1 00:00:00,001 --> 00:00:02,156 Chris Anderson: Bem-vindo, Bill Gates. 2 00:00:02,830 --> 00:00:04,127 Bill Gates: Obrigado. 3 00:00:04,151 --> 00:00:06,222 CA: É ótimo ter você aqui, Bill. 4 00:00:06,576 --> 00:00:08,830 Tivemos uma conversa TED há cerca de três meses 5 00:00:08,830 --> 00:00:10,384 sobre esta pandemia, 6 00:00:10,384 --> 00:00:13,384 acho que foi no final de março, 7 00:00:13,384 --> 00:00:16,574 nessa altura, menos de mil pessoas haviam morrido nos EUA 8 00:00:16,574 --> 00:00:19,934 e menos de 20 mil em todo o mundo. 9 00:00:19,958 --> 00:00:24,326 Agora são cerca de 128 mil mortos nos EUA 10 00:00:24,350 --> 00:00:27,127 e mais de meio milhão em todo o mundo, 11 00:00:27,151 --> 00:00:28,650 dentro de três meses. 12 00:00:28,674 --> 00:00:30,021 Três meses! 13 00:00:30,645 --> 00:00:34,942 Qual é o seu diagnóstico para o restante deste ano? 14 00:00:34,966 --> 00:00:37,174 Você analisa muitos padrões. 15 00:00:37,198 --> 00:00:41,437 Na sua opinião, quais são os melhores e piores cenários? 16 00:00:43,105 --> 00:00:46,488 BG: Infelizmente, a variedade de cenários é enorme, 17 00:00:46,512 --> 00:00:50,624 considerando que, quando entrarmos no outono, 18 00:00:51,148 --> 00:00:56,488 podemos ter taxas de mortalidade que rivalizem com o pior do que tivemos 19 00:00:56,512 --> 00:00:58,499 no período de abril. 20 00:00:58,523 --> 00:01:00,683 Se muitos jovens forem infectados, 21 00:01:00,707 --> 00:01:03,839 eles vão acabar infectando idosos novamente, 22 00:01:03,863 --> 00:01:06,672 e assim teremos o vírus nas casas de repouso, 23 00:01:06,672 --> 00:01:07,933 nos abrigos para sem-teto, 24 00:01:07,933 --> 00:01:11,723 em lugares onde já tivemos muitas mortes no país. 25 00:01:11,747 --> 00:01:15,181 O caminho da inovação, que provavelmente alcançaremos 26 00:01:15,205 --> 00:01:17,423 com diagnósticos, terapêutica, vacinas, 27 00:01:17,677 --> 00:01:20,334 apresenta um bom progresso, 28 00:01:20,358 --> 00:01:24,141 mas nada que alteraria fundamentalmente o fato 29 00:01:24,165 --> 00:01:28,063 de que este outono nos EUA poderia ser muito ruim, 30 00:01:28,087 --> 00:01:32,652 e é pior do que eu teria esperado ver há um mês, 31 00:01:32,676 --> 00:01:35,745 o nível de alta mobilidade que voltamos a assumir, 32 00:01:35,769 --> 00:01:37,210 sem o uso da máscara, 33 00:01:37,234 --> 00:01:41,767 e agora o vírus chegou a muitas cidades 34 00:01:42,151 --> 00:01:47,130 onde não havia estado antes de forma significativa, 35 00:01:47,674 --> 00:01:50,386 então esse será um desafio. 36 00:01:50,780 --> 00:01:54,311 Não há indicação de que chegamos muito abaixo da taxa de mortalidade atual 37 00:01:54,311 --> 00:01:57,304 de cerca de 500 mortes por dia, 38 00:01:57,598 --> 00:02:00,648 mas há um risco significativo de que poderia aumentar 39 00:02:01,142 --> 00:02:06,128 aos mesmos 2 mil por dia que tínhamos antes, 40 00:02:06,152 --> 00:02:09,289 pois não temos mantido o mesmo distanciamento, 41 00:02:09,853 --> 00:02:15,695 a mesma mudança de comportamento que mantivemos em abril e maio. 42 00:02:15,757 --> 00:02:19,242 E sabemos que esse vírus é um tanto sazonal, 43 00:02:19,266 --> 00:02:21,341 então o poder de infecção, 44 00:02:21,595 --> 00:02:25,065 seja pela temperatura, umidade, ou mais tempo dentro de casa, 45 00:02:25,089 --> 00:02:27,587 será pior quando entrarmos no outono. 46 00:02:28,258 --> 00:02:30,051 CA: Existem cenários nos EUA, 47 00:02:30,051 --> 00:02:32,409 os quais, se extrapolarmos esses números adiante, 48 00:02:32,409 --> 00:02:36,379 acabamos com mais de 250 mil mortes, talvez, 49 00:02:36,379 --> 00:02:39,087 ainda neste ano, se não tivermos cuidado, 50 00:02:39,111 --> 00:02:40,114 e em todo o mundo, 51 00:02:40,114 --> 00:02:45,050 o número de mortos até o final do ano poderia ficar na casa dos milhões. 52 00:02:45,798 --> 00:02:49,114 Existe evidência de que temperaturas mais quente do verão 53 00:02:49,138 --> 00:02:51,832 estejam, na verdade, nos ajudando? 54 00:02:52,774 --> 00:02:54,747 BG: Não se pode afirmar isso com certeza, 55 00:02:54,747 --> 00:03:01,557 mas o padrão IHME definitivamente queria usar essa estação, 56 00:03:01,557 --> 00:03:03,677 incluindo a temperatura e a umidade, 57 00:03:03,677 --> 00:03:08,304 para tentar explicar por que maio não foi pior que o previsto. 58 00:03:08,788 --> 00:03:13,567 Com isso, conforme saímos e a mobilidade aumentou, 59 00:03:14,141 --> 00:03:20,242 os padrões eram de mais infecções e mortes por conta disso, 60 00:03:20,266 --> 00:03:22,791 mas o padrão continuou repetindo 61 00:03:22,791 --> 00:03:27,123 que era preciso usar essa sazonalidade 62 00:03:28,018 --> 00:03:33,662 para entender por que maio e junho não foram piores do que o esperado. 63 00:03:36,406 --> 00:03:38,897 E quando observamos o Hemisfério Sul, 64 00:03:39,511 --> 00:03:41,822 o Brasil, por exemplo, 65 00:03:41,846 --> 00:03:43,815 que está na estação oposta, 66 00:03:43,839 --> 00:03:48,093 agora toda a América do Sul está tendo uma crescente epidemia. 67 00:03:48,117 --> 00:03:52,779 A África do Sul apresenta uma epidemia de crescimento rápido. 68 00:03:53,163 --> 00:03:57,342 Felizmente, a Austrália e a Nova Zelândia, os últimos países no Hemisfério Sul, 69 00:03:57,342 --> 00:03:59,456 têm uma contagem de casos bem baixa, 70 00:03:59,480 --> 00:04:02,744 e, apesar de eles precisarem continuar combatendo a doença, 71 00:04:03,038 --> 00:04:05,685 se eles por exemplo, têm dez casos, 72 00:04:05,709 --> 00:04:09,009 o que consideram um problema sério, eles tratam de lidar com isso. 73 00:04:09,033 --> 00:04:14,350 Eles são esses países incríveis que conseguiram baixar tanto seus números 74 00:04:14,374 --> 00:04:18,016 que o teste, a quarentena e o rastreamento 75 00:04:18,040 --> 00:04:22,795 estão funcionando para combater e manter os casos bem próximos de zero. 76 00:04:23,109 --> 00:04:26,535 CA: Ajudou talvez o fato de serem mais fáceis de se isolar 77 00:04:26,559 --> 00:04:29,602 e por terem uma densidade populacional menor. 78 00:04:29,626 --> 00:04:31,994 Mesmo assim, políticas inteligentes ajudaram. 79 00:04:32,018 --> 00:04:33,586 BG: Sim, tudo é tão exponencial 80 00:04:33,586 --> 00:04:36,708 que um pouco de boas políticas faz uma grande diferença. 81 00:04:36,708 --> 00:04:38,771 Não é um jogo linear. 82 00:04:38,865 --> 00:04:43,549 O rastreamento de contatos, se você tiver o número de casos que temos nos EUA, 83 00:04:43,573 --> 00:04:48,100 é muito importante de ser feito, mas não nos levará de volta ao zero. 84 00:04:48,100 --> 00:04:52,711 Ele nos ajudará a diminuir os casos, mas os números são incontroláveis. 85 00:04:53,111 --> 00:04:56,075 CA: Certo, em maio e junho nos EUA, 86 00:04:56,379 --> 00:04:59,592 os números foram um pouco melhores que alguns dos padrões previstos, 87 00:04:59,592 --> 00:05:02,573 e a hipótese é a de que isso se deve em parte ao clima quente. 88 00:05:02,653 --> 00:05:05,708 Pelo que estamos observando, você descreveria 89 00:05:05,732 --> 00:05:10,961 como um aumento muito alarmante no número de casos nos EUA? 90 00:05:11,711 --> 00:05:13,071 BG: Isso mesmo. 91 00:05:13,603 --> 00:05:16,689 Na área de Nova York, por exemplo, 92 00:05:17,603 --> 00:05:20,545 os casos continuam diminuindo um pouco, 93 00:05:20,739 --> 00:05:22,896 mas em outras partes do país, 94 00:05:22,920 --> 00:05:26,390 principalmente na região Sul agora, 95 00:05:26,414 --> 00:05:28,510 vemos aumentos se equiparando, 96 00:05:28,534 --> 00:05:32,221 e taxas de jovens com teste positivo 97 00:05:32,245 --> 00:05:38,505 superiores ao que vimos até mesmo em algumas das áreas mais afetadas. 98 00:05:38,529 --> 00:05:42,525 Claramente, os jovens voltaram à mobilidade 99 00:05:42,979 --> 00:05:46,812 mais do que os idosos, 100 00:05:46,812 --> 00:05:51,355 então a estrutura etária agora é bem jovem, 101 00:05:51,379 --> 00:05:54,490 mas, por causa de familiares agregados multigeracionais, 102 00:05:54,514 --> 00:05:56,807 as pessoas trabalham em casas de repouso, 103 00:05:56,831 --> 00:06:00,189 infelizmente, isso vai fazer o caminho de volta, 104 00:06:00,733 --> 00:06:04,877 tanto o atraso no tempo quanto a transmissão até os idosos, 105 00:06:04,877 --> 00:06:07,481 o que trará de volta o aumento da taxa de mortalidade. 106 00:06:07,481 --> 00:06:11,033 Ela está bem mais abaixo 107 00:06:11,033 --> 00:06:14,828 dos anteriores 2 mil para os atuais 500 casos. 108 00:06:15,393 --> 00:06:18,699 CA: E será que isso se dá em parte porque há um atraso de três semanas 109 00:06:18,699 --> 00:06:21,631 entre os números de casos e os de fatalidades? 110 00:06:21,655 --> 00:06:26,923 E será também em parte por ter havido intervenções eficazes, 111 00:06:26,923 --> 00:06:29,346 e estamos vendo a possibilidade 112 00:06:29,370 --> 00:06:32,340 de que a taxa geral de fatalidade esteja caindo um pouco agora 113 00:06:32,340 --> 00:06:34,172 que adquirimos um conhecimento maior? 114 00:06:34,822 --> 00:06:38,447 BG: Sim, certamente a taxa de mortalidade é sempre menor 115 00:06:38,447 --> 00:06:40,277 quando não estamos sobrecarregados. 116 00:06:40,301 --> 00:06:43,445 Quando estavam sobrecarregados na Itália, 117 00:06:43,469 --> 00:06:46,108 na Espanha, até em Nova York no início, 118 00:06:46,132 --> 00:06:47,959 e certamente na China, 119 00:06:48,593 --> 00:06:53,367 não havia condições de fornecer sequer o básico, 120 00:06:53,881 --> 00:06:56,674 o oxigênio e outros itens. 121 00:06:56,698 --> 00:07:00,097 Um estudo que nossa fundação financiou no Reino Unido 122 00:07:00,291 --> 00:07:03,633 descobriu o único medicamento além do remdesivir, 123 00:07:03,657 --> 00:07:06,269 que é uma terapêutica comprovada, 124 00:07:06,453 --> 00:07:08,435 a dexametasona, 125 00:07:08,459 --> 00:07:11,159 a qual, para pacientes graves, 126 00:07:11,183 --> 00:07:15,213 representa cerca de 20% de redução de mortes, 127 00:07:15,237 --> 00:07:19,488 e ainda há muito para acontecer nesse sentido. 128 00:07:20,312 --> 00:07:23,835 A hidroxicloroquina nunca estabeleceu resultados positivos; 129 00:07:23,859 --> 00:07:26,161 não há mais nada a fazer quanto a isso. 130 00:07:26,185 --> 00:07:28,528 Existem alguns experimentos em andamento, 131 00:07:28,552 --> 00:07:31,145 mas considerando tudo que está sendo testado, 132 00:07:31,169 --> 00:07:35,545 incluindo os anticorpos monoclonais, 133 00:07:35,569 --> 00:07:39,008 teremos algumas ferramentas adicionais para o outono. 134 00:07:39,032 --> 00:07:42,686 Então, quando falamos sobre taxas de mortalidade, 135 00:07:42,710 --> 00:07:46,162 a boa notícia é que já fizemos progresso 136 00:07:46,186 --> 00:07:49,956 e faremos mais ainda mesmo no outono. 137 00:07:49,980 --> 00:07:53,244 Devemos começar a ter anticorpos monoclonais, 138 00:07:53,268 --> 00:07:57,850 o tratamento que mais me deixa animado. 139 00:07:57,874 --> 00:08:00,242 CA: Nos fale sobre isso em breve, 140 00:08:00,242 --> 00:08:03,287 mas apenas para concluir sobre as taxas de mortalidade: 141 00:08:03,287 --> 00:08:05,127 num sistema de saúde que funcione bem, 142 00:08:05,127 --> 00:08:09,284 por exemplo, quando os hospitais nos EUA não estão superlotados, 143 00:08:09,284 --> 00:08:10,280 na sua opinião, 144 00:08:10,280 --> 00:08:14,887 quais são, aproximadamente, os números atuais de fatalidade, 145 00:08:14,911 --> 00:08:17,001 como uma porcentagem do total de casos? 146 00:08:17,025 --> 00:08:19,688 Estamos bem abaixo de 1%, talvez? 147 00:08:20,488 --> 00:08:23,182 BG: Se todos os casos foram encontrados, sim, 148 00:08:23,206 --> 00:08:25,985 estamos bem abaixo de 1%. 149 00:08:26,009 --> 00:08:30,416 Estão considerando 0,4% a 0,5%. 150 00:08:31,090 --> 00:08:34,583 Quando consideramos os assintomáticos, 151 00:08:34,607 --> 00:08:36,754 provavelmente ficamos abaixo de 0,5%, 152 00:08:36,754 --> 00:08:38,741 e essa é uma boa notícia. 153 00:08:38,765 --> 00:08:42,998 Esta poderia ter sido uma doença com 5% de mortalidade. 154 00:08:43,796 --> 00:08:46,515 As dinâmicas de transmissão dessa doença 155 00:08:46,825 --> 00:08:49,555 são mais complexas 156 00:08:49,895 --> 00:08:53,125 do que até mesmo especialistas previram. 157 00:08:54,039 --> 00:08:58,811 Por exemplo, o número de contaminações pré-sintomáticas e assintomáticas, 158 00:08:58,835 --> 00:09:03,351 e o fato de não haver tosse envolvida, o que sinalizaria um dos sintomas, 159 00:09:03,351 --> 00:09:06,383 já que a maioria das doenças respiratórias provoca a tosse, 160 00:09:06,407 --> 00:09:09,285 não há tosse nesta doença nos estágios iniciais. 161 00:09:09,285 --> 00:09:13,370 Você pode estar cantando, rindo, conversando, 162 00:09:13,394 --> 00:09:17,683 e particularmente as pessoas com cargas virais muito altas, 163 00:09:17,683 --> 00:09:21,227 são as que causam esse contágio, e isso ainda é muito novo. 164 00:09:21,917 --> 00:09:25,971 Mesmo os especialistas dizem: "Nossa, isso nos pegou de surpresa". 165 00:09:25,995 --> 00:09:30,188 O número de contaminações assintomáticas e o fato de não haver tosse 166 00:09:30,188 --> 00:09:33,421 e ela não ser um sintoma importante como na gripe ou na tuberculose. 167 00:09:33,901 --> 00:09:36,844 CA: Essa é a astúcia diabólica do vírus. 168 00:09:36,868 --> 00:09:43,434 Qual é a porcentagem total de contaminação assintomática? 169 00:09:43,434 --> 00:09:46,891 Ouvi dizer que até mesmo metade de todas as contaminações 170 00:09:46,915 --> 00:09:49,532 poderiam ser basicamente pré-sintomáticas. 171 00:09:49,982 --> 00:09:52,578 BG: Sim, se contarmos os pré-sintomáticos, 172 00:09:52,602 --> 00:09:56,388 a maioria dos estudos mostra até 40%, 173 00:09:57,044 --> 00:10:00,647 e também temos os assintomáticos. 174 00:10:00,647 --> 00:10:04,169 A quantidade de vírus que infecta o trato superior do sistema respiratório 175 00:10:04,193 --> 00:10:05,634 é um tanto desconexa. 176 00:10:05,634 --> 00:10:08,652 Alguns terão muitos vírus nessa região e bem poucos nos pulmões, 177 00:10:08,652 --> 00:10:13,439 e os que chegam aos pulmões causam sintomas muito ruins, 178 00:10:13,439 --> 00:10:16,576 e em outros órgãos também, mas principalmente nos pulmões, 179 00:10:16,920 --> 00:10:19,234 e é quando se deve procurar tratamento. 180 00:10:19,258 --> 00:10:21,068 O pior caso em termos de contaminação 181 00:10:21,068 --> 00:10:24,451 é alguém que tem muitos vírus no trato respiratório superior 182 00:10:24,475 --> 00:10:26,519 mas quase nenhum nos pulmões, 183 00:10:26,519 --> 00:10:29,006 ele não procura por cuidados. 184 00:10:29,652 --> 00:10:30,728 CA: Certo. 185 00:10:30,728 --> 00:10:36,444 E assim, se adicionarmos pessoas assintomáticas às pré-sintomáticas, 186 00:10:36,444 --> 00:10:38,381 então mais de 50% da contaminação 187 00:10:38,381 --> 00:10:40,994 é, na verdade, feita por pessoas assintomáticas? 188 00:10:41,018 --> 00:10:45,056 BG: Sim, a contaminação fica mais difícil de ser medida. 189 00:10:45,080 --> 00:10:48,299 Nós vemos certos surtos, 190 00:10:48,853 --> 00:10:51,438 mas essa é uma grande questão em relação à vacina: 191 00:10:51,682 --> 00:10:55,972 será que, além de evitar que você fique doente, 192 00:10:55,996 --> 00:10:57,755 que é o que será testado, 193 00:10:57,779 --> 00:11:00,923 ela também vai impedir que você transmita o vírus? 194 00:11:01,217 --> 00:11:04,400 CA: Essa vacina é algo importante e vamos falar sobre isso. 195 00:11:04,400 --> 00:11:07,610 Mas antes, houve quaisquer outras surpresas nos últimos meses 196 00:11:07,610 --> 00:11:09,900 que descobrimos sobre esse vírus 197 00:11:09,900 --> 00:11:13,909 que impactam o modo como devemos confrontá-lo? 198 00:11:14,792 --> 00:11:19,318 BG: Ainda não conseguimos definir o perfil dos indivíduos 199 00:11:19,608 --> 00:11:23,389 com forte potencial de contaminação e talvez jamais consigamos. 200 00:11:23,389 --> 00:11:25,394 Talvez seja algo bem aleatório. 201 00:11:25,418 --> 00:11:27,639 Se pudéssemos identificá-los, 202 00:11:28,353 --> 00:11:30,786 eles são responsáveis por boa parte da contaminação, 203 00:11:30,786 --> 00:11:33,459 indivíduos com cargas virais muito altas. 204 00:11:33,853 --> 00:11:38,154 Infelizmente, ainda não descobrimos isso. 205 00:11:38,788 --> 00:11:40,090 Esse modo de contaminação, 206 00:11:40,114 --> 00:11:42,764 se você está numa sala mas ninguém fala, 207 00:11:42,788 --> 00:11:45,284 há bem menos contaminação. 208 00:11:45,828 --> 00:11:49,210 Em parte é por isso que, embora o vírus possa ser transmitido em aviões, 209 00:11:49,210 --> 00:11:53,911 não é tanto pela duração do contato ou pela proximidade, 210 00:11:53,911 --> 00:11:57,460 mas porque, ao contrário de cantar num coral ou estar num restaurante, 211 00:11:57,484 --> 00:12:03,285 a pessoa não exala ar ao falar alto 212 00:12:03,309 --> 00:12:05,979 tanto quanto em outros ambientes internos. 213 00:12:06,549 --> 00:12:09,651 CA: O que acha da ética de alguém que esteja viajando de avião 214 00:12:09,651 --> 00:12:11,955 e se recusa a usar uma máscara? 215 00:12:11,979 --> 00:12:14,776 BG: Se for um jato particular, tudo bem. 216 00:12:15,180 --> 00:12:18,033 Se houver outros passageiros no avião, 217 00:12:18,057 --> 00:12:21,091 significaria colocá-los em risco. 218 00:12:21,115 --> 00:12:23,037 CA: No início da pandemia, 219 00:12:23,037 --> 00:12:27,787 a OMS não aconselhou o uso de máscaras. 220 00:12:27,811 --> 00:12:31,434 Estavam preocupados que elas fariam falta aos prestadores de serviços médicos 221 00:12:31,434 --> 00:12:32,904 da linha de frente. 222 00:12:34,194 --> 00:12:37,710 Em retrospecto, esse foi um erro terrível que cometeram? 223 00:12:38,000 --> 00:12:39,541 BG: Sim. 224 00:12:40,420 --> 00:12:43,220 Todos os especialistas sentem-se culpados... 225 00:12:44,300 --> 00:12:49,081 a importância das máscaras está ligada aos assintomáticos; 226 00:12:49,295 --> 00:12:52,313 se alguém apresenta muitos sintomas, 227 00:12:52,337 --> 00:12:54,079 como foi com o ebola, 228 00:12:55,498 --> 00:12:59,570 então fica evidente e ele é isolado, 229 00:12:59,594 --> 00:13:02,888 e assim não há necessidade do uso da máscara. 230 00:13:04,259 --> 00:13:09,427 Nesse caso, o fato de a máscara cirúrgica fazer parte de uma cadeia de distribuição 231 00:13:09,451 --> 00:13:12,001 diferente das máscaras normais, 232 00:13:12,025 --> 00:13:15,043 e de podermos aumentar bastante a produção das máscaras normais, 233 00:13:15,043 --> 00:13:20,547 e que iria impedir que a transmissão do pré-sintomático e do assintomático, 234 00:13:20,547 --> 00:13:22,151 foi um erro! 235 00:13:22,415 --> 00:13:25,179 Mas não uma conspiração. 236 00:13:25,593 --> 00:13:29,149 Sabemos mais a respeito agora. 237 00:13:29,149 --> 00:13:32,941 Ainda assim, nosso nível de erro quanto ao benefício das máscaras são mais altos 238 00:13:32,941 --> 00:13:36,138 do que gostaríamos de admitir, mas já é um benefício significativo. 239 00:13:36,798 --> 00:13:40,161 CA: Temos algumas perguntas da comunidade. 240 00:13:44,957 --> 00:13:50,510 Jim Pitofsky: "Você acha que os esforços de reabertura foram prematuros nos EUA, 241 00:13:50,534 --> 00:13:56,027 e se foram, até onde podemos avançar para enfrentar a pandemia de modo responsável?" 242 00:13:57,963 --> 00:14:00,589 BG: Bem, a pergunta sobre o equilíbrio 243 00:14:01,073 --> 00:14:05,702 entre os benefícios, digamos, de voltar às aulas na escola 244 00:14:05,726 --> 00:14:10,180 versus o risco de as pessoas ficarem doentes se fizerem isso 245 00:14:10,204 --> 00:14:13,137 são questões muito difíceis 246 00:14:13,161 --> 00:14:18,929 que, a meu ver, ninguém poderia dizer 247 00:14:20,053 --> 00:14:24,025 que realmente sabe como resolver. 248 00:14:24,375 --> 00:14:28,380 O entendimento de onde a contaminação acontece, 249 00:14:28,404 --> 00:14:31,323 e o fato de que os jovens se contaminam 250 00:14:31,347 --> 00:14:35,639 e podem transmitir o vírus para outras gerações, 251 00:14:35,663 --> 00:14:37,246 deveríamos desconsiderar isso. 252 00:14:37,950 --> 00:14:40,374 Se observarmos o aspecto da saúde, 253 00:14:40,398 --> 00:14:43,453 a reabertura foi generosa demais. 254 00:14:43,477 --> 00:14:47,072 Mas, a abertura em termos de saúde mental 255 00:14:47,096 --> 00:14:53,536 e a busca de aspectos normais de saúde como vacinas ou outros cuidados, 256 00:14:54,120 --> 00:14:56,465 trazem benefícios. 257 00:14:56,489 --> 00:15:02,269 Acho que alguns aspectos da reabertura tenham criado mais risco do que benefício. 258 00:15:02,423 --> 00:15:07,693 Reabrir bares tão rápido como aconteceu era mesmo crucial para a saúde mental? 259 00:15:07,693 --> 00:15:09,044 Talvez não. 260 00:15:09,428 --> 00:15:13,481 Então não acho que temos sido muito rigorosos com a reabertura, 261 00:15:13,505 --> 00:15:15,652 assim como tenho certeza, 262 00:15:17,622 --> 00:15:19,252 conforme estudamos isso, 263 00:15:19,252 --> 00:15:25,396 que vamos perceber que alguns lugares não deviam ter sido reabertos tão rápido. 264 00:15:25,420 --> 00:15:27,336 Mas aí temos as escolas, 265 00:15:27,360 --> 00:15:30,072 que, mesmo considerando hoje, 266 00:15:30,096 --> 00:15:34,989 o plano exato de reabrir escolas dos bairros mais pobres no outono, 267 00:15:35,493 --> 00:15:38,848 não me parece uma questão simples 268 00:15:38,872 --> 00:15:43,665 alcançar um equilíbrio entre benefício e risco envolvidos nisso. 269 00:15:44,159 --> 00:15:49,602 Existem enormes benefícios em deixar essas crianças irem para a escola, 270 00:15:50,226 --> 00:15:53,563 e como avaliamos o risco? 271 00:15:53,587 --> 00:15:57,455 Numa cidade com poucos casos, 272 00:15:57,479 --> 00:16:01,023 eu diria que isso é um benefício. 273 00:16:01,047 --> 00:16:03,499 Mas isso significa que podemos ser surpreendidos. 274 00:16:03,523 --> 00:16:06,645 Os casos podem aparecer, e então teríamos que mudar isso, 275 00:16:06,669 --> 00:16:08,199 o que não é fácil. 276 00:16:08,223 --> 00:16:10,774 Mas acho que por todos os EUA, 277 00:16:10,798 --> 00:16:15,599 haverá lugares onde esse tipo de coisa não será uma boa escolha. 278 00:16:15,623 --> 00:16:18,225 Então, quase qualquer dimensão de desigualdade 279 00:16:18,249 --> 00:16:22,652 que essa doença tenha piorado: 280 00:16:22,676 --> 00:16:26,277 tipo de trabalho, conexão à internet, 281 00:16:27,731 --> 00:16:30,992 a capacidade da escola de oferecer o aprendizado on-line. 282 00:16:31,396 --> 00:16:33,511 Pessoas que podem trabalhar de casa, 283 00:16:33,511 --> 00:16:35,382 e algumas têm vergonha de admitir isso, 284 00:16:35,382 --> 00:16:37,726 são mais produtivas 285 00:16:37,750 --> 00:16:42,890 e aproveitam a flexibilidade que o trabalho em casa tem proporcionado, 286 00:16:42,914 --> 00:16:44,671 e isso parece terrível, 287 00:16:44,695 --> 00:16:49,793 porque sabemos que muitos estão sofrendo com isso de várias maneiras, 288 00:16:49,817 --> 00:16:52,903 principalmente porque os filhos deles não podem ir pra escola. 289 00:16:52,927 --> 00:16:54,822 CA: É verdade. Próxima pergunta. 290 00:16:54,822 --> 00:16:58,037 Nathalie Munyampenda: "Em Ruanda, as intervenções políticas precoces 291 00:16:58,037 --> 00:16:59,036 fizeram a diferença. 292 00:16:59,036 --> 00:17:03,446 Neste momento, quais intervenções políticas você sugere para os EUA?" 293 00:17:03,446 --> 00:17:05,762 Bill, eu sonho com o dia em que você será nomeado 294 00:17:05,762 --> 00:17:07,545 o czar do coronavírus 295 00:17:07,545 --> 00:17:10,251 com autoridade para se dirigir ao público. 296 00:17:10,275 --> 00:17:12,281 O que você faria? 297 00:17:16,398 --> 00:17:18,147 BG: As ferramentas de inovação 298 00:17:18,171 --> 00:17:22,624 são, provavelmente, o maior conhecimento que eu e a fundação temos a oferecer. 299 00:17:23,174 --> 00:17:27,165 Obviamente, algumas das políticas na reabertura foram generosas demais, 300 00:17:27,189 --> 00:17:30,450 mas acho que todo mundo 301 00:17:31,471 --> 00:17:35,314 poderia se envolver nisso. 302 00:17:36,146 --> 00:17:37,438 Precisamos de liderança 303 00:17:37,438 --> 00:17:43,123 que admita que ainda temos um grande problema a resolver 304 00:17:43,817 --> 00:17:47,071 e não tornar isso algo político 305 00:17:47,095 --> 00:17:51,852 assumindo que foi uma decisão genial. 306 00:17:51,876 --> 00:17:53,280 Não, não foi genial, 307 00:17:53,304 --> 00:17:57,627 mas há muitas pessoas, incluindo os especialistas, 308 00:17:57,627 --> 00:18:00,901 que não entenderam muita coisa 309 00:18:00,901 --> 00:18:04,991 e todos gostariam que qualquer ação que eles tenham tomado, 310 00:18:05,015 --> 00:18:07,253 tivesse sido tomada uma semana antes. 311 00:18:08,128 --> 00:18:14,084 O trabalho da Fundação Gates está nas ferramentas de inovação, 312 00:18:15,750 --> 00:18:18,988 na criação de anticorpos, vacinas... 313 00:18:19,012 --> 00:18:20,848 Temos profunda experiência, 314 00:18:20,872 --> 00:18:23,972 e isso está além do setor privado, 315 00:18:23,996 --> 00:18:28,085 por isso temos uma capacidade neutra de trabalhar com todos os governos 316 00:18:28,085 --> 00:18:30,040 e com as empresas que escolhermos. 317 00:18:30,040 --> 00:18:32,754 E quando se trabalha com produtos de ponto de equilíbrio, 318 00:18:32,754 --> 00:18:34,698 qual deles deve obter recursos? 319 00:18:34,722 --> 00:18:37,195 Não há sinal de mercado para isso. 320 00:18:38,690 --> 00:18:44,652 Especialistas devem dizer qual anticorpo ou qual vacina merecem ser fabricados, 321 00:18:45,122 --> 00:18:49,741 porque temos uma fabricação muito limitada para ambos, 322 00:18:50,115 --> 00:18:53,912 e será entre empresas, o que normalmente nunca acontece. 323 00:18:53,936 --> 00:18:55,806 Num geral, uma empresa o inventa 324 00:18:55,830 --> 00:18:59,692 e aí usamos as fábricas de muitas empresas 325 00:18:59,692 --> 00:19:03,662 pra obter o maior volume da melhor opção. 326 00:19:03,992 --> 00:19:06,631 Eu coordenaria esse tipo de coisa, 327 00:19:06,655 --> 00:19:11,686 mas precisamos de um líder que nos mantenha atualizados, 328 00:19:11,710 --> 00:19:13,432 que seja realista 329 00:19:14,446 --> 00:19:16,631 e nos mostre o comportamento correto, 330 00:19:16,655 --> 00:19:19,504 além de impulsionar o caminho à inovação. 331 00:19:20,246 --> 00:19:24,418 CA: Você precisa ter muita diplomacia ao falar sobre esse tipo de assunto. 332 00:19:24,418 --> 00:19:26,539 Posso quase perceber seu desconforto. 333 00:19:26,563 --> 00:19:29,066 Você fala regularmente com Anthony Fauci, 334 00:19:29,710 --> 00:19:34,391 que é uma voz sábia a respeito disso na opinião da maioria das pessoas. 335 00:19:34,391 --> 00:19:36,868 Mas até que ponto ele está de mãos atadas? 336 00:19:36,868 --> 00:19:40,204 Ele não tem permissão para desempenhar o papel 337 00:19:40,204 --> 00:19:42,592 que ele poderia nessa circunstância. 338 00:19:43,171 --> 00:19:48,102 BG: O Dr. Fauci falou nos canais que ele foi autorizado a ter oportunidade, 339 00:19:48,606 --> 00:19:52,614 e mesmo que ele estivesse falando a realidade, 340 00:19:52,638 --> 00:19:54,650 o prestígio dele veio para ficar. 341 00:19:54,834 --> 00:19:56,652 Ele pode se expressar dessa maneira. 342 00:19:56,676 --> 00:19:58,013 Normalmente, 343 00:19:58,013 --> 00:20:02,173 o Centro de Controle de Doenças, o CDC, seria a voz principal aqui. 344 00:20:02,933 --> 00:20:04,895 Não que seja necessário, 345 00:20:04,919 --> 00:20:07,495 mas em crises de saúde anteriores, 346 00:20:07,519 --> 00:20:11,798 eram os especialistas dentro do CDC que falavam. 347 00:20:11,798 --> 00:20:13,741 Eles são treinados para isso, 348 00:20:13,765 --> 00:20:19,810 e por isso é um pouco incomum o quanto tivemos que confiar no Dr. Fauci 349 00:20:19,834 --> 00:20:21,645 e não no CDC. 350 00:20:21,669 --> 00:20:25,230 Deveria ser o Dr. Fauci, que é um pesquisador genial, 351 00:20:25,544 --> 00:20:28,367 muito experiente, principalmente com vacinas. 352 00:20:28,731 --> 00:20:33,001 De certa forma, ele tomou a palavra, usando o conselho mais amplo, 353 00:20:33,025 --> 00:20:35,970 ou seja, o da epidemiologia, 354 00:20:36,714 --> 00:20:39,365 e explicando da maneira correta, 355 00:20:39,389 --> 00:20:43,562 quando ele admite que podemos voltar a ter um aumento nos casos, 356 00:20:44,012 --> 00:20:47,187 e é por isso que precisamos nos comportar de tal maneira. 357 00:20:47,211 --> 00:20:53,144 Mas é fantástico que ele tenha tido autorização para falar. 358 00:20:53,817 --> 00:20:55,246 CA: Às vezes. 359 00:20:55,270 --> 00:20:56,873 Vamos à próxima pergunta. 360 00:20:57,233 --> 00:20:58,581 (Risos) 361 00:21:01,150 --> 00:21:05,246 Nina Gregory: "Como você e sua fundação estão abordando as questões éticas 362 00:21:05,246 --> 00:21:08,316 sobre quais países devem receber a vacina primeiro, 363 00:21:08,340 --> 00:21:10,017 caso vocês descubram uma?" 364 00:21:10,041 --> 00:21:15,982 Bill, use o momento para falar sobre os progressos na busca pela vacina 365 00:21:16,042 --> 00:21:19,477 e quais são alguns dos principais pontos que todos deveríamos considerar 366 00:21:19,501 --> 00:21:21,892 enquanto acompanhamos as notícias sobre o assunto. 367 00:21:23,122 --> 00:21:28,068 BG: Existem três vacinas que, se funcionarem, serão as primeiras: 368 00:21:28,068 --> 00:21:33,508 a Moderna, que infelizmente, não será produzida facilmente, 369 00:21:34,282 --> 00:21:38,232 então, se funcionar, será direcionada principalmente aos EUA; 370 00:21:38,984 --> 00:21:41,558 depois temos a AstraZeneca, que vem de Oxford; 371 00:21:41,582 --> 00:21:42,914 e a Johnson e Johnson. 372 00:21:42,938 --> 00:21:44,589 Essas são as três primeiras. 373 00:21:44,589 --> 00:21:47,259 E temos dados em animais 374 00:21:48,173 --> 00:21:51,578 que parecem potencialmente bons, 375 00:21:52,348 --> 00:21:54,248 mas não são definitivos, 376 00:21:54,248 --> 00:21:56,559 em particular, se a vacina funcionará nos idosos. 377 00:21:56,559 --> 00:21:59,745 E, para elas, teremos dados de testes em humanos nos próximos meses. 378 00:21:59,745 --> 00:22:05,563 Essas três serão restritas pelo estudo de segurança e eficácia. 379 00:22:05,587 --> 00:22:10,171 Ou seja, conseguiremos fabricá-las, embora não tantas quanto queremos, 380 00:22:10,171 --> 00:22:12,602 mas serão fabricadas antes do final do ano. 381 00:22:12,602 --> 00:22:17,548 Se a Fase 3 vai ser bem-sucedida e completada antes do final do ano, 382 00:22:18,056 --> 00:22:21,394 eu não seria tão otimista sobre isso. 383 00:22:21,728 --> 00:22:26,360 Essa é a fase na qual os perfis de segurança e eficácia 384 00:22:26,360 --> 00:22:29,088 precisam ser observados, mas eles serão iniciados. 385 00:22:29,088 --> 00:22:33,782 E depois há quatro ou cinco vacinas com abordagens diferentes 386 00:22:33,806 --> 00:22:36,461 que estão uns três ou quatro meses atrás: 387 00:22:36,485 --> 00:22:40,606 Novavax, Sanofi, Merck. 388 00:22:40,870 --> 00:22:46,835 Estamos financiando a capacidade da fábrica para muitas delas. 389 00:22:47,139 --> 00:22:52,819 Algumas negociações complexas estão ocorrendo no momento, 390 00:22:53,443 --> 00:22:58,736 para conseguirmos fábricas que produzirão para os países mais pobres, 391 00:22:58,760 --> 00:23:00,674 aqueles de baixa e média renda. 392 00:23:01,328 --> 00:23:03,990 E vamos nos concentrar em produtos mais escaláveis 393 00:23:04,014 --> 00:23:09,538 que incluem AstraZeneca e Johnson e Johnson, 394 00:23:09,538 --> 00:23:11,474 os custos deles são menores 395 00:23:11,498 --> 00:23:15,300 e é possível construir uma única fábrica que produza 600 milhões de doses. 396 00:23:15,324 --> 00:23:21,202 Portanto, existem várias possibilidades para vacina, 397 00:23:22,112 --> 00:23:25,218 mas nada que possa ser concluído antes do final do ano. 398 00:23:25,242 --> 00:23:27,188 Essa é realmente a melhor chance, 399 00:23:27,212 --> 00:23:30,731 e agora se resumem a algumas opções, 400 00:23:30,755 --> 00:23:36,055 nas quais, normalmente, existem grandes chances de fracasso. 401 00:23:36,300 --> 00:23:37,456 CA: Bill, esse é o caso 402 00:23:37,456 --> 00:23:40,504 que, se você e sua fundação não tivessem entrado em cena, 403 00:23:40,528 --> 00:23:43,514 a dinâmica do mercado provavelmente levaria a uma situação 404 00:23:43,538 --> 00:23:47,391 na qual, assim que um candidato promissor à vacina surgisse, 405 00:23:47,415 --> 00:23:50,175 os países mais ricos basicamente iriam devorar 406 00:23:50,199 --> 00:23:52,968 todo o suprimento inicial disponível? 407 00:23:52,992 --> 00:23:55,056 Levaria pouco tempo para fabricá-las, 408 00:23:55,080 --> 00:23:59,036 e não restaria nada para os países mais pobres. 409 00:23:59,060 --> 00:24:04,805 Mas, efetivamente, ao dar garantias e capacidade de fabricação 410 00:24:04,805 --> 00:24:06,922 para alguns desses candidatos, 411 00:24:06,922 --> 00:24:13,354 você está possibilitando que ao menos algumas das primeiras unidades vacinais 412 00:24:13,378 --> 00:24:15,735 irão para os países mais pobres? 413 00:24:15,759 --> 00:24:17,007 É isso? 414 00:24:17,007 --> 00:24:18,507 BG: Não se trata apenas de nós, 415 00:24:18,507 --> 00:24:21,494 mas sim, temos um função central lá, 416 00:24:21,518 --> 00:24:24,120 juntamente com um grupo que criamos, o CEPI, 417 00:24:24,470 --> 00:24:28,280 Coligação para Inovações de Preparação para Epidemias, 418 00:24:28,280 --> 00:24:32,247 e os líderes europeus concordam com isso. 419 00:24:32,271 --> 00:24:35,423 Agora, nós temos a experiência para observar cada uma das vacinas 420 00:24:35,423 --> 00:24:39,499 e perguntar: "Onde existe uma fábrica com a capacidade pra produzir essa vacina? 421 00:24:39,499 --> 00:24:42,345 Em qual delas devemos injetar o dinheiro adiantado? 422 00:24:42,369 --> 00:24:43,770 Quais deveriam ser os avanços 423 00:24:43,770 --> 00:24:47,106 para que possamos passar a injetar dinheiro numa outra fábrica?" 424 00:24:47,130 --> 00:24:50,859 Algumas pessoas do setor privado, 425 00:24:51,333 --> 00:24:53,831 que realmente entendem desse assunto, 426 00:24:53,995 --> 00:24:55,729 trabalham para nós 427 00:24:55,753 --> 00:24:59,363 e somos uma parte confiável nisso; 428 00:24:59,363 --> 00:25:04,374 somos nós que coordenamos muito disso, particularmente a fabricação. 429 00:25:05,184 --> 00:25:10,094 Normalmente, espera-se que os EUA encarem isso como um programa global 430 00:25:10,094 --> 00:25:11,087 e se envolvam. 431 00:25:11,087 --> 00:25:12,573 Até agora, 432 00:25:13,013 --> 00:25:17,433 não houve nenhuma atividade nessa frente. 433 00:25:17,617 --> 00:25:22,007 Tenho discutido com membros do Congresso e do governo 434 00:25:22,007 --> 00:25:25,419 sobre o próximo projeto de lei para a ajuda econômica 435 00:25:25,419 --> 00:25:30,806 que poderia, talvez, direcionar 1% disso para as ferramentas que ajudariam 436 00:25:30,806 --> 00:25:31,977 o mundo todo. 437 00:25:32,247 --> 00:25:33,587 Então é possível, 438 00:25:34,929 --> 00:25:36,899 mas é uma pena, 439 00:25:37,869 --> 00:25:42,334 e esse vácuo aqui é que o mundo não está tão acostumado com isso, 440 00:25:42,334 --> 00:25:46,182 e muitos estão se posicionando, inclusive a nossa fundação, 441 00:25:46,182 --> 00:25:50,863 pra tentar ter uma estratégia que inclua países mais pobres, 442 00:25:50,863 --> 00:25:56,354 os quais sofrerão uma alta taxa das mortes e efeitos negativos, 443 00:25:56,894 --> 00:25:59,633 como seus sistemas de saúde sendo sobrecarregados. 444 00:26:00,193 --> 00:26:03,166 A maioria das mortes acontecerá nos países em desenvolvimento, 445 00:26:03,166 --> 00:26:06,837 apesar do enorme número de mortes que vimos na Europa e nos EUA. 446 00:26:06,977 --> 00:26:11,630 CA: Gostaria de ser uma mosca pra ouvir você e a Melinda falando sobre isso, 447 00:26:11,630 --> 00:26:16,803 por causa de todos os "crimes" éticos, digamos, 448 00:26:17,203 --> 00:26:20,986 executados por líderes que deveriam ser mais sensatos. 449 00:26:20,986 --> 00:26:25,160 Uma coisa é não dar o exemplo usando máscara, 450 00:26:27,680 --> 00:26:31,504 mas não desempenhar um papel na ajuda ao restante do mundo 451 00:26:31,504 --> 00:26:35,477 quando confrontado com um inimigo comum, respondendo como uma humanidade, 452 00:26:35,477 --> 00:26:37,244 e ao invés disso, 453 00:26:38,474 --> 00:26:45,380 encorajar uma disputa indecente entre nações na luta por vacinas, por exemplo. 454 00:26:46,805 --> 00:26:51,294 A História, certamente, irá julgar isso severamente. 455 00:26:51,294 --> 00:26:55,203 Isso é simplesmente doentio, não é? 456 00:26:55,203 --> 00:26:56,712 Ou entendi tudo errado? 457 00:26:56,712 --> 00:27:02,420 BG: Bem, não é tão simples assim. 458 00:27:02,420 --> 00:27:04,963 Os EUA investem mais dinheiro que qualquer outro país 459 00:27:04,963 --> 00:27:10,417 para financiar a pesquisa básica dessas vacinas, 460 00:27:10,417 --> 00:27:13,802 e essa pesquisa não é restrita. 461 00:27:13,802 --> 00:27:15,732 Não há nenhum direito de acesso que diz: 462 00:27:15,732 --> 00:27:19,304 "Se vocês aceitarem nosso dinheiro, terão que pagar pelos direitos aos EUA". 463 00:27:19,304 --> 00:27:23,043 O financiamento das pesquisas vai para todo mundo, 464 00:27:23,043 --> 00:27:25,845 mas o financiamento das fábricas vai apenas para os EUA. 465 00:27:26,195 --> 00:27:30,674 O problema é que, em qualquer outro assunto de saúde global, 466 00:27:30,674 --> 00:27:33,782 por exemplo, os EUA lideram totalmente a erradicação da varíola, 467 00:27:33,782 --> 00:27:38,617 e são o líder absoluto na erradicação da poliomielite, 468 00:27:38,617 --> 00:27:44,860 com os principais parceiros: CDC, OMS, Rotary, UNICEF e a nossa fundação. 469 00:27:46,378 --> 00:27:47,941 E também o HIV, 470 00:27:47,941 --> 00:27:52,607 sob a liderança do presidente Bush, mas foi algo muito bipartidário, 471 00:27:52,607 --> 00:27:55,956 algo chamado PEPFAR, foi inacreditável. 472 00:27:56,416 --> 00:27:58,686 Salvou dezenas de milhões de vidas. 473 00:27:58,686 --> 00:28:04,643 O mundo sempre esperou que os EUA estivessem à frente das negociações 474 00:28:04,643 --> 00:28:10,218 no financiamento, na estratégia, tentando obter fábricas para o mundo, 475 00:28:10,568 --> 00:28:14,609 mesmo que fosse para evitar que a infecção voltasse aos EUA 476 00:28:14,609 --> 00:28:16,439 ou pra manter a economia global ativa, 477 00:28:16,439 --> 00:28:22,082 o que é bom para empregos nos EUA para ter demanda vinda do exterior. 478 00:28:22,882 --> 00:28:26,564 Então, existe toda essa incerteza sobre o que vai funcionar 479 00:28:26,564 --> 00:28:30,088 e decidir quem está no comando. 480 00:28:33,426 --> 00:28:37,488 A retirada da OMS, é uma dificuldade 481 00:28:38,455 --> 00:28:43,741 que esperamos ser remediada em algum momento, 482 00:28:43,741 --> 00:28:48,419 pois precisamos dessa coordenação através da OMS. 483 00:28:49,366 --> 00:28:51,772 CA: Vamos a outra pergunta. 484 00:28:55,376 --> 00:28:58,657 Ali Kashani: "Existem outros padrões particularmente bem-sucedidos 485 00:28:58,657 --> 00:29:01,852 de como lidar com uma pandemia que você já tenha visto pelo mundo?" 486 00:29:03,390 --> 00:29:07,758 BG: É fascinante que, além de ação precoce, 487 00:29:07,928 --> 00:29:14,326 observamos em pessoas com teste positivo que tiveram a pulsação monitorada 488 00:29:14,840 --> 00:29:17,960 ou seja, o nível de saturação de oxigênio na corrente sanguínea, 489 00:29:17,960 --> 00:29:19,770 com um medidor de pulsação bem barato, 490 00:29:19,770 --> 00:29:23,135 e assim conseguimos saber que elas devem logo ser levadas ao hospital. 491 00:29:23,345 --> 00:29:28,771 Os pacientes não sabem que estão prestes a ficar gravemente doentes. 492 00:29:29,755 --> 00:29:34,687 É uma razão fisiológica interessante, mas não vou abordar isso agora. 493 00:29:34,687 --> 00:29:39,734 A Alemanha tem uma taxa de mortalidade bem baixa 494 00:29:39,734 --> 00:29:42,447 devido a esse tipo de monitoramento. 495 00:29:42,967 --> 00:29:45,506 É claro, quando o assunto é instalações, 496 00:29:45,506 --> 00:29:50,595 descobrimos que o respirador, apesar das boas intenções, 497 00:29:50,595 --> 00:29:56,264 a princípio foi demasiadamente usado e de modo incorreto. 498 00:29:58,354 --> 00:30:02,923 Os médicos estão bem melhor informados sobre o tratamento atualmente. 499 00:30:02,923 --> 00:30:05,197 Muito disso vale para o mundo todo. 500 00:30:05,197 --> 00:30:09,217 O medidor de pulsação deverá ser implantado amplamente, 501 00:30:09,217 --> 00:30:12,029 mas a Alemanha foi pioneira nisso. 502 00:30:12,029 --> 00:30:17,607 E agora temos a dexametasona que, felizmente, é barata, oral, 503 00:30:17,927 --> 00:30:19,674 e podemos acelerar a sua fabricação. 504 00:30:19,674 --> 00:30:22,390 Isso também em nível global. 505 00:30:24,954 --> 00:30:28,080 CA: Bill, eu gostaria de saber 506 00:30:28,880 --> 00:30:31,597 como tem sido para você, pessoalmente, todo esse processo. 507 00:30:31,597 --> 00:30:37,998 Porque, apesar da sua paixão e boa intenção neste tópico, 508 00:30:37,998 --> 00:30:43,688 parece totalmente óbvio pra qualquer um que tenha passado um tempo com você, 509 00:30:43,688 --> 00:30:47,682 que existem teorias da conspiração medonhas sobre você. 510 00:30:47,682 --> 00:30:53,107 Acabei de verificar com uma empresa chamada Zignal que monitora mídia social. 511 00:30:53,107 --> 00:30:57,005 Disseram que, até o momento, somente no Facebook, 512 00:30:57,275 --> 00:31:01,450 foram publicados mais de 4 milhões de posts 513 00:31:01,450 --> 00:31:06,757 que associam seu nome a algum tipo da teoria da conspiração sobre o vírus. 514 00:31:07,127 --> 00:31:12,898 Eu li sobre uma enquete na qual mais de 40% dos republicanos 515 00:31:12,898 --> 00:31:16,992 acreditam que a vacina que você lançaria 516 00:31:16,992 --> 00:31:21,987 implantaria um microchip nas pessoas para rastrear a localização delas. 517 00:31:21,987 --> 00:31:25,914 Eu nem consigo acreditar na porcentagem dessa enquete. 518 00:31:27,374 --> 00:31:30,218 Algumas pessoas parecem levar isso muito a sério, 519 00:31:30,218 --> 00:31:35,366 e algumas dessas notícias até foram recirculadas na "Fox News". 520 00:31:35,366 --> 00:31:40,845 Alguns levam isso tão a sério que fazem horríveis ameaças. 521 00:31:41,545 --> 00:31:45,562 Você parece não se incomodar com isso, 522 00:31:45,562 --> 00:31:48,866 mas, na verdade, quem mais já esteve nesta posição? 523 00:31:48,866 --> 00:31:50,994 Como você está lidando com isso? 524 00:31:50,994 --> 00:31:55,752 Que mundo é esse que permite que esse tipo de desinformação aconteça? 525 00:31:55,752 --> 00:31:58,387 O que fazer para ajudar a corrigir isso? 526 00:31:59,605 --> 00:32:01,162 BG: Não tenho certeza. 527 00:32:04,341 --> 00:32:06,257 E algo novo 528 00:32:09,644 --> 00:32:11,737 essa coisa de teorias da conspiração. 529 00:32:12,007 --> 00:32:14,030 A Microsoft teve sua parte da controvérsia, 530 00:32:14,030 --> 00:32:17,262 mas pelo menos isso tinha a ver com o mundo real, sabe? 531 00:32:17,262 --> 00:32:19,662 O Windows travou mais do que deveria? 532 00:32:20,272 --> 00:32:22,152 Tivemos problemas antitruste. 533 00:32:22,152 --> 00:32:25,445 Mas pelo menos eu sabia do que se tratava. 534 00:32:25,445 --> 00:32:31,192 Quando isso surgiu, meu instinto foi de levar na brincadeira. 535 00:32:31,192 --> 00:32:36,130 Disseram-me que era inapropriado, pois isso é algo muito sério. 536 00:32:37,140 --> 00:32:41,199 Pode ser que as pessoas fiquem com receio de tomar uma vacina. 537 00:32:41,199 --> 00:32:46,786 E, é claro, uma vez que a tivermos, será como foi com as máscaras: 538 00:32:46,786 --> 00:32:49,441 teremos que conseguir envolver as pessoas. 539 00:32:49,441 --> 00:32:52,752 Quando se trata de uma vacina que bloqueia a contaminação, 540 00:32:52,752 --> 00:32:59,444 há um benefício enorme para a comunidade com a ampla adoção da vacinação. 541 00:33:00,785 --> 00:33:06,434 Fico um pouco sem saber o que dizer ou fazer, 542 00:33:06,434 --> 00:33:10,001 porque essa coisa de conspiração é algo novo para mim. 543 00:33:12,844 --> 00:33:14,967 O que dizer 544 00:33:15,487 --> 00:33:19,717 para não dar credibilidade a isso? 545 00:33:19,717 --> 00:33:22,310 O fato de uma comentarista da "Fox News", 546 00:33:23,150 --> 00:33:24,381 Laura Ingraham, 547 00:33:24,381 --> 00:33:27,058 ter dito isso que vou implantar um microchip nas pessoas, 548 00:33:27,058 --> 00:33:32,421 a enquete não é tão surpreendente, pois é o que as pessoas viram na TV. 549 00:33:33,253 --> 00:33:34,753 Isso é inacreditável! 550 00:33:35,043 --> 00:33:38,603 E as pessoas estão, obviamente, buscando explicações mais simples 551 00:33:38,603 --> 00:33:41,958 do que terem que estudar virologia. 552 00:33:44,978 --> 00:33:46,502 CA: O TED não é político, 553 00:33:46,502 --> 00:33:49,174 mas acreditamos na verdade. 554 00:33:49,174 --> 00:33:55,730 Eu diria: Laura Ingraham você deve desculpas e uma explicação ao Bill Gates. 555 00:33:56,215 --> 00:33:57,392 Deve mesmo. 556 00:33:57,392 --> 00:33:59,044 E qualquer um assistindo, 557 00:33:59,044 --> 00:34:03,368 que ache que esse homem está envolvido em alguma conspiração, 558 00:34:03,368 --> 00:34:05,120 devia passar por um exame mental. 559 00:34:05,120 --> 00:34:06,398 Você está louco! 560 00:34:06,398 --> 00:34:08,878 Muitos de nós conhecemos o Bill há muitos anos, 561 00:34:08,878 --> 00:34:12,622 somos testemunhas da paixão e do engajamento dele para saber 562 00:34:12,622 --> 00:34:14,060 que você é louco. 563 00:34:14,130 --> 00:34:15,490 Então, caia na real, 564 00:34:15,490 --> 00:34:19,080 e vamos tentar resolver essa pandemia. 565 00:34:19,080 --> 00:34:20,461 É sério! 566 00:34:20,801 --> 00:34:24,208 Se alguém no bate-papo aqui tem uma sugestão positiva 567 00:34:24,508 --> 00:34:29,452 de como nos livrarmos de conspirações, pois elas se alimentam uma da outra, 568 00:34:29,508 --> 00:34:33,503 do tipo: "Bem, eu diria tal coisa, porque sou parte da conspiração". 569 00:34:33,953 --> 00:34:40,498 Como podemos voltar a ter um mundo no qual a informação pode ser confiável? 570 00:34:40,498 --> 00:34:42,447 Temos que ser melhores nisso. 571 00:34:42,447 --> 00:34:45,117 Alguma outra pergunta da comunidade? 572 00:34:50,727 --> 00:34:53,995 Aria Bendix de Nova York: "Quais são suas recomendações pessoais 573 00:34:53,995 --> 00:34:59,183 para quem quer reduzir o risco de infecção em meio a um aumento dos casos?" 574 00:35:00,143 --> 00:35:02,696 BG: Bem, é ótimo se você tem um emprego 575 00:35:02,696 --> 00:35:04,988 que te permita ficar em casa 576 00:35:06,368 --> 00:35:09,813 e você possa fazer reuniões on-line, 577 00:35:09,872 --> 00:35:14,417 e até algumas atividades sociais; 578 00:35:14,417 --> 00:35:17,686 eu faço videochamadas com muitos amigos. 579 00:35:18,270 --> 00:35:21,638 Tenho amigos na Europa que nem imagino quando poderei vê-los novamente, 580 00:35:21,638 --> 00:35:26,183 mas marcamos chamadas regulares para conversar. 581 00:35:29,127 --> 00:35:31,596 Se você se isolar o bastante, 582 00:35:32,636 --> 00:35:35,146 não corre muito risco. 583 00:35:36,907 --> 00:35:40,330 Mas é quando a pessoa se reúne com muitas outras, 584 00:35:40,330 --> 00:35:45,716 seja através do trabalho ou socialização, que gera esse risco. 585 00:35:45,716 --> 00:35:49,930 E, particularmente nessas comunidades nas quais o número de casos aumentou, 586 00:35:51,560 --> 00:35:54,415 mesmo que não seja obrigatório, 587 00:35:54,415 --> 00:35:58,598 espero que os números da mobilidade mostrem que as pessoas estão respondendo 588 00:35:58,598 --> 00:36:04,720 e minimizando esses contatos externos. 589 00:36:04,920 --> 00:36:08,764 CA: Bill, eu gostaria de te perguntar um pouco sobre filantropia. 590 00:36:08,764 --> 00:36:12,425 Obviamente, sua fundação tem desempenhado um papel enorme na pandemia, 591 00:36:12,425 --> 00:36:15,136 mas filantropia, num geral. 592 00:36:16,476 --> 00:36:19,124 Você deu início à campanha "The Giving Pledge", 593 00:36:19,124 --> 00:36:21,832 e recrutou todos esses bilionários 594 00:36:21,832 --> 00:36:25,864 que se comprometeram a doar metade do seu patrimônio líquido 595 00:36:26,654 --> 00:36:28,832 antes ou depois da morte deles. 596 00:36:29,274 --> 00:36:33,038 Mas é realmente difícil de fazer isso, doar tanto dinheiro assim. 597 00:36:33,038 --> 00:36:35,822 Desde que iniciou The Giving Pledge, 598 00:36:35,832 --> 00:36:39,687 há uns dez anos, não tenho certeza quando foi, 599 00:36:39,915 --> 00:36:43,052 o seu próprio patrimônio dobrou desde esse período 600 00:36:43,062 --> 00:36:46,058 apesar de você ser líder filantropo mundial. 601 00:36:46,920 --> 00:36:51,995 Será que é fundamentalmente difícil doar dinheiro efetivamente 602 00:36:51,995 --> 00:36:55,023 para tornar o mundo melhor? 603 00:36:55,023 --> 00:37:00,409 Ou os doadores do mundo, especialmente os ricos, 604 00:37:00,409 --> 00:37:04,259 deveriam começar a se comprometer com um cronograma do tipo: 605 00:37:04,259 --> 00:37:07,299 "Aqui está uma porcentagem do meu patrimônio líquido a cada ano 606 00:37:07,299 --> 00:37:10,002 que, à medida que envelheça, possivelmente aumente. 607 00:37:10,002 --> 00:37:14,236 Para levar isso a sério, devo abrir mão, de alguma forma, 608 00:37:14,236 --> 00:37:16,808 e encontrar uma maneira de fazer isso efetivamente"? 609 00:37:16,808 --> 00:37:19,385 Essa é uma questão injusta e insensata? 610 00:37:19,385 --> 00:37:23,107 BG: Seria ótimo aumentar essa taxa. 611 00:37:23,932 --> 00:37:28,061 Nosso objetivo, tanto com a Fundação Gates ou através da The Giving Pledge, 612 00:37:28,061 --> 00:37:31,297 é ajudar as pessoas a encontrar causas com as quais elas se conectem. 613 00:37:31,297 --> 00:37:34,118 As pessoas doam pela paixão. 614 00:37:34,118 --> 00:37:39,233 Sim, os números são importantes, mas há muitas causas mundo afora. 615 00:37:39,233 --> 00:37:42,463 Você vai escolher uma quando vê alguém que está doente, 616 00:37:42,463 --> 00:37:45,589 ou que não esteja sendo atendido pelos serviços sociais. 617 00:37:45,589 --> 00:37:48,366 Você vê algo que pode ajudar a reduzir o racismo, 618 00:37:48,366 --> 00:37:51,461 se sente muito envolvido e então doa pra essa causa. 619 00:37:51,461 --> 00:37:54,748 E claro, algumas doações filantrópicas não dão certo. 620 00:37:54,748 --> 00:37:59,911 Precisamos aumentar o nível de ambição dos filantropos. 621 00:38:00,641 --> 00:38:02,089 A filantropia colaborativa 622 00:38:02,089 --> 00:38:06,114 que vocês estão ajudando a facilitar através do Audacious Project, 623 00:38:06,114 --> 00:38:09,456 há outros quatro ou cinco grupos que estão reunindo filantropos, 624 00:38:09,456 --> 00:38:10,614 é fantástica, 625 00:38:10,614 --> 00:38:16,399 porque uns aprendem com os outros, eles conquistam mútua confiança, 626 00:38:16,399 --> 00:38:20,888 e pensam: "Eu doei tal valor, outras quatro pessoas investiram, 627 00:38:20,888 --> 00:38:23,891 então estou tendo mais impacto". 628 00:38:24,121 --> 00:38:28,693 E espero que isso possa ser divertido para eles mesmo quando descobrem 629 00:38:28,693 --> 00:38:31,159 que aquela doação não tenha funcionado tão bem, 630 00:38:31,173 --> 00:38:33,759 mas eles seguem adiante. 631 00:38:34,017 --> 00:38:38,778 Então, sim, eu gostaria de ver a taxa de filantropia aumentar, 632 00:38:38,778 --> 00:38:41,908 e para as pessoas que se mantêm nela, 633 00:38:41,908 --> 00:38:44,496 é divertido, é recompensador, 634 00:38:45,146 --> 00:38:49,227 você escolhe membros da família para a parceria na doação. 635 00:38:49,227 --> 00:38:52,757 Melinda e eu adoramos fazer isso juntos, 636 00:38:52,757 --> 00:38:54,056 nós aprendemos muito. 637 00:38:54,056 --> 00:39:00,305 Algumas famílias envolvem os filhos, que, às vezes, são bem mandões. 638 00:39:00,305 --> 00:39:06,662 Quando você tem muito, ainda acha que US$ 1 milhão é muito dinheiro, 639 00:39:06,662 --> 00:39:11,025 mas se você tem bilhões, deveria estar doando centenas de milhões. 640 00:39:11,705 --> 00:39:15,008 Então é meio charmoso que, em termos de despesas pessoais, 641 00:39:15,008 --> 00:39:17,213 você se mantenha no nível em que estava antes. 642 00:39:17,213 --> 00:39:20,095 É socialmente bem apropriado. 643 00:39:20,095 --> 00:39:22,947 Mas na sua doação, você precisa aumentar 644 00:39:22,947 --> 00:39:27,559 ou o dinheiro irá para o seu testamento, 645 00:39:27,669 --> 00:39:32,946 e você não conseguirá gerenciá-lo e aproveitá-lo da mesma maneira. 646 00:39:33,088 --> 00:39:35,971 Não queremos fazer uma imposição, 647 00:39:35,971 --> 00:39:40,631 mas sim, eu e você queremos inspirar filantropos 648 00:39:40,631 --> 00:39:47,611 a ver essa paixão, essas oportunidades, mais rapidamente do que no passado, 649 00:39:47,611 --> 00:39:52,869 seja pela causa do racismo ou uma doença, ou todos os outros males sociais. 650 00:39:52,869 --> 00:39:57,215 A inovação do que a filantropia pode fazer rapidamente, 651 00:39:57,215 --> 00:40:00,614 se funcionar, o governo pode entrar na retaguarda e dimensionar, 652 00:40:00,614 --> 00:40:06,129 e Deus sabe que precisamos de soluções, desse tipo de esperança e progresso 653 00:40:06,129 --> 00:40:10,036 que são tão necessários 654 00:40:10,666 --> 00:40:13,777 e que resolverão problemas muito difíceis. 655 00:40:13,777 --> 00:40:17,585 CA: Muitos dos filantropos, até o melhor deles, 656 00:40:17,585 --> 00:40:21,744 acham difícil doar mais do que 1% de seu patrimônio líquido todos os anos, 657 00:40:21,744 --> 00:40:25,708 ainda assim, o mais rico do mundo muitas vezes tem acesso 658 00:40:25,708 --> 00:40:27,616 a grandes oportunidades de investimento. 659 00:40:27,616 --> 00:40:31,528 Muitos deles estão ganhando uma riqueza entre 7% e 10% a mais por ano. 660 00:40:31,528 --> 00:40:35,282 Não seria o caso de, pra ter uma chance real de doar metade da sua fortuna, 661 00:40:35,282 --> 00:40:41,828 você tem que planejar doar entre 5% a 10% do seu patrimônio líquido anualmente? 662 00:40:43,588 --> 00:40:46,807 Não é lógico que isso já deveria estar acontecendo? 663 00:40:46,807 --> 00:40:49,093 BG: Sim, existem pessoas como Chuck Feeney, 664 00:40:49,093 --> 00:40:55,147 que deu um bom exemplo e doou todo o dinheiro dele. 665 00:40:56,311 --> 00:41:01,421 Até Melinda e eu estamos considerando se devemos aumentar a taxa que doamos. 666 00:41:01,421 --> 00:41:02,566 Como você disse, 667 00:41:02,566 --> 00:41:07,092 temos tido muita sorte com investimentos através de uma variedade de opções. 668 00:41:07,092 --> 00:41:11,117 As fortunas tecnológicas, em geral, têm dado muito certo, 669 00:41:11,597 --> 00:41:13,274 mesmo este ano, 670 00:41:13,274 --> 00:41:17,569 que é um daqueles grandes contrastes 671 00:41:18,889 --> 00:41:21,884 quanto ao que está acontecendo no mundo. 672 00:41:22,404 --> 00:41:26,129 Acho que há uma expectativa que devemos acelerar, 673 00:41:26,129 --> 00:41:29,064 e há uma razão para fazermos isso, 674 00:41:29,797 --> 00:41:32,587 e o governo não conseguirá atender muitas das necessidades. 675 00:41:32,587 --> 00:41:35,070 Sim, há muito dinheiro dos governos mundo afora, 676 00:41:35,070 --> 00:41:37,845 mas devemos ajudar para que seja gasto de maneira sensata, 677 00:41:37,845 --> 00:41:40,906 a encontrar lugares onde as doações não estão crescendo, 678 00:41:40,906 --> 00:41:45,180 e se as pessoas estão dispostas a doar para os países em desenvolvimento, 679 00:41:45,470 --> 00:41:51,195 esses países não têm governos que podem imprimir cheques para 15% do PIB. 680 00:41:51,548 --> 00:41:53,778 O sofrimento nesses lugares, 681 00:41:53,778 --> 00:41:55,788 considerando-se apenas o aspecto econômico, 682 00:41:55,788 --> 00:41:57,638 deixando a pandemia de lado, 683 00:41:58,718 --> 00:41:59,958 é trágico. 684 00:41:59,958 --> 00:42:05,210 É um retrocesso de cinco anos em termos de avanços nesses países, 685 00:42:05,210 --> 00:42:09,721 e, em alguns casos, a situação é tão crítica que coloca em risco 686 00:42:09,885 --> 00:42:11,972 a própria estabilidade do país. 687 00:42:12,202 --> 00:42:14,708 CA: Bem, Bill, fico admirado 688 00:42:14,708 --> 00:42:18,772 com o que você e Melinda têm feito. 689 00:42:19,362 --> 00:42:22,403 Vocês percorrem um caminho estreito 690 00:42:22,403 --> 00:42:26,545 tentando equilibrar tantas coisas diferentes, 691 00:42:27,575 --> 00:42:32,500 e todo esse tempo que dedicam à melhoria do mundo como um todo, 692 00:42:32,500 --> 00:42:36,199 e definitivamente a quantidade de dinheiro e de paixão que vocês colocam nisso 693 00:42:36,199 --> 00:42:38,023 é realmente incrível. 694 00:42:38,023 --> 00:42:41,748 E sou muito grato a você por passar esse tempo conosco. 695 00:42:42,258 --> 00:42:43,512 Muito obrigado, 696 00:42:43,512 --> 00:42:45,396 e honestamente, no restante deste ano, 697 00:42:45,396 --> 00:42:48,434 suas habilidades e recursos serão mais necessários do que nunca, 698 00:42:48,434 --> 00:42:49,835 então boa sorte. 699 00:42:49,955 --> 00:42:52,990 BG: Obrigado. É um trabalho divertido e estou bastante otimista. 700 00:42:52,990 --> 00:42:54,303 Obrigado, Chris.