.713 --> 00:10:29.006 prin urmare nu se duc la spital. NOTE Paragraph 00:10:29.892 --> 00:10:31.058 CA: Așa este. 00:10:31.082 --> 00:10:34.024 Dacă adaugi la cei care n-au avut niciodată simptome 00:10:34.048 --> 00:10:36.420 pe cei presimptomatici, 00:10:36.444 --> 00:10:38.691 nu cumva rezultatul e că 50% din transmiteri 00:10:38.715 --> 00:10:40.994 provin de fapt de la non-simptomatici? NOTE Paragraph 00:10:41.018 --> 00:10:45.056 BG: Transmiterea e mai greu de măsurat. 00:10:45.080 --> 00:10:48.829 Vedem anumite focare de virus 00:10:48.853 --> 00:10:51.658 și asta chiar e o problemă pentru vaccin: 00:10:51.682 --> 00:10:55.972 pe lângă faptul că te ferește de boală, 00:10:55.996 --> 00:10:57.755 lucru pe care îl testează studiile, 00:10:57.779 --> 00:11:01.193 va putea să te oprească să fii contagios? NOTE Paragraph 00:11:01.217 --> 00:11:02.424 CA: Acest vaccin 00:11:02.448 --> 00:11:05.036 e o discuție foarte importantă. 00:11:05.060 --> 00:11:06.244 Dar înainte de asta, 00:11:06.268 --> 00:11:08.416 e ceva ce n-am știut și am învățat 00:11:08.440 --> 00:11:10.370 despre virus în ultimele două luni 00:11:10.394 --> 00:11:13.909 care a avut un impact despre cum ar trebui să acționăm? NOTE Paragraph 00:11:14.846 --> 00:11:19.612 BG: Nu suntem capabili încă să stabilim cine sunt cei mai contagioși, 00:11:19.636 --> 00:11:21.884 în ceea ce privește profilul lor, 00:11:21.884 --> 00:11:23.669 și s-ar putea să nu reușim niciodată. 00:11:23.669 --> 00:11:25.394 Ar putea fi destul de aleatoriu. 00:11:25.418 --> 00:11:28.329 Dacă i-am putea identifica, 00:11:28.353 --> 00:11:30.866 ei sunt responsabili de majoritatea infecțiilor, 00:11:30.890 --> 00:11:33.829 câțiva oameni care au încărcături virale foarte mari. 00:11:33.853 --> 00:11:38.764 Din păcate, nu știm încă. 00:11:38.788 --> 00:11:40.090 Acest model de transmitere, 00:11:40.114 --> 00:11:42.764 când ești într-o cameră și nu vorbește nimeni, 00:11:42.788 --> 00:11:45.804 e o transmitere foarte redusă. 00:11:45.828 --> 00:11:48.826 Prin urmare, deși în avion virusul se poate transmite, 00:11:48.850 --> 00:11:53.887 transmiterea e mai mică raportat la indicele de proximitate, 00:11:53.911 --> 00:11:57.460 deoarece spre deosebire de un cor sau la restaurant, 00:11:57.484 --> 00:12:03.285 nu expiri puternic în timp ce vorbești, 00:12:03.309 --> 00:12:05.897 așa cum se întâmplă în alte locuri în interior. NOTE Paragraph 00:12:05.921 --> 00:12:07.095 CA: Hmm... 00:12:07.119 --> 00:12:10.407 Ce părere ai despre cineva care se urcă în avion 00:12:10.431 --> 00:12:11.955 și refuză să poarte o mască? NOTE Paragraph 00:12:11.979 --> 00:12:15.156 BG: Dacă e avionul lor, atunci e în regulă. 00:12:15.180 --> 00:12:18.033 Dacă mai sunt și alți oameni în avion, 00:12:18.057 --> 00:12:21.091 asta i-ar pune în pericol pe ceilalți. NOTE Paragraph 00:12:21.115 --> 00:12:22.593 CA: La începutul pandemiei, 00:12:22.617 --> 00:12:27.787 Organizația Mondială a Sănătății nu a recomandat purtarea măștii. 00:12:27.811 --> 00:12:33.250 Erau îngrijorați ca personalul medical din prima linie să nu rămână fără. 00:12:33.274 --> 00:12:37.566 În retrospectivă, a fost o greșeală mare? NOTE Paragraph 00:12:38.000 --> 00:12:39.541 BG: Da. 00:12:40.420 --> 00:12:46.226 Specialiștii se simt vinovați că valoarea măștii, 00:12:46.250 --> 00:12:49.271 care are legătură oarecum cu cei asimptomatici, 00:12:49.295 --> 00:12:52.313 dacă oamenii sunt simptomatici, 00:12:52.337 --> 00:12:54.839 ca în cazul Ebola, 00:12:55.498 --> 00:12:59.570 atunci știi și îi izolezi, 00:12:59.570 --> 00:13:02.864 fără să mai fie nevoie de măști. 00:13:03.381 --> 00:13:05.585 Valoarea măștii, 00:13:05.609 --> 00:13:09.427 faptul că măștile medicale au avut un lanț de aprovizionare 00:13:09.451 --> 00:13:12.001 diferit de cel normal, 00:13:12.025 --> 00:13:14.939 faptul că o mască normală putea fi produsă repede, 00:13:14.963 --> 00:13:18.696 faptul că oprea transmiterea de la presimptomatici 00:13:18.720 --> 00:13:20.523 și de la cei fără simptome... 00:13:20.547 --> 00:13:22.391 A fost o greșeală. 00:13:22.415 --> 00:13:25.569 Dar nu e o conspirație. 00:13:25.593 --> 00:13:29.469 Doar că acum știm mai multe. 00:13:29.493 --> 00:13:32.125 Dar și acum, marja de eroare despre beneficiile măștii 00:13:32.125 --> 00:13:34.026 e mai mare decât vrem să recunoaștem, 00:13:34.026 --> 00:13:35.960 dar e un beneficiu important. NOTE Paragraph 00:13:36.798 --> 00:13:39.301 CA: Am să vin acum cu câteva întrebări 00:13:39.325 --> 00:13:40.641 din comunitate. 00:13:42.805 --> 00:13:44.353 Le afișez aici. 00:13:44.957 --> 00:13:50.510 Jim Pitofsky: „Credeți că eforturile de a redeschide SUA au fost premature 00:13:50.534 --> 00:13:55.847 și dacă da, până unde poate merge SUA în confruntarea responsabilă a pandemiei? NOTE Paragraph 00:13:57.963 --> 00:14:01.049 BG: Discuția despre cum faci compromisuri 00:14:01.073 --> 00:14:05.702 între beneficiile mersului la școală, de exemplu, 00:14:05.726 --> 00:14:10.180 versus riscul de îmbolnăvire datorat mersului la școală, 00:14:10.204 --> 00:14:13.137 acestea sunt întrebări foarte grele 00:14:13.161 --> 00:14:20.029 și nu cred că e cineva care să spună: 00:14:20.053 --> 00:14:24.025 „Vă voi spune cum se fac aceste compromisuri”. 00:14:24.375 --> 00:14:28.380 Trebuie văzut unde sunt locurile cu transmitere 00:14:28.404 --> 00:14:31.323 și faptul că tinerii se îmbolnăvesc 00:14:31.347 --> 00:14:35.639 și fac parte din lanțul de transmitere între generații, 00:14:35.663 --> 00:14:37.926 ar trebui să știm aceste lucruri. 00:14:37.950 --> 00:14:40.374 Dacă ne uităm doar la domeniul sănătății, 00:14:40.398 --> 00:14:43.453 înseamnă că am deschis prea ușor. NOTE Paragraph 00:14:43.477 --> 00:14:47.072 În ce privește sănătatea psihică 00:14:47.096 --> 00:14:54.096 și găsirea unor soluții precum vaccinul sau alte metode de îngrijire, 00:14:54.120 --> 00:14:56.465 deschiderea are beneficiile ei. 00:14:56.489 --> 00:15:02.399 Cred că deschiderea unor locuri a adus mai multe riscuri decât beneficii. 00:15:02.423 --> 00:15:05.133 Să deschizi atât de repede barurile 00:15:05.157 --> 00:15:07.712 e important pentru sănătatea psihică? 00:15:07.736 --> 00:15:09.404 Poate că nu. 00:15:09.428 --> 00:15:13.481 Nu cred că am fost destul de exigenți cu privire la deschidere 00:15:13.505 --> 00:15:19.228 și sunt sigur, pe măsură ce studiem, 00:15:19.252 --> 00:15:25.396 că ne vom da seama că unele locuri nu trebuiau deschise așa de devreme. 00:15:25.420 --> 00:15:27.336 Cât despre situația școlilor, 00:15:27.360 --> 00:15:30.072 unde chiar în acest moment 00:15:30.096 --> 00:15:35.469 se planifică deschiderea la toamnă pentru școlile din oraș, 00:15:35.493 --> 00:15:38.848 nu am un răspuns categoric 00:15:38.872 --> 00:15:43.665 asupra compromisurilor pe care le implică. NOTE Paragraph 00:15:44.159 --> 00:15:50.202 Sunt beneficii imense pentru a lăsa copiii să meargă la școală, 00:15:50.226 --> 00:15:53.563 dar cum evaluezi riscurile? 00:15:53.587 --> 00:15:57.455 Dacă ești într-un oraș cu puține cazuri, 00:15:57.479 --> 00:16:01.023 probabil că acolo e un avantaj. 00:16:01.047 --> 00:16:03.499 Dar s-ar putea să ai și surprize. 00:16:03.523 --> 00:16:06.645 Ar putea apărea cazuri și atunci ar trebui să faci schimbări, 00:16:06.669 --> 00:16:08.199 iar asta nu e ușor. 00:16:08.223 --> 00:16:10.774 Cred că în toată America 00:16:10.798 --> 00:16:15.599 vor fi locuri unde acest lucru nu va fi o alegere bună. NOTE Paragraph 00:16:15.623 --> 00:16:18.225 Aproape orice aspect al inegalității 00:16:18.249 --> 00:16:22.652 a fost înrăutățit de acest virus: 00:16:22.676 --> 00:16:27.707 tipul de loc de muncă, conexiunea la internet, 00:16:27.731 --> 00:16:31.372 posibilitatea școlilor de a oferi clase online. 00:16:31.396 --> 00:16:33.801 Funcționarii din birouri, 00:16:33.825 --> 00:16:35.528 deși se feresc să recunoască, 00:16:35.552 --> 00:16:37.726 sunt chiar mai productivi 00:16:37.750 --> 00:16:42.890 și se bucură de flexibilitatea pe care le-o oferă munca de acasă, 00:16:42.914 --> 00:16:44.671 iar asta e îngrozitor 00:16:44.695 --> 00:16:49.793 când știi că mulți oameni suferă, 00:16:49.817 --> 00:16:52.903 inclusiv copiii lor care nu se pot duce la școală. NOTE Paragraph 00:16:52.927 --> 00:16:54.962 CA: Într-adevăr. Să mai luăm o întrebare. 00:16:54.962 --> 00:16:57.291 [Nathalie Munyampenda]: „Pentru noi, în Rwanda, 00:16:57.291 --> 00:16:59.452 intervenția timpurie a contat foarte mult. 00:16:59.476 --> 00:17:03.446 În acest moment, ce intervenții politice ați recomanda pentru SUA?” 00:17:03.470 --> 00:17:05.952 Bill, visez la ziua în care vei fi desemnat 00:17:05.952 --> 00:17:07.545 țarul coronavirusului, 00:17:07.545 --> 00:17:10.251 cu autoritatea de a te adresa publicului. 00:17:10.275 --> 00:17:12.281 Ce ai face? NOTE Paragraph 00:17:15.118 --> 00:17:18.147 BG: Mijloacele de inovație 00:17:18.171 --> 00:17:22.712 sunt domeniul unde eu și fundația avem probabil cea mai mare experiență. 00:17:23.174 --> 00:17:27.165 Desigur că unele politici de deschidere au fost mult prea generoase 00:17:27.189 --> 00:17:30.450 și cred că toată lumea 00:17:31.471 --> 00:17:35.624 ar putea să se implice în asta. 00:17:36.146 --> 00:17:37.324 E nevoie de o autoritate 00:17:37.348 --> 00:17:43.123 care să admită că avem încă o mare problemă, 00:17:43.147 --> 00:17:47.071 și nu să transforme asta într-un element politic de genul: 00:17:47.095 --> 00:17:51.852 „Nu-i așa că e minunat ce-am făcut?” 00:17:51.876 --> 00:17:53.280 Nu, nu e minunat, 00:17:53.304 --> 00:17:57.977 dar sunt mulți oameni inclusiv experți, 00:17:58.001 --> 00:18:01.271 care știu că sunt multe lucruri pe care nu le înțelegem 00:18:01.271 --> 00:18:04.991 și toți își doresc să fi acționat cu o săptămână mai devreme 00:18:05.015 --> 00:18:07.333 în orice acțiune au întreprins. 00:18:08.128 --> 00:18:09.314 Inovația 00:18:09.338 --> 00:18:15.726 face parte din activitatea fundației 00:18:15.750 --> 00:18:18.988 în domeniul anticorpilor, vaccinurilor, 00:18:19.012 --> 00:18:20.848 unde avem o experiență vastă 00:18:20.872 --> 00:18:23.972 și este în afara sectorului privat, 00:18:23.996 --> 00:18:28.145 ceea ce ne oferă posibilitatea de a fi neutri când lucrăm cu guvernele 00:18:28.169 --> 00:18:30.150 și alegem companiile. NOTE Paragraph 00:18:30.174 --> 00:18:32.580 În special când e vorba de produse rentabile, 00:18:32.604 --> 00:18:34.698 care dintre ele ar trebui să fie finanțate? 00:18:34.722 --> 00:18:38.666 Nu avem niciun indicator de piață. 00:18:38.690 --> 00:18:42.458 Specialiștii trebuie să spună: „Acest anticorp merită să fie produs. 00:18:42.482 --> 00:18:45.098 Acest vaccin merită să fie produs”, 00:18:45.122 --> 00:18:50.091 deoarece posibilitățile de producție sunt limitate pentru ambele 00:18:50.115 --> 00:18:53.912 și va fi o producție inter-companii, ceea ce nu se întâmplă de obicei, 00:18:53.936 --> 00:18:55.806 unde o companie inventează, 00:18:55.830 --> 00:18:59.777 apoi folosește instalația de producție a altor companii, 00:18:59.801 --> 00:19:03.442 pentru a obține nivelul maxim de producție din opțiunea cea mai bună. 00:19:03.992 --> 00:19:06.631 Putem să coordonăm aceste lucruri, 00:19:06.655 --> 00:19:11.686 dar avem nevoie de un lider care să ne țină la curent, 00:19:11.710 --> 00:19:14.422 care e realist, 00:19:14.446 --> 00:19:16.631 are un comportament corect 00:19:16.655 --> 00:19:18.944 și ne conduce pe calea inovației. NOTE Paragraph 00:19:20.246 --> 00:19:22.669 CA: Trebuie să fii un diplomat iscusit 00:19:22.669 --> 00:19:24.448 ca să vorbești despre aceste lucruri. 00:19:24.448 --> 00:19:26.539 Îmi dau seama cât e de neplăcut. 00:19:26.563 --> 00:19:29.686 Știu că vorbești des cu Anthony Fauci, 00:19:29.710 --> 00:19:34.801 care e o voce înțeleaptă în opinia multora. 00:19:34.825 --> 00:19:36.868 Dar în ce măsură e restricționat? 00:19:36.892 --> 00:19:40.210 Nu i se permite să joace rolul 00:19:40.234 --> 00:19:42.592 pe care l-ar avea în aceste circumstanțe. NOTE Paragraph 00:19:43.171 --> 00:19:48.582 BG: Dr. Fauci a apărut acolo unde i s-a permis să fie difuzat 00:19:48.606 --> 00:19:52.614 și cu toate că spunea lucruri reale, 00:19:52.638 --> 00:19:54.810 prestigiul lui a intrat în impas. 00:19:54.834 --> 00:19:56.652 El vorbește foarte deschis. 00:19:56.676 --> 00:20:02.449 De regulă, vocea principală ar fi trebuit să fie Centrul de Control al Bolilor. 00:20:02.933 --> 00:20:04.895 Nu e neapărat necesar, 00:20:04.919 --> 00:20:07.495 dar în crizele anterioare de sănătate, 00:20:07.519 --> 00:20:10.383 au fost lăsați specialiștii din CDC 00:20:10.407 --> 00:20:11.774 să fie această voce. 00:20:11.798 --> 00:20:13.741 Ei sunt antrenați pentru aceste crize, 00:20:13.765 --> 00:20:19.810 de aceea e puțin neobișnuit acum să ne bazăm mai mult pe Fauci, 00:20:19.834 --> 00:20:21.645 în loc de CDC. 00:20:21.645 --> 00:20:25.496 E necesar să fie Fauci, care e un cercetător extraordinar, 00:20:25.544 --> 00:20:28.707 cu experiență mai ales în vaccinuri. 00:20:28.731 --> 00:20:33.001 Într-o anumită măsură, chiar a devenit, preluând sfatul general 00:20:33.025 --> 00:20:36.690 al epidemiologilor 00:20:36.714 --> 00:20:39.365 și explicându-l în mod adecvat, 00:20:39.389 --> 00:20:40.549 recunoscând: 00:20:40.573 --> 00:20:43.988 „Bine, avem o revenire acum 00:20:44.012 --> 00:20:47.187 și de aceea trebuie să ne comportăm astfel”. 00:20:47.211 --> 00:20:53.144 Dar e extraordinar că vocea lui a putut să răzbată. NOTE Paragraph 00:20:53.817 --> 00:20:55.246 CA: Câteodată. 00:20:55.270 --> 00:20:57.233 Să vedem următoarea întrebare. 00:21:01.150 --> 00:21:03.802 Nina Gregory: „Cum răspundeți dvs. și fundația dvs. 00:21:03.826 --> 00:21:08.316 la întrebarea: ce țări vor primi primele vaccinul, 00:21:08.340 --> 00:21:10.017 presupunând că vom găsi unul?” 00:21:10.041 --> 00:21:12.050 Bill, profită de această oportunitate 00:21:12.050 --> 00:21:16.018 pentru a vorbi despre unde s-a ajuns în cercetările pentru vaccin 00:21:16.042 --> 00:21:19.477 și care sunt lucrurile la care să ne gândim cu toții 00:21:19.501 --> 00:21:21.653 când urmărim știrile despre acest subiect. NOTE Paragraph 00:21:23.052 --> 00:21:26.404 BG: Există trei vaccinuri 00:21:26.404 --> 00:21:28.258 care, dacă au efect, vor fi primele: 00:21:28.258 --> 00:21:34.258 Moderna, care nu va fi folosit pe scară largă, din păcate, 00:21:34.282 --> 00:21:38.392 iar dacă va funcționa, va fi specific pentru SUA; 00:21:38.984 --> 00:21:41.558 apoi AstraZeneca, produs la Oxford; 00:21:41.582 --> 00:21:42.914 și Johnson and Johnson. 00:21:42.938 --> 00:21:44.625 Acestea sunt primele trei. 00:21:44.649 --> 00:21:48.149 Mai avem studii pe animale, 00:21:48.173 --> 00:21:54.414 care arată teoretic bine, dar nu sunt definitive, 00:21:54.438 --> 00:21:56.550 nu știm dacă vor funcționa pentru vârstnici, 00:21:56.574 --> 00:21:59.776 dar vom avea studii umane în următoarele luni. NOTE Paragraph 00:21:59.800 --> 00:22:05.563 Aceste trei vaccinuri vor fi trecute prin teste de siguranță și eficacitate. 00:22:05.587 --> 00:22:07.666 Asta înseamnă că le vom putea produce, 00:22:07.690 --> 00:22:10.277 dar nu așa de repede pe cât dorim. 00:22:10.301 --> 00:22:13.222 Vom putea să le fabricăm până la sfârșitul anului. 00:22:13.246 --> 00:22:15.038 Dacă faza 3 va avea succes 00:22:15.062 --> 00:22:18.032 și se va termina înainte de sfârșitul anului, 00:22:18.056 --> 00:22:21.704 nu sunt atât de optimist. 00:22:21.728 --> 00:22:26.320 Faza 3 e atunci când va trebui să ne uităm la profilul de siguranță 00:22:26.344 --> 00:22:27.510 și eficacitate, 00:22:27.534 --> 00:22:29.064 dar va începe și aceasta. 00:22:29.088 --> 00:22:33.782 Apoi mai sunt patru sau cinci vaccinuri care folosesc o abordare diferită 00:22:33.806 --> 00:22:36.461 și care sunt probabil cu trei sau patru luni în urmă: 00:22:36.485 --> 00:22:40.846 Novavax, Sanofi și Merk. 00:22:40.870 --> 00:22:47.115 Finanțăm capacitatea de producție a fabricilor pentru multe dintre acestea, 00:22:47.139 --> 00:22:53.419 chiar acum se desfășoară câteva negocieri 00:22:53.443 --> 00:22:58.736 pentru a alege fabricile care vor produce pentru țările mai sărace, 00:22:58.760 --> 00:23:01.304 unde veniturile sunt mici și medii. 00:23:01.328 --> 00:23:03.990 Proiectele accesibile 00:23:04.014 --> 00:23:08.647 care includ AstraZeneca și Johnson and Johnson 00:23:08.671 --> 00:23:09.954 sunt în prim plan, 00:23:09.978 --> 00:23:11.474 pentru că sunt ieftine 00:23:11.498 --> 00:23:15.300 și poți construi o singură fabrică care să producă 600 de milioane de doze. NOTE Paragraph 00:23:15.324 --> 00:23:19.756 Prin urmare, găsirea unui vaccin 00:23:19.780 --> 00:23:21.178 este posibilă. 00:23:21.202 --> 00:23:25.218 Nu cred că vom avea ceva până la sfârșitul anului. 00:23:25.242 --> 00:23:27.188 Acesta e cel mai fericit scenariu 00:23:27.212 --> 00:23:30.731 și se reduce la câteva nume, 00:23:30.755 --> 00:23:35.165 domeniu în care de obicei există o rată mare de eșec. NOTE Paragraph 00:23:36.300 --> 00:23:37.496 CA: Bill, e adevărat că, 00:23:37.520 --> 00:23:40.504 dacă tu și fundația ta nu vă veți implica, 00:23:40.528 --> 00:23:43.514 dinamica pieței ar putea duce la o situație 00:23:43.538 --> 00:23:47.391 în care, imediat ce apare un vaccin, 00:23:47.415 --> 00:23:50.175 țările mai bogate se vor grăbi 00:23:50.199 --> 00:23:52.968 să acapareze tot stocul disponibil, 00:23:52.992 --> 00:23:55.056 fiind nevoie de o perioadă de fabricare, 00:23:55.080 --> 00:23:59.036 și nu va mai rămâne nimic și pentru țările mai sărace, 00:23:59.060 --> 00:24:01.561 însă ce faci tu, 00:24:01.585 --> 00:24:04.912 oferind garanții de producere 00:24:04.936 --> 00:24:07.201 pentru câțiva candidați, 00:24:07.201 --> 00:24:13.354 vei reuși să garantezi că cel puțin unele din primele vaccinuri 00:24:13.378 --> 00:24:15.735 vor ajunge la țările mai sărace? 00:24:15.759 --> 00:24:17.007 E adevărat? NOTE Paragraph 00:24:17.031 --> 00:24:18.897 BG: Da, dar nu numai noi o facem, 00:24:18.921 --> 00:24:21.494 însă, da, avem un rol important aici, 00:24:21.518 --> 00:24:28.256 alături de grupul CEPI, Coaliția de Pregătire pentru Epidemii, 00:24:28.280 --> 00:24:32.247 și liderii europeni sunt de acord. 00:24:32.271 --> 00:24:35.299 Avem experiența necesară să evaluăm fiecare proiect 00:24:35.323 --> 00:24:37.796 și să ne întrebăm: „E vreo fabrică în lume 00:24:37.820 --> 00:24:39.685 care are capacitatea de a produce asta? 00:24:39.709 --> 00:24:42.345 În care dintre ele merită să investim? 00:24:42.369 --> 00:24:47.130 În ce punct ar trebui să investim în alt producător?” 00:24:47.130 --> 00:24:51.309 Deoarece oamenii din acest sector privat, 00:24:51.333 --> 00:24:53.971 care chiar înțeleg cum merg lucrurile, 00:24:53.995 --> 00:24:55.729 unii dintre ei lucrează pentru noi 00:24:55.753 --> 00:24:59.669 și suntem un grup de încredere când vine vorba de asta, 00:24:59.693 --> 00:25:05.313 ajungem să coordonăm o mare parte, în special partea de producție. NOTE Paragraph 00:25:05.374 --> 00:25:10.477 În mod normal, v-ați aștepta ca SUA să vadă în asta o problemă globală 00:25:10.501 --> 00:25:11.669 și să se implice. 00:25:11.693 --> 00:25:17.709 Până în prezent, nicio activitate de acest fel n-a avut loc. 00:25:17.733 --> 00:25:22.086 Vorbesc cu persoane din Congres și din Administrație 00:25:22.110 --> 00:25:25.472 despre următorul proiect de lege în caz de dezastre, 00:25:25.496 --> 00:25:30.269 ca măcar 1% să poată ajunge la instrumentele 00:25:30.293 --> 00:25:32.223 ce ajută întreaga lume. 00:25:32.247 --> 00:25:35.117 Deci posibilități sunt, 00:25:35.141 --> 00:25:36.972 dar din nefericire 00:25:36.996 --> 00:25:40.196 există un vid aici, 00:25:40.220 --> 00:25:41.688 lumea nu mai este ce a fost, 00:25:41.712 --> 00:25:46.209 iar mulți oameni intervin, inclusiv fundația noastră, 00:25:46.233 --> 00:25:48.739 pentru a ajuta cu o strategie 00:25:48.763 --> 00:25:50.866 care să cuprindă și țările mai sărace, 00:25:50.890 --> 00:25:56.972 care vor avea un procent ridicat de decese și de urmări negative, 00:25:56.996 --> 00:26:00.159 plus un sistem de sănătate suprasolicitat. 00:26:00.159 --> 00:26:03.018 Majoritatea deceselor vor fi în țările în curs de dezvoltare, 00:26:03.018 --> 00:26:06.574 chiar dacă am văzut un număr enorm în Europa și SUA. NOTE Paragraph 00:26:07.193 --> 00:26:09.456 CA: Mi-aș dori să fiu o muscă pe perete 00:26:09.480 --> 00:26:12.153 și să vă aud pe tine și Melinda vorbind despre asta, 00:26:12.153 --> 00:26:17.258 asta din cauza tuturor „crimelor” morale 00:26:17.282 --> 00:26:21.106 înfăptuite de liderii care ar fi trebuit să se ridice la nivelul așteptărilor. 00:26:21.130 --> 00:26:25.410 Una e să nu fii un exemplu de purtare a măștii, 00:26:25.434 --> 00:26:31.655 dar nici să nu joci un rol în ajutorarea lumii 00:26:31.679 --> 00:26:33.510 când se confruntă cu un dușman comun, 00:26:33.534 --> 00:26:35.510 să acționăm ca o umanitate, 00:26:35.534 --> 00:26:36.760 iar tu în schimb... 00:26:38.040 --> 00:26:42.817 să fii catalizatorul unei lupte rușinoase între națiuni 00:26:42.841 --> 00:26:45.300 în lupta pentru vaccinuri, de exemplu. 00:26:45.324 --> 00:26:51.179 Asta e chiar... desigur, istoria va judeca asta aspru. 00:26:51.203 --> 00:26:54.322 E de-a dreptul dezgustător. 00:26:54.798 --> 00:26:56.796 Am dreptate? Îmi scapă ceva? NOTE Paragraph 00:26:56.820 --> 00:27:02.177 BG: Nu e chiar atât de simplu. 00:27:02.201 --> 00:27:04.833 America a investit bani 00:27:04.857 --> 00:27:08.290 pentru a finanța cercetarea pentru aceste vaccinuri 00:27:08.314 --> 00:27:10.958 mai mult decât orice țară 00:27:10.982 --> 00:27:13.661 și aceste studii nu sunt restricționate. 00:27:13.685 --> 00:27:17.314 Nu există cineva să spună: „Dacă ne-ați folosit banii, 00:27:17.338 --> 00:27:19.410 trebuie să plătiți SUA drepturi de autor”. 00:27:19.434 --> 00:27:22.359 Atunci când finanțează cercetarea, 00:27:22.383 --> 00:27:23.567 ea e pentru toată lumea. 00:27:23.591 --> 00:27:26.277 Atunci când finanțează fabricile, este numai pentru SUA. 00:27:26.301 --> 00:27:30.802 Ceea ce face dificil acest lucru e că în orice criză globală de sănătate, 00:27:30.826 --> 00:27:33.913 SUA a condus eradicarea variolei, 00:27:33.937 --> 00:27:38.769 SUA e liderul eradicării poliomielitei, 00:27:38.793 --> 00:27:44.891 alături de parteneri importanți: CDC, OMS, Rotary, UNICEF, fundația noastră. 00:27:44.915 --> 00:27:48.074 În lume, în ce privește HIV-ul, 00:27:48.098 --> 00:27:52.868 sub conducerea președintelui Bush, deși foarte bipartizan, 00:27:52.892 --> 00:27:55.885 PEPFAR (Planul pentru Eradicarea SIDA) a fost ceva nemaipomenit. 00:27:55.909 --> 00:27:58.618 A salvat zeci de milioane de vieți. NOTE Paragraph 00:27:58.642 --> 00:28:02.914 De asta lumea a așteptat mereu ca SUA 00:28:02.938 --> 00:28:04.941 să fie cel puțin în capul mesei, 00:28:04.965 --> 00:28:10.697 financiar, strategic, cum obții aceste fabrici pentru toată lumea, 00:28:10.721 --> 00:28:14.700 chiar dacă scopul e să oprești ca infecția să nu intre înapoi în SUA 00:28:14.724 --> 00:28:16.820 sau să ai o economie globală funcțională, 00:28:16.820 --> 00:28:19.204 ceea ce e bine pentru locurile de muncă din SUA 00:28:19.204 --> 00:28:21.966 să aibă cereri în afara țării. 00:28:21.990 --> 00:28:23.870 De asta lumea e puțin contrariată, 00:28:23.894 --> 00:28:27.076 e atâta incertitudine despre ce merge, 00:28:27.100 --> 00:28:31.013 iar întrebarea care se pune e: „Cine e responsabil aici?” NOTE Paragraph 00:28:31.037 --> 00:28:35.491 Lucrul cel mai grav e că ne-am retras din OMS, 00:28:35.515 --> 00:28:42.288 iar asta e o problemă care sper să fie remediată 00:28:42.312 --> 00:28:43.895 la un moment dat, 00:28:43.919 --> 00:28:46.920 pentru că avem nevoie de cooperarea 00:28:46.944 --> 00:28:48.455 cu OMS. NOTE Paragraph 00:28:49.488 --> 00:28:51.866 CA: Să mai luăm o întrebare. 00:28:55.661 --> 00:28:58.837 Ali Kashani: „Există modele reușite 00:28:58.861 --> 00:29:01.873 de gestionare a pandemiei pe care le-ați văzut în lume?” NOTE Paragraph 00:29:03.540 --> 00:29:08.028 BG: E interesant că, pe lângă acțiunile de început, 00:29:08.052 --> 00:29:11.654 există cu siguranță cazuri în care persoanele testate pozitiv 00:29:11.678 --> 00:29:15.058 și monitorizate cu pulsoximetrul, 00:29:15.082 --> 00:29:18.243 care măsoară saturația de oxigen din sânge 00:29:18.267 --> 00:29:19.863 și e un aparat foarte ieftin, 00:29:19.887 --> 00:29:23.325 sunt apoi internați foarte devreme în spital. 00:29:23.349 --> 00:29:30.244 E incredibil că pacienții nu știu că lucrurile se vor înrăutăți. 00:29:30.268 --> 00:29:34.531 E o rațiune fiziologică interesantă, dar nu intru acum în detalii. 00:29:34.555 --> 00:29:39.577 De aceea Germania are o rată scăzută a deceselor, 00:29:39.601 --> 00:29:42.547 pentru că au aplicat acest tip de monitorizare. 00:29:42.571 --> 00:29:45.530 Iar apoi, când vine vorba de spitale, 00:29:45.554 --> 00:29:50.697 am descoperit că ventilatoarele, deși folosite cu intenții bune, 00:29:50.721 --> 00:29:55.067 au fost utilizate prea des și într-un mod necorespunzător 00:29:55.091 --> 00:29:56.335 la început. 00:29:56.359 --> 00:30:02.917 Sistemul de sănătate și medicii știu mai multe despre cum să trateze acum. 00:30:02.917 --> 00:30:05.293 E valabil la nivel global în cele mai multe cazuri. 00:30:05.297 --> 00:30:07.597 Folosind de la început pulsoximetrul ca indicator 00:30:07.597 --> 00:30:09.355 se vor depista cele mai multe cazuri, 00:30:09.355 --> 00:30:11.942 Germania fiind deschizător de drumuri în acest sens. 00:30:11.966 --> 00:30:18.072 Acum avem dexametazona, care din fericire e ieftină, e orală, 00:30:18.096 --> 00:30:19.752 putem crește producția. 00:30:19.776 --> 00:30:22.727 E tot o acțiune globală. NOTE Paragraph 00:30:25.061 --> 00:30:28.850 CA: Bill, vreau să te întreb ceva 00:30:28.874 --> 00:30:32.029 despre ce a însemnat pentru tine tot acest proces. 00:30:32.053 --> 00:30:38.070 Pentru că, în ciuda pasiunii tale și a bunelor intenții în această privință 00:30:38.094 --> 00:30:43.704 pe care oricine care a petrecut o clipă cu tine le vede, 00:30:43.728 --> 00:30:47.771 există aceste teorii ale conspirației despre tine. 00:30:47.795 --> 00:30:50.669 Tocmai m-am uitat pe Zignal, 00:30:50.693 --> 00:30:53.082 o companie care monitorizează rețelele sociale. 00:30:53.106 --> 00:30:57.285 Acolo arată că până azi, doar pe Facebook 00:30:57.309 --> 00:31:01.483 au apărut peste patru milioane de postări 00:31:01.507 --> 00:31:06.709 care te asociază cu diverse teorii conspiraționiste despre virus. 00:31:07.133 --> 00:31:13.094 Am citit că un sondaj de opinie arăta că peste 40% dintre republicani 00:31:13.118 --> 00:31:16.925 cred că vaccinul pe care o să-l produci 00:31:16.949 --> 00:31:21.945 va pune un microcip în oameni pentru a le urmări locația. 00:31:21.969 --> 00:31:26.471 Acest număr e de necrezut. 00:31:27.376 --> 00:31:30.449 Apoi mai sunt unii oameni care chiar iau asta în serios, 00:31:30.473 --> 00:31:35.148 și unele au tot fost recirculate la știrile de la Fox News, 00:31:35.172 --> 00:31:37.429 iar unii oameni le cred atât de mult 00:31:37.453 --> 00:31:41.706 încât fac niște amenințări groaznice. 00:31:41.730 --> 00:31:45.504 Pare că reziști bine la aceste lucruri, 00:31:45.528 --> 00:31:48.942 dar cine oare a mai fost în situația asta? 00:31:48.966 --> 00:31:51.071 Cum faci față? 00:31:51.095 --> 00:31:54.082 În ce fel de lume 00:31:54.106 --> 00:31:56.478 există astfel de informații false? 00:31:56.502 --> 00:31:58.253 Ce putem face ca să îndreptăm asta? NOTE Paragraph 00:31:59.856 --> 00:32:03.101 BG: Nu prea știu... 00:32:04.539 --> 00:32:06.931 E un lucru nou 00:32:08.380 --> 00:32:11.403 cu teoriile conspiraționiste. 00:32:11.427 --> 00:32:13.917 Microsoft a avut parte de controverse, 00:32:13.941 --> 00:32:16.874 dar măcar erau legate de lumea reală. 00:32:16.898 --> 00:32:20.535 Se bloca Windows mai mult decât trebuia? 00:32:20.559 --> 00:32:22.423 Sigur că au fost probleme de antitrust. 00:32:22.423 --> 00:32:25.302 Dar măcar știam ce înseamnă asta. 00:32:25.326 --> 00:32:27.242 Când au apărut teoriile acestea, 00:32:27.266 --> 00:32:31.443 instinctul meu a fost să le iau în glumă. 00:32:31.467 --> 00:32:33.853 Oamenii au spus că nu e bine, 00:32:33.877 --> 00:32:36.654 pentru că e o problemă foarte serioasă. 00:32:37.270 --> 00:32:42.135 Și îi va face pe oameni mai puțin dispuși să se vaccineze. 00:32:42.159 --> 00:32:45.112 Iar când vom avea acest vaccin 00:32:45.136 --> 00:32:46.908 va fi ca purtarea măștii, 00:32:46.932 --> 00:32:49.593 unde mulți oameni vor beneficia, 00:32:49.617 --> 00:32:52.966 fiind un vaccin care blochează transmiterea, 00:32:52.990 --> 00:32:55.573 va fi un beneficiu uriaș pentru populație 00:32:55.597 --> 00:33:00.911 să accepte larg acest vaccin. 00:33:00.935 --> 00:33:04.218 Așa că sunt puțin blocat, 00:33:04.242 --> 00:33:06.700 nu știu ce să spun sau să fac, 00:33:06.724 --> 00:33:10.184 pentru că teoriile conspiraționiste sunt ceva nou pentru mine... 00:33:12.839 --> 00:33:14.853 și ce poți să spui 00:33:14.877 --> 00:33:19.380 astfel încât să poți infirma teoriile? 00:33:19.404 --> 00:33:24.455 Faptul că un realizator de la Fox News, Laura Ingraham, 00:33:24.479 --> 00:33:26.941 a spus despre mine că vreau să microcipez lumea, 00:33:26.965 --> 00:33:30.666 face ca sondajele să nu fie atât de surprinzătoare, 00:33:30.690 --> 00:33:32.885 după ce auzi asta la televizor. 00:33:33.418 --> 00:33:35.403 E o nebunie. 00:33:35.427 --> 00:33:38.720 Iar oamenii caută mai degrabă explicații mai simple 00:33:38.744 --> 00:33:41.922 decât să înceapă să studieze virologia. NOTE Paragraph 00:33:43.379 --> 00:33:45.102 CA: Vreau să spun 00:33:45.126 --> 00:33:46.551 că TED e apolitic, 00:33:46.575 --> 00:33:49.312 dar credem în adevăr. 00:33:49.336 --> 00:33:52.058 Spun un singur lucru: 00:33:52.082 --> 00:33:56.174 Laura Ingraham, îi datorezi lui Bill Gates scuze și o dezmințire. 00:33:56.198 --> 00:33:57.366 Trebuie să o faci. 00:33:57.366 --> 00:33:59.032 Și tuturor celor care privesc acum, 00:33:59.032 --> 00:34:03.572 care cred măcar pentru un minut că acest om e implicat într-o conspirație, 00:34:03.572 --> 00:34:05.145 aveți nevoie de un examen la cap. 00:34:05.145 --> 00:34:06.383 Ați înnebunit. 00:34:06.407 --> 00:34:08.996 Suntem destui care îl știm pe Bill de mulți ani 00:34:09.020 --> 00:34:12.780 și i-am văzut pasiunea și implicarea 00:34:12.804 --> 00:34:14.368 ca să știm că ați luat-o razna. 00:34:14.392 --> 00:34:15.564 Treceți peste asta, 00:34:15.588 --> 00:34:19.293 haideți să ne uităm la problema actuală, aceea de a rezolva această pandemie. 00:34:19.317 --> 00:34:20.777 Sincer. 00:34:20.801 --> 00:34:22.956 Dacă cineva de aici are o sugestie, 00:34:22.980 --> 00:34:25.575 o idee benefică despre cum putem 00:34:25.599 --> 00:34:27.450 să scăpăm de conspirații, 00:34:27.474 --> 00:34:29.278 pentru că se hrănesc una pe alta. 00:34:29.302 --> 00:34:33.191 Cineva ar putea zice: „Spui asta pentru că faci parte dintr-o conspirație” 00:34:33.215 --> 00:34:34.405 sau ceva asemănător. 00:34:34.429 --> 00:34:37.282 Cum putem să ne întoarcem la o lume 00:34:39.080 --> 00:34:40.753 în care te poți baza pe informații? 00:34:40.777 --> 00:34:42.675 Trebuie să ne descurcăm mai bine aici. 00:34:42.699 --> 00:34:45.493 Mai sunt și alte întrebări din partea comunității? 00:34:50.912 --> 00:34:52.425 Aria Bendix din New York: 00:34:52.449 --> 00:34:55.831 „Ce le recomandați celor care vor să-și reducă 00:34:55.855 --> 00:34:59.160 riscul de a se infecta pe fondul creșterii cazurilor?” NOTE Paragraph 00:35:00.369 --> 00:35:03.144 BG: E minunat dacă ai un loc de muncă 00:35:03.168 --> 00:35:10.176 unde poți să lucrezi de acasă și să ai întâlnirile online, 00:35:10.200 --> 00:35:14.491 și chiar o parte din activitatea socială. 00:35:14.515 --> 00:35:18.274 Am convorbiri online cu mulți prieteni. 00:35:18.298 --> 00:35:21.315 Am prieteni în Europa pe care cine știe când îi voi vedea, 00:35:21.339 --> 00:35:26.192 dar ne planificăm regulat să vorbim. 00:35:26.586 --> 00:35:31.519 Dacă stai îndeajuns de izolat, 00:35:31.543 --> 00:35:35.060 nu prezinți un risc prea mare, 00:35:35.084 --> 00:35:40.938 însă problema apare când te întâlnești cu mulți oameni, 00:35:40.962 --> 00:35:42.776 fie la serviciu, fie prin socializare, 00:35:42.800 --> 00:35:45.623 iar asta aduce riscuri, 00:35:45.647 --> 00:35:51.763 mai ales în comunitățile unde sunt multe cazuri, 00:35:51.787 --> 00:35:54.464 chiar dacă nu va fi obligatoriu, 00:35:54.488 --> 00:35:58.530 sperăm că numărul deplasărilor va arăta că oamenii respectă 00:35:58.554 --> 00:36:05.097 și reduc contactele în afara casei. NOTE Paragraph 00:36:05.121 --> 00:36:07.133 CA: Bill, aș vrea să te întreb 00:36:07.157 --> 00:36:08.936 puțin despre filantropie. 00:36:08.960 --> 00:36:12.326 Cu siguranță fundația ta a jucat un rol important, 00:36:12.350 --> 00:36:15.759 dar în filantropie în general. 00:36:15.783 --> 00:36:19.210 Ai inițiat mișcarea Giving Pledge 00:36:19.234 --> 00:36:21.929 și ai recrutat toți acești miliardari 00:36:21.953 --> 00:36:27.014 care se angajează să doneze jumătate din averea lor 00:36:27.038 --> 00:36:29.342 în timpul vieții sau după moartea lor. 00:36:29.342 --> 00:36:30.725 Dar e greu să faci asta. 00:36:30.725 --> 00:36:33.042 E foarte greu să dai atâția bani. 00:36:33.066 --> 00:36:34.252 Am impresia că, 00:36:34.276 --> 00:36:36.291 de când a început Giving Pledge, 00:36:36.315 --> 00:36:39.635 acum 10 ani sau mai bine, nu sunt sigur când, 00:36:39.659 --> 00:36:43.077 averea ta s-a dublat de atunci, 00:36:43.101 --> 00:36:46.579 în ciuda faptului că ești cel mai mare filantropist din lume. 00:36:46.981 --> 00:36:52.464 E dificil să dai bani în mod eficient 00:36:52.488 --> 00:36:54.944 pentru a face lumea mai bună? 00:36:54.968 --> 00:36:58.995 Sau ar trebui ca donatorii, 00:36:59.019 --> 00:37:01.221 în special cei mai bogați donatori din lume, 00:37:01.245 --> 00:37:03.466 să se angajeze într-un program 00:37:03.490 --> 00:37:07.272 cum ar fi: „Acesta e un procent din averea mea în fiecare an, 00:37:07.296 --> 00:37:08.664 și pe măsură ce îmbătrânesc, 00:37:08.688 --> 00:37:10.425 poate crește. 00:37:10.449 --> 00:37:12.847 Dacă chiar vreau să fac asta, 00:37:12.871 --> 00:37:15.517 va trebui să găsesc o cale 00:37:15.541 --> 00:37:16.917 de a dona eficient”. 00:37:16.941 --> 00:37:19.320 E o întrebare nedreaptă și ciudată? NOTE Paragraph 00:37:19.344 --> 00:37:22.733 BG: Ar fi excelent dacă am putea să mărim această sumă, 00:37:22.757 --> 00:37:28.150 iar scopul nostru, prin Fundația Gates sau prin Giving Pledge, 00:37:28.174 --> 00:37:31.507 e să-i ajutăm pe oameni să găsească o cauză de care le pasă. 00:37:31.531 --> 00:37:34.447 Oamenii donează din pasiune. 00:37:34.471 --> 00:37:36.416 Sigur că sunt importante numerele, 00:37:36.440 --> 00:37:39.123 dar sunt atât de multe cauze. 00:37:39.147 --> 00:37:42.494 Modul în care alegi e că vezi pe cineva bolnav 00:37:42.518 --> 00:37:45.520 și nu primește îngrijire socială. 00:37:45.544 --> 00:37:48.407 Vezi pe cineva care ajută la diminuarea rasismului. 00:37:48.431 --> 00:37:51.549 Tu ești foarte pasionat, așa că donezi acestei cauze. 00:37:51.573 --> 00:37:52.774 Desigur, 00:37:52.798 --> 00:37:54.898 anumite daruri filantropice nu vor funcționa. 00:37:54.922 --> 00:38:00.480 Trebuie să creștem nivelul de ambiție al filantropilor. 00:38:00.504 --> 00:38:02.087 Filantropia prin colaborare, 00:38:02.111 --> 00:38:06.179 pe care TED o face posibilă prin Audacious, 00:38:06.203 --> 00:38:09.812 alături de patru sau cinci alte grupuri care aduc împreună filantropi, 00:38:09.836 --> 00:38:11.031 sunt lucruri minunate, 00:38:11.055 --> 00:38:14.207 pentru că învață unii de la alții, 00:38:14.231 --> 00:38:16.379 au încredere unii în alții, 00:38:16.403 --> 00:38:20.969 simt că: „Dacă eu pun suma asta, ceilalți patru vor pune și ei, 00:38:20.993 --> 00:38:24.377 deci are un impact mai mare” 00:38:24.401 --> 00:38:28.828 și sperăm că va fi distractiv pentru ei chiar dacă vor vedea 00:38:28.852 --> 00:38:31.280 că o donație anume nu a avut succes, 00:38:31.304 --> 00:38:34.182 dar vor continua s-o facă. 00:38:34.206 --> 00:38:36.202 Așadar, în ce privește filantropia, 00:38:36.226 --> 00:38:38.897 mi-ar plăcea să crească, 00:38:38.921 --> 00:38:42.002 iar cei care o fac 00:38:42.026 --> 00:38:43.640 să o considere ceva plăcut, 00:38:43.640 --> 00:38:45.391 ce te împlinește, 00:38:45.415 --> 00:38:49.523 poți alege un membru din familie cu care să colaborezi pentru asta. 00:38:49.547 --> 00:38:52.786 În cazul meu, Melindei și mie ne place să facem lucruri împreună, 00:38:52.810 --> 00:38:53.977 să învățăm împreună. 00:38:54.001 --> 00:38:58.816 Unele familii chiar îi implică și pe copii în aceste activități. 00:38:58.840 --> 00:39:00.579 Câteodată copiii insistă. NOTE Paragraph 00:39:00.603 --> 00:39:03.426 Când ai foarte mulți bani, 00:39:03.450 --> 00:39:06.883 încă ți se mai pare că un milion de dolari e o sumă foarte mare, 00:39:06.907 --> 00:39:08.769 dar dacă ai miliarde, 00:39:08.793 --> 00:39:10.925 ar trebui să dai sute de milioane. 00:39:10.949 --> 00:39:15.221 E fascinant că, în ceea ce privește cheltuielile tale personale, 00:39:15.245 --> 00:39:17.264 rămâi la nivelul la care erai înainte. 00:39:17.288 --> 00:39:19.974 Din punct de vedere social, asta e destul de convenabil. 00:39:19.998 --> 00:39:23.171 Dar în privința banilor donați e bine să mărești suma, 00:39:23.195 --> 00:39:28.755 altfel o vei face prin testament 00:39:28.779 --> 00:39:33.008 și nu vei avea posibilitatea să alegi și să te bucuri la fel de mult. 00:39:33.032 --> 00:39:34.253 Prin urmare, 00:39:34.277 --> 00:39:36.055 nu ne dorim să impunem, 00:39:36.079 --> 00:39:40.919 dar amândoi vrem să inspirăm și alți filantropi 00:39:40.943 --> 00:39:44.482 să fie cuprinși de acest entuziasm, să cunoască aceste oportunități 00:39:44.506 --> 00:39:47.855 mai repede decât în trecut, 00:39:47.879 --> 00:39:52.750 pentru că fie că e vorba de rasă, de boală sau de orice alte probleme sociale, 00:39:52.774 --> 00:39:57.280 noutatea pe care o aduce filantropia e că poate rezolva rapid 00:39:57.304 --> 00:40:00.545 și dacă are succes, statul vine din urmă să susțină acest efort. 00:40:00.569 --> 00:40:02.753 E cunoscut faptul că e nevoie de soluții, 00:40:02.777 --> 00:40:06.112 de acel tip de speranță și progres, 00:40:06.136 --> 00:40:10.522 pentru că așteptările sunt mari 00:40:10.546 --> 00:40:13.290 pentru rezolvarea problemelor foarte dificile. NOTE Paragraph 00:40:13.956 --> 00:40:17.518 CA: Multor filantropi, chiar celor mai mari dintre ei, 00:40:17.542 --> 00:40:21.810 le e greu să doneze mai mult de 1% din venitul lor net în fiecare an, 00:40:21.834 --> 00:40:25.872 deși cei mai bogați oameni din lume au adesea acces 00:40:25.896 --> 00:40:27.582 la oportunități mari de investiții. 00:40:27.582 --> 00:40:31.488 Mulți dintre ei își măresc averea cu 7 până la 10 procente anual. 00:40:31.512 --> 00:40:33.737 În acest caz, pentru a reuși 00:40:33.761 --> 00:40:35.487 să dai jumătate din averea ta, 00:40:35.511 --> 00:40:39.581 va trebui să planifici să dai cinci, șase, șapte, opt, zece procente 00:40:39.605 --> 00:40:42.085 din venitul tău anual. 00:40:42.109 --> 00:40:46.968 Nu e logic să se întâmple așa? NOTE Paragraph 00:40:46.992 --> 00:40:49.383 BG: Sunt oameni precum Chuck Feeney, 00:40:49.407 --> 00:40:56.407 care dă un bun exemplu și își donează toți banii. 00:40:56.431 --> 00:41:01.831 Chiar și eu cu Melinda ne întrebăm dacă n-ar trebui să mărim donațiile. 00:41:01.855 --> 00:41:05.887 Așa cum spui, am fost foarte norocoși în ce privește investițiile 00:41:05.911 --> 00:41:07.309 datorită multor lucruri. 00:41:07.333 --> 00:41:11.669 Câștigurile din tehnologie au mers bine în general, 00:41:11.693 --> 00:41:13.564 chiar și anul acesta, 00:41:13.588 --> 00:41:18.918 ceea ce e în contrast 00:41:18.942 --> 00:41:21.391 cu ce se întâmplă în lume. 00:41:21.415 --> 00:41:26.092 Și cred că se așteaptă de la noi să accelerăm, 00:41:26.116 --> 00:41:29.006 chiar e un motiv pentru asta, 00:41:29.030 --> 00:41:32.686 iar statul nu va putea acoperi multe nevoi. 00:41:32.710 --> 00:41:35.622 Există sume extrem de mari de bani guvernamentali, 00:41:35.646 --> 00:41:37.482 dar ajutând la cheltuirea lor cu folos 00:41:37.482 --> 00:41:40.726 și unde anume, nu înseamnă că ieși în față. 00:41:40.750 --> 00:41:45.572 Iar dacă oamenii vor să doneze țărilor în curs de dezvoltare, 00:41:45.596 --> 00:41:47.044 ei nu au guverne 00:41:47.068 --> 00:41:51.687 care să tipărească cecuri pentru 15% din PIB 00:41:51.711 --> 00:41:55.880 și astfel suferința generală, dacă ne gândim doar la economie, 00:41:55.904 --> 00:41:58.409 lasând deoparte pandemia, 00:41:58.433 --> 00:41:59.770 e dramatică. 00:41:59.794 --> 00:42:02.680 E vorba de o întârziere de cinci ani 00:42:02.704 --> 00:42:05.308 în ce privește progresul acestor țări, 00:42:05.332 --> 00:42:09.665 iar în unele cazuri e atât de greu încât însăși stabilitatea țării 00:42:09.689 --> 00:42:11.467 e pusă la încercare. NOTE Paragraph 00:42:12.249 --> 00:42:13.408 CA: Bill, 00:42:13.432 --> 00:42:18.885 sunt uimit de ce ați făcut tu și Melinda. 00:42:18.909 --> 00:42:22.365 Ați mers pe poteca asta îngustă, 00:42:22.389 --> 00:42:26.887 încercând să jonglați cu atât de multe probleme, 00:42:26.911 --> 00:42:32.694 iar timpul pe care îl dedicați pentru binele lumii în ansamblu 00:42:32.718 --> 00:42:34.422 și, bineînțeles, sumele de bani, 00:42:34.446 --> 00:42:36.520 pasiunea pe care o puneți, 00:42:36.544 --> 00:42:37.952 e ceva extraordinar 00:42:37.976 --> 00:42:42.337 și sunt profund recunoscător pentru timpul petrecut cu noi. 00:42:42.361 --> 00:42:43.966 Îți mulțumesc foarte mult 00:42:43.966 --> 00:42:45.914 și fii sigur că până la sfârșitul anului, 00:42:45.914 --> 00:42:49.005 abilitățile și resursele tale vor fi necesare mai mult ca oricând, 00:42:49.005 --> 00:42:50.101 așa că mult succes! NOTE Paragraph 00:42:50.669 --> 00:42:51.833 BG: Mulțumesc! 00:42:51.857 --> 00:42:54.645 E o muncă plăcută și sunt optimist. Mulțumesc, Chris!