0:00:00.001,0:00:02.806 Chris Anderson: Vítám Billa Gatese. 0:00:02.830,0:00:04.127 Bill Gates: Děkuji. 0:00:04.151,0:00:06.552 ChA: Jsem moc rád,[br]že jste přijal pozvání, Bille. 0:00:06.576,0:00:09.310 O téhle pandemii jsme si[br]v rozhovoru pro TED povídali 0:00:09.334,0:00:10.494 asi před 3 měsíci, 0:00:10.518,0:00:14.044 kdy bylo méně než –[br]myslím, že to bylo na konci března – 0:00:14.068,0:00:16.854 tehdy bylo méně než[br]1 000 obětí v USA 0:00:16.878,0:00:19.934 a méně než 20 tisíc obětí[br]na celém světě. 0:00:19.958,0:00:24.326 V tuto chvíli máme[br]v USA 128 000 mrtvých 0:00:24.350,0:00:27.127 a na světě víc než půl milionu, 0:00:27.151,0:00:28.650 po třech měsících. 0:00:28.674,0:00:30.021 Po třech měsících. 0:00:30.045,0:00:34.942 Co se podle vás může stát[br]do konce roku? 0:00:34.966,0:00:37.174 Studujete hodně modelů. 0:00:37.198,0:00:40.957 Jak podle vás může vypadat[br]nejlepší a nejhorší scénář? 0:00:43.105,0:00:46.488 BG: Bohužel může nastat[br]množství různých scénářů, 0:00:46.512,0:00:50.359 včetně toho, že s podzimem 0:00:51.148,0:00:56.488 se počet obětí může[br]dostat až nad rekordní čísla 0:00:56.512,0:00:58.319 z dubna. 0:00:58.523,0:01:00.683 Pokud se nakazí hodně mladých, 0:01:00.707,0:01:03.839 ti nakonec znovu nakazí seniory, 0:01:03.863,0:01:06.842 nákaza se dostane[br]do pečovatelských domů, 0:01:06.866,0:01:08.023 útulků pro bezdomovce, 0:01:08.047,0:01:11.473 do míst, kde už zemřela spousta lidí. 0:01:11.747,0:01:15.181 Pokud jde o inovace,[br]k nimž se nejspíš ještě dostaneme – 0:01:15.205,0:01:17.653 o diagnostiku, léčbu, vakcíny – 0:01:17.677,0:01:20.094 rozhodně vidíme pokroky, 0:01:20.358,0:01:24.141 ale ne tak zásadní,[br]aby něco změnily na tom, 0:01:24.165,0:01:27.823 že letošní podzim bude v USA[br]možná hodně špatný. 0:01:28.087,0:01:32.402 Horší, než bych očekával[br]ještě před měsícem. 0:01:32.676,0:01:35.745 Teď jsme do značné míry[br]uvolnili omezení pohybu 0:01:35.769,0:01:37.210 a nošení roušek 0:01:37.234,0:01:41.697 a virus pronikl do řady měst, 0:01:42.151,0:01:46.870 kde předtím ve významné míře nebyl, 0:01:47.674,0:01:50.566 takže nás čeká náročné období. 0:01:50.780,0:01:54.297 Nepředpokládá se, že by počet úmrtí klesl 0:01:54.321,0:01:57.574 pod aktuálních asi 500 úmrtí denně, 0:01:57.598,0:02:01.118 ale reálně hrozí, že se tento počet zvýší 0:02:01.142,0:02:06.128 a denně bude umírat dokonce[br]až 2 000 lidí jako dřív, 0:02:06.152,0:02:09.829 protože neomezujeme fyzický kontakt 0:02:09.853,0:02:11.385 a nemáme zvláštní režim 0:02:11.409,0:02:15.733 v takovém rozsahu jako v dubnu a květnu. 0:02:15.757,0:02:19.242 A jak víme, tento virus[br]je částečně sezónní, 0:02:19.266,0:02:21.571 a tak se nákaza s podzimem, 0:02:21.595,0:02:25.065 kvůli teplotám, vlhkosti, častějšímu[br]pobytu v uzavřených prostorách, 0:02:25.089,0:02:27.337 bude šířit snadněji. 0:02:28.258,0:02:30.271 ChA: Podle některých scénářů tedy v USA – 0:02:30.295,0:02:32.539 při extrapolaci aktuálních čísel – 0:02:32.563,0:02:36.353 můžeme mít ještě letos[br]možná přes čtvrt milionu obětí, 0:02:36.379,0:02:39.087 pokud nebudeme opatrní, 0:02:39.111,0:02:42.544 a celosvětově se počet obětí[br]do konce roku může vyšplhat 0:02:42.568,0:02:45.774 na miliony, v množném čísle. 0:02:45.798,0:02:49.114 Existují důkazy o tom,[br]že nám teď skutečně pomáhají 0:02:49.138,0:02:51.671 vyšší letní teploty? 0:02:53.004,0:02:56.457 BG: Odborníci si nejsou naprosto jistí,[br]ale je rozhodně logické, 0:02:56.927,0:03:01.937 že model institutu IHME[br]při hledání vysvětlení, 0:03:01.961,0:03:03.653 proč květen nebyl horší, 0:03:03.677,0:03:08.334 pracuje s ročním obdobím,[br]tedy s teplotou a vlhkostí. 0:03:08.788,0:03:13.737 Když se situace zlepšila[br]a zvýšila se mobilita, 0:03:14.141,0:03:19.822 modely předpokládaly,[br]že přibude případů nákazy a úmrtí, 0:03:20.266,0:03:22.827 a u modelu IHME se logicky trvalo 0:03:22.851,0:03:27.123 na zohledňování ročních období, 0:03:28.018,0:03:30.142 aby se vysvětlilo,[br]proč květen neproběhl hůř 0:03:30.166,0:03:33.822 a proč červen neproběhl hůř. 0:03:34.206,0:03:38.871 Navíc sledujeme vývoj na jižní polokouli, 0:03:39.511,0:03:41.822 kde jsou roční období obráceně, 0:03:41.846,0:03:43.815 například v Brazílii. 0:03:43.839,0:03:48.093 Celá Jižní Amerika[br]bojuje s obrovskou epidemií. 0:03:48.117,0:03:52.939 V jižní Africe se epidemie[br]velice rychle rozšiřuje. 0:03:53.163,0:03:55.141 Zbývající země na jižní polokouli, 0:03:55.165,0:03:57.318 Austrálie a Nový Zéland, 0:03:57.342,0:03:59.456 naštěstí hlásí minimální počty případů, 0:03:59.480,0:04:02.684 a přestože se musí starat,[br]aby se nezvyšovaly, 0:04:03.038,0:04:05.685 drží se na úrovni „Máme 10 případů, 0:04:05.709,0:04:09.009 to je problém, pojďme to řešit.“ 0:04:09.033,0:04:14.130 Patří k těm skvělým zemím,[br]které mají tak nízká čísla, 0:04:14.374,0:04:18.016 že se díky testům, karanténě a sledování 0:04:18.040,0:04:22.562 dokážou udržet velice blízko k nule. 0:04:23.109,0:04:26.535 ChA: Možná jim také pomáhá,[br]že tam lidé mohou snáz omezit kontakty 0:04:26.559,0:04:29.602 a mají menší hustotu zalidnění. 0:04:29.626,0:04:31.994 Jisté je, že v těch zemích[br]situaci řeší chytře. 0:04:32.018,0:04:33.946 BG: Ano, virus se šíří exponenciálně, 0:04:33.970,0:04:36.908 a tak má i pár dobrých kroků[br]veliký význam. 0:04:36.932,0:04:38.841 Není to lineární záležitost. 0:04:38.865,0:04:43.169 Pokud je někde tolik případů[br]jako tady v USA, 0:04:43.193,0:04:45.810 sledování kontaktů[br]je také obrovsky důležité, 0:04:45.834,0:04:48.274 ale počet nemocných na nulu nedostane. 0:04:48.298,0:04:49.897 Pomůže ho snížit, 0:04:49.921,0:04:52.633 ale víc od něj čekat nemůžeme. 0:04:53.111,0:04:56.355 ChA: Ano, v květnu a červnu 0:04:56.379,0:04:59.578 byla čísla v USA o něco lepší,[br]než předpovídaly některé modely, 0:04:59.602,0:05:03.293 podle hypotéz zčásti[br]díky teplejšími počasí. 0:05:03.317,0:05:05.708 A nyní v USA pozorujeme nárůst případů, 0:05:05.732,0:05:10.961 který by se možná dal popsat[br]jako poměrně znepokojivý. 0:05:11.711,0:05:13.071 BG: Ano, je to tak. 0:05:13.603,0:05:16.849 V oblasti řekněme New Yorku 0:05:17.603,0:05:20.715 počty případů stále o něco klesají, 0:05:20.739,0:05:22.896 ale v jiných částech země, 0:05:22.920,0:05:25.780 v tuto chvíli především na jihu, 0:05:26.414,0:05:28.510 rostou tak, že pokles jinde vyrovnají. 0:05:28.534,0:05:32.221 A počet pozitivně testovaných[br]mezi mladými lidmi 0:05:32.245,0:05:38.505 je dnes vyšší i v porovnání s dřívějším[br]stavem v hůře zasažených oblastech. 0:05:38.529,0:05:42.955 Z toho je zřejmé, že mladí prve[br]do značné míry omezili pohyb 0:05:42.979,0:05:46.788 a starší se ještě mezi lidi[br]v takové míře nevydali. 0:05:46.812,0:05:50.945 Nemocní jsou teď tedy velmi mladí, 0:05:51.379,0:05:54.490 ale protože lidé žijí[br]ve vícegeneračních domácnostech 0:05:54.514,0:05:56.807 a pracují v pečovatelských domech, 0:05:56.831,0:06:00.195 situace se bohužel znovu zhorší, 0:06:00.733,0:06:03.188 jak kvůli zpoždění, tak kvůli přenosu 0:06:03.212,0:06:04.853 zpět do skupiny seniorů, 0:06:04.877,0:06:07.367 a počet úmrtí znovu poroste, 0:06:07.391,0:06:10.409 i když už výrazně klesl, 0:06:10.433,0:06:14.607 ze zhruba 2 000 na současných asi 500. 0:06:15.653,0:06:18.467 ChA: A klesl zčásti proto,[br]že údaje o počtu obětí přicházejí 0:06:18.491,0:06:21.631 o tři týdny později než údaje[br]o počtu případů, že? 0:06:21.655,0:06:23.982 A zčásti možná také proto, 0:06:24.006,0:06:26.899 že byla přijata některá účinná opatření 0:06:26.923,0:06:29.346 a v tuto chvíli se zdá, 0:06:29.370,0:06:32.076 že protože už o nemoci[br]máme více informací, 0:06:32.100,0:06:34.434 celková úmrtnost reálně mírně klesá. 0:06:34.822,0:06:38.667 BG: Určitě, úmrtnost je vždycky nižší, 0:06:38.691,0:06:40.277 když systém není přetížený. 0:06:40.301,0:06:43.445 Když nestačily kapacity v Itálii, 0:06:43.469,0:06:46.108 ve Španělsku, zpočátku i v New Yorku 0:06:46.132,0:06:48.569 a rozhodně také v Číně, 0:06:48.593,0:06:53.857 systém nedokázal[br]zajistit ani základní péči, 0:06:53.881,0:06:56.124 kyslík a podobně. 0:06:56.698,0:07:00.267 Podle studie, kterou naše nadace[br]financovala ve Velké Británii, 0:07:00.291,0:07:03.633 má kromě remdesiviru[br]prokázaný léčebný efekt 0:07:03.657,0:07:06.429 pouze jedna další látka, 0:07:06.453,0:07:08.435 což je dexametazon, 0:07:08.459,0:07:11.159 který u pacientů s těžkým průběhem nemoci 0:07:11.183,0:07:14.763 snižuje riziko úmrtí asi o 20 %. 0:07:15.237,0:07:19.338 A uvažuje se o použití řady dalších látek. 0:07:20.312,0:07:23.835 U hydroxychlorochinu[br]nebyly zjištěny žádné pozitivní účinky, 0:07:23.859,0:07:26.161 takže ten je víceméně ze hry. 0:07:26.185,0:07:28.528 Několik studií stále probíhá. 0:07:28.552,0:07:31.145 Testuje se ale řada dalších látek, 0:07:31.169,0:07:35.545 mezi nimi konečně také[br]monoklonální protilátky, 0:07:35.569,0:07:39.008 takže můžeme říct, že na podzim[br]budeme mít širší arzenál možností. 0:07:39.032,0:07:42.686 S ohledem na počet úmrtí 0:07:42.710,0:07:46.162 je tedy dobrá zpráva, že už teď[br]máme k dispozici určité inovace 0:07:46.186,0:07:49.956 a už na podzim budeme mít další. 0:07:49.980,0:07:53.244 Měli bychom dostat[br]monoklonální protilátky, 0:07:53.268,0:07:57.850 do kterých já osobně[br]vkládám největší naděje. 0:07:57.874,0:08:01.232 ChA: O tom bych chtěl[br]za chvilku mluvit podrobněji, 0:08:01.256,0:08:03.707 ale nejprve bych rád[br]shrnul téma počtu obětí. 0:08:03.731,0:08:05.637 Jaká podle vás je a bude 0:08:05.661,0:08:09.324 přibližná úmrtnost v zemi[br]s dobře fungujícím zdravotnictvím, 0:08:09.348,0:08:11.288 řekněme v USA, 0:08:11.312,0:08:14.887 kde systém není přetížený? 0:08:14.911,0:08:17.001 Kolik procent ze všech případů? 0:08:17.025,0:08:19.718 Řekl byste, že méně než jedno procento? 0:08:20.488,0:08:23.182 BG: Kdybychom odhalili[br]každý případ, tak ano, 0:08:23.206,0:08:25.985 bylo by to bezpečně pod jedním procentem. 0:08:26.009,0:08:30.336 Mluví se o hodnotách jako 0,4 či 0,5. 0:08:31.090,0:08:34.583 Pokud započítáme i lidi[br]zcela bez příznaků, 0:08:34.607,0:08:37.194 patrně se dostaneme pod 0,5 0:08:37.218,0:08:38.741 a to je dobrá zpráva. 0:08:38.765,0:08:42.499 Toto onemocnění také[br]mohlo mít úmrtnost 5 %. 0:08:43.796,0:08:46.991 Dynamika přenosu tohoto onemocnění 0:08:47.015,0:08:52.905 je ještě problematičtější,[br]než předpokládali odborníci. 0:08:54.039,0:08:58.811 Máme spoustu presymptomatických[br]a asymptomatických přenosů 0:08:58.835,0:09:01.101 a onemocnění nezpůsobuje kašel, 0:09:01.125,0:09:03.669 kterého by si u sebe lidé všimli. 0:09:03.693,0:09:06.383 Většina respiračních onemocnění[br]přitom kašel způsobuje. 0:09:06.407,0:09:09.391 Tato nemoc se v raných fázích[br]nešíří při kašli, 0:09:09.415,0:09:13.370 ale při zpěvu, smíchu, mluvení, 0:09:13.394,0:09:16.023 zvlášť od takzvaných superpřenašečů, 0:09:16.047,0:09:18.927 kteří vylučují veliké množství virů. 0:09:18.957,0:09:21.223 To je poměrně nová věc, 0:09:21.917,0:09:25.971 takže i experti musí přiznat,[br]že toto je zaskočilo. 0:09:25.995,0:09:27.917 Počet asymptomatických přenosů a fakt, 0:09:27.941,0:09:30.164 že při přenosu nehraje[br]významnou roli kašel, 0:09:30.188,0:09:33.339 tak jako třeba u chřipky nebo tuberkulózy. 0:09:33.901,0:09:36.844 ChA: Ano, v tom je tenhle virus[br]ďábelsky mazaný. 0:09:36.868,0:09:41.564 Kolik procent ze všech přenosů 0:09:41.588,0:09:43.503 tvoří asymptomatické přenosy? 0:09:43.527,0:09:46.891 Slyšel jsem, že až polovina[br]všech přenosů vlastně 0:09:46.915,0:09:49.225 může být presymptomatická. 0:09:49.982,0:09:52.578 BG: Ano, pokud jde[br]o presymptomatické přenosy, 0:09:52.602,0:09:55.948 většina studií uvádí,[br]že tvoří přibližně 40 %. 0:09:57.044,0:10:00.767 A pak tu jsou asymptomatické přenosy. 0:10:00.791,0:10:04.169 Množství viru v horních cestách dýchacích 0:10:04.193,0:10:05.634 přímo nesouvisí s příznaky. 0:10:05.658,0:10:08.678 Někteří lidé mají mnoho virů tam[br]a velmi málo v plicích 0:10:08.702,0:10:13.253 a opravdu těžké příznaky,[br]které člověka dovedou k lékaři, 0:10:13.753,0:10:16.476 způsobují viry právě v plicích – 0:10:16.920,0:10:19.234 i v jiných orgánech, ale hlavě v plicích. 0:10:19.258,0:10:21.318 Z hlediska šíření jsou nejhorší případy, 0:10:21.342,0:10:24.451 kdy mají lidé hodně virů[br]v horních cestách dýchacích, 0:10:24.475,0:10:26.689 ale téměř žádné v plicích, 0:10:26.713,0:10:29.006 takže k lékaři nejdou. 0:10:29.892,0:10:31.058 ChA: Rozumím. 0:10:31.082,0:10:34.024 Když tedy k presymptomatickým přenosům 0:10:34.048,0:10:36.420 přičteme ty asymptomatické, 0:10:36.444,0:10:38.691 vyjde nám, že přes 50 % všech přenosů 0:10:38.715,0:10:40.994 obstarají lidé bez příznaků, že? 0:10:41.018,0:10:45.056 BG: Ano, kvantifikovat[br]přenosy je tak složitější. 0:10:45.080,0:10:48.829 Samozřejmě jsme schopni[br]odhalit určitá ohniska a podobně, 0:10:48.853,0:10:51.658 ale toto je velká neznámá,[br]pokud jde o vakcíny: 0:10:51.682,0:10:55.972 Dokáže vakcína kromě toho,[br]že zabrání propuknutí nemoci, 0:10:55.996,0:10:57.755 což se zjistí při klinických testech, 0:10:57.779,0:11:00.663 zabránit také tomu,[br]abychom nemoc přenášeli? 0:11:00.863,0:11:02.424 ChA: Otázka vakcín 0:11:02.448,0:11:04.906 je velice důležitá,[br]brzy se k ní dostaneme. 0:11:04.920,0:11:08.154 Ještě mě zajímá, jestli jsme o viru[br]během posledních měsíců 0:11:08.170,0:11:10.370 získali jiné překvapivé informace, 0:11:10.394,0:11:13.909 které bychom do budoucna[br]rozhodně měli zohlednit. 0:11:14.846,0:11:18.881 BG: Zatím jsme nedokázali[br]popsat superpřenašeče, 0:11:19.636,0:11:21.934 určit jejich profil. 0:11:21.958,0:11:23.365 A možná to nedokážeme nikdy. 0:11:23.389,0:11:25.394 Možná je mnoho nespojuje. 0:11:25.418,0:11:28.329 Moc by pomohlo,[br]kdybychom je dokázali určit, 0:11:28.353,0:11:30.866 protože jsou zodpovědní[br]za většinu přenosů. 0:11:30.890,0:11:33.829 Je to malá skupina lidí,[br]kteří vylučují veliké množství virů. 0:11:33.853,0:11:38.104 Bohužel je zatím identifikovat neumíme. 0:11:38.788,0:11:40.090 Způsob přenosu je záludný. 0:11:40.114,0:11:42.764 Když jsou lidé v prostoru,[br]kde nikdo nemluví, 0:11:42.788,0:11:45.804 míra přenosu je podstatně nižší. 0:11:45.828,0:11:48.826 To zčásti vysvětluje,[br]jak to funguje v letadlech, 0:11:48.850,0:11:53.887 kde se nákaza šíří, ale méně, než bychom[br]při pobytu v takovém prostoru čekali. 0:11:53.911,0:11:57.460 Na rozdíl například[br]od sborů nebo restaurací 0:11:57.484,0:12:03.285 totiž lidé v letadle nemluví tak hlasitě,[br]a tudíž tolik nevydechují 0:12:03.309,0:12:05.897 jako v jiných uzavřených prostorech. 0:12:05.921,0:12:07.095 ChA: Hmm. 0:12:07.119,0:12:10.407 Co byste si pomyslel o morálce[br]člověka, který by nastoupil do letadla 0:12:10.431,0:12:11.955 a odmítl si nasadit roušku? 0:12:11.979,0:12:15.156 BG: Pokud by to bylo[br]jeho vlastní letadlo, neměl bych námitky. 0:12:15.180,0:12:18.033 Pokud by na palubě byli další lidé, 0:12:18.057,0:12:21.091 tyhle lidi by samozřejmě ohrožoval. 0:12:21.115,0:12:22.593 ChA: Organizace WHO 0:12:22.617,0:12:27.787 lidem na začátku pandemie[br]nošení roušek nedoporučovala. 0:12:27.811,0:12:32.510 Měla obavy, že by se nedostávalo[br]na zdravotníky v první linii. 0:12:33.274,0:12:37.566 Když se na to podíváme zpětně,[br]byla to obrovská chyba? 0:12:38.000,0:12:39.541 BG: Ano. 0:12:40.420,0:12:46.226 Všichni experti litují,[br]že roušky podcenili – 0:12:46.250,0:12:49.271 ono to souvisí s asymptomatickými[br]přenosy, o nichž už byla řeč. 0:12:49.295,0:12:52.313 Kdyby lidé měli výrazné příznaky, 0:12:52.337,0:12:54.839 jako třeba u eboly, 0:12:55.498,0:12:59.570 nemoc by poznali[br]a izolovali by se od ostatních, 0:12:59.594,0:13:02.888 takže by roušky nebyly potřeba. 0:13:03.381,0:13:05.585 Vzhledem k účinku roušek, 0:13:05.609,0:13:09.427 vzhledem k tomu, že zdravotnické roušky[br]dodávají jiní dodavatelé 0:13:09.451,0:13:12.001 než běžné roušky, 0:13:12.025,0:13:14.939 vzhledem k tomu, jak snadno[br]lze navýšit výrobu běžných roušek, 0:13:14.963,0:13:18.696 a vzhledem k tomu, že by roušky[br]zabránily presymptomatickým 0:13:18.720,0:13:20.523 a asymptomatickým přenosům, 0:13:20.547,0:13:22.101 to chyba byla. 0:13:22.415,0:13:24.927 Ale nebylo to spiknutí. 0:13:25.593,0:13:29.469 Teď už zkrátka máme více informací. 0:13:29.493,0:13:32.695 Pokud jde o přínos roušek,[br]ani dnes nejsou data tak přesná, 0:13:32.739,0:13:35.862 jak by se nám líbilo,[br]ale přínos je významný. 0:13:36.798,0:13:39.301 ChA: Dobrá, já vám teď[br]položím několik otázek 0:13:39.325,0:13:40.921 od členů naší komunity. 0:13:42.805,0:13:44.543 Ukážeme je na obrazovce. 0:13:44.957,0:13:50.510 Jim Pitofsky se ptá: „Myslíte si,[br]že se omezení v USA uvolňují přečasně? 0:13:50.534,0:13:55.847 Pokud ano, co si v USA můžeme dovolit,[br]jestliže pandemii chceme čelit odpovědně?“ 0:13:57.963,0:14:01.049 BG: Otázka volby kompromisu 0:14:01.073,0:14:05.702 mezi výhodami řekněme chození do školy 0:14:05.726,0:14:10.180 a rizikem, že se lidé nakazí,[br]protože chodí do školy, 0:14:10.204,0:14:13.137 je velice složitá 0:14:13.161,0:14:18.801 a pochybuji, že vůbec někdo může říct: 0:14:20.053,0:14:24.025 „Já vám povím,[br]jak se tyhle kompromisy dělají.“ 0:14:24.375,0:14:28.380 Víme, kde může docházet k přenosům 0:14:28.404,0:14:31.323 a že se virem mohou nakazit i mladí lidé, 0:14:31.347,0:14:35.639 kteří jsou součástí[br]vícegeneračního řetězce přenosu, 0:14:35.663,0:14:37.396 to by mělo zaznít. 0:14:37.950,0:14:40.374 Čistě ze zdravotního hlediska 0:14:40.398,0:14:43.203 je uvolnění příliš liberální. 0:14:43.477,0:14:47.072 Z pohledu duševního zdraví 0:14:47.096,0:14:51.092 a přístupu k běžným zdravotnickým úkonům, 0:14:51.122,0:14:54.096 jako je očkování a další péče, 0:14:54.120,0:14:56.465 má uvolnění výhody. 0:14:56.489,0:15:01.479 Některá uvolnění podle mě[br]přinesla větší rizika než výhody. 0:15:02.423,0:15:05.133 Například tak rychlé otevření barů. 0:15:05.157,0:15:07.712 Jsou bary tak důležité[br]pro duševní zdraví lidí? 0:15:07.736,0:15:09.404 Snad ani ne. 0:15:09.428,0:15:13.481 Co se týče uvolňování, myslím si,[br]že jsme ho neodhadli tak dobře, 0:15:13.505,0:15:18.795 jak teď odpovídá našim poznatkům, 0:15:19.252,0:15:25.166 a že si později uvědomíme,[br]že jsme někde neměli otevírat tak rychle. 0:15:25.420,0:15:27.336 Ale potom tu je třeba otázka škol, 0:15:27.360,0:15:30.072 která podle mě ani z dnešního pohledu 0:15:30.096,0:15:34.795 není černobílá a těžko říct,[br]jestli převažují rizika, nebo výhody 0:15:35.493,0:15:38.848 a jak přesně naplánovat například 0:15:38.872,0:15:43.665 podzimní provoz škol v centrech měst. 0:15:44.159,0:15:49.832 Obnovení výuky ve školách[br]by přineslo ohromné výhody, 0:15:50.226,0:15:53.333 ale jak vyhodnotit rizika? 0:15:53.587,0:15:57.455 Ve městech, kde není mnoho případů, 0:15:57.479,0:16:01.023 má podle mě otevření škol přínos. 0:16:01.047,0:16:03.499 Ale může se stát,[br]že se situace vyvine neočekávaně. 0:16:03.523,0:16:06.645 Může se stát, že počet případů vzroste[br]a režim bude nutné změnit, 0:16:06.669,0:16:08.199 což není jednoduché. 0:16:08.223,0:16:11.844 Ale myslím si, že v USA budou i místa, 0:16:11.871,0:16:15.599 kde by se otevření škol nevyplatilo. 0:16:15.623,0:16:18.225 Tahle nemoc ještě zhoršila nespravedlnost 0:16:18.249,0:16:22.652 ve společnosti – o tom, jak se lidem daří, 0:16:22.676,0:16:26.237 rozhoduje typ práce, přístup k internetu, 0:16:27.731,0:16:30.821 schopnost školy zajistit online výuku. 0:16:31.396,0:16:33.801 Někteří duševně pracující lidé, 0:16:33.825,0:16:35.528 a často se to stydí přiznat, 0:16:35.552,0:16:37.976 jsou po zavedení[br]práce z domova produktivnější 0:16:38.000,0:16:40.430 a vyhovuje jim flexibilní režim, 0:16:40.740,0:16:42.809 který domácí prostředí přináší. 0:16:42.914,0:16:44.671 A mají z toho hrozný pocit, 0:16:44.695,0:16:49.793 protože vědí, že spousta lidí[br]má spoustu nejrůznějších potíží, 0:16:49.817,0:16:52.713 včetně jejich dětí,[br]které nechodí do školy. 0:16:52.927,0:16:54.942 ChA: Je to tak. Pojďme k další otázce. 0:16:54.966,0:16:56.957 [Nathalie Munyampenda] „U nás ve Rwandě 0:16:56.981,0:16:59.452 se vyplatilo včasné[br]přijetí systémových opatření. 0:16:59.476,0:17:03.446 Jaká opatření byste v této fázi[br]navrhoval přijmout ve Spojených státech?“ 0:17:03.470,0:17:07.122 Bille, já sním o dni, kdy vás jmenují[br]koronavirovým carem, 0:17:07.545,0:17:10.251 který bude mít pravomoc[br]mluvit k široké veřejnosti. 0:17:10.275,0:17:12.281 Co byste udělal? 0:17:13.538,0:17:17.467 BG: Nu, já a naše nadace 0:17:18.171,0:17:22.712 se asi nejlépe vyznáme[br]v inovativních nástrojích. 0:17:23.174,0:17:27.165 Je zřejmé, že některá omezení[br]byla uvolněna až příliš velkoryse, 0:17:27.189,0:17:30.450 ale v tomto se podle mě 0:17:31.471,0:17:35.104 mohli angažovat všichni. 0:17:36.146,0:17:38.884 Potřebujeme vedení, které dokáže přiznat, 0:17:38.968,0:17:42.773 že tu stále máme veliký problém, 0:17:43.147,0:17:47.071 a nebude ho chtít vlastně využít[br]k získání politických bodů 0:17:47.095,0:17:51.852 postojem typu[br]„Není to úžasné, co jsme dokázali?“ 0:17:51.876,0:17:53.280 Ne, není to úžasné. 0:17:53.304,0:17:57.977 Spousta lidí včetně odborníků 0:17:58.001,0:18:00.437 si uvědomuje, že mnoho věcí nechápali, 0:18:00.461,0:18:04.991 a všichni si přejí, aby bylo před týdnem,[br]aby to, co nakonec udělali, 0:18:05.015,0:18:07.333 udělali o týden dřív. 0:18:08.128,0:18:11.072 Naše nadace pracuje 0:18:11.840,0:18:14.288 na inovativních nástrojích, 0:18:15.750,0:18:18.648 na protilátkách, na vakcínách, 0:18:19.012,0:18:20.848 to je obor naší specializace. 0:18:20.872,0:18:23.972 Je to práce mimo soukromý sektor, 0:18:23.996,0:18:28.145 a tak máme určitou neutralitu[br]a možnost pracovat se všemi vládami 0:18:28.169,0:18:30.150 a vybírat z mnoha společností. 0:18:30.174,0:18:32.580 To je důležité zvlášť[br]u produktů s nulovým ziskem. 0:18:32.604,0:18:34.698 Na který vynaložit zdroje? 0:18:34.722,0:18:37.936 Z trhu žádný signál nedostaneme. 0:18:38.690,0:18:42.458 Musí přijít odborníci a říct:[br]„OK, tuhle protilátku se vyplatí vyrábět. 0:18:42.482,0:18:45.098 Tuhle vakcínu se vyplatí vyrábět.“ 0:18:45.122,0:18:50.091 V obou případech totiž máme[br]velmi omezené výrobní kapacity. 0:18:50.115,0:18:53.912 Spolupracovat bude řada společností,[br]což se normálně vůbec nedělá. 0:18:53.936,0:18:55.806 Jedna společnost produkt vymyslí 0:18:55.830,0:18:59.777 a potom ho začnou vyrábět[br]závody mnoha dalších společností, 0:18:59.801,0:19:03.442 aby se nejlepší varianty[br]vyrobilo co největší množství. 0:19:03.992,0:19:06.631 Takže já bych se zaměřil[br]na koordinaci těchto věcí. 0:19:06.655,0:19:11.686 Ale potřebujeme vůdce,[br]který nás bude včas informovat, 0:19:11.710,0:19:14.422 bude nohama na zemi, 0:19:14.446,0:19:16.631 půjde nám příkladem 0:19:16.655,0:19:19.134 a ještě bude podporovat inovace. 0:19:20.246,0:19:22.779 ChA: Z toho, jak o těchto věcech mluvíte, 0:19:22.803,0:19:24.394 vidím, že jste skvělý diplomat. 0:19:24.418,0:19:26.539 Díky, že jste odpověděl[br]i na takovou otázku. 0:19:26.563,0:19:29.686 Vím, že jste v pravidelném[br]kontaktu s Anthonym Faucim. 0:19:29.710,0:19:34.801 Většina lidí ho uznává jako[br]skvělého odborníka na tuto problematiku. 0:19:34.825,0:19:36.868 Ale do jaké míry má svázané ruce? 0:19:36.892,0:19:40.210 Nemá možnost plně hrát roli, 0:19:40.234,0:19:42.592 kterou by v této situaci hrát mohl. 0:19:43.171,0:19:47.886 BG: Dr. Fauci vystoupil,[br]když v médiích dostal prostor, 0:19:48.606,0:19:52.614 a udržel si prestiž, 0:19:52.638,0:19:54.810 přestože mluvil realisticky. 0:19:54.834,0:19:56.652 Měl možnost mluvit otevřeně. 0:19:56.676,0:20:01.853 Obvykle se v situaci, jako je tato,[br]vyjadřuje především CDC. 0:20:02.933,0:20:04.895 Není to naprosto nezbytné, 0:20:04.919,0:20:07.495 ale při dřívějších zdravotních krizích 0:20:07.519,0:20:11.753 měli slovo především[br]odborníci z agentury CDC. 0:20:11.798,0:20:13.741 Jsou pro tyto situace školení. 0:20:13.765,0:20:18.510 Je tedy trochu neobvyklé, [br]že jsme se místo CDC 0:20:18.549,0:20:21.645 museli v takové míře spoléhat na Fauciho. 0:20:21.669,0:20:25.030 Fauci měl být ten vynikající vědec 0:20:25.544,0:20:28.497 s mimořádnými zkušenostmi[br]hlavně v oblasti vakcín. 0:20:28.731,0:20:32.741 V určitém smyslu se stal tím,[br]kdo dává obecné pokyny, 0:20:33.025,0:20:35.920 myslím tím epidemiologické pokyny, 0:20:36.714,0:20:40.555 a správným způsobem je vysvětluje,[br]to znamená, že připouští: 0:20:40.573,0:20:43.626 „Ano, může přijít druhá vlna, 0:20:44.012,0:20:47.187 a proto musíme dodržovat tato pravidla.“ 0:20:47.211,0:20:53.144 Nicméně je fantastické,[br]že se jeho názory dostávají k veřejnosti. 0:20:53.817,0:20:55.246 ChA: Někdy. 0:20:55.270,0:20:57.233 Pojďme k další otázce. 0:21:01.150,0:21:03.802 Nina Gregory píše: „Jak vy a vaše nadace 0:21:03.826,0:21:08.316 přistupujete k etické otázce,[br]kterým zemím vakcínu poskytnout nejdřív, 0:21:08.340,0:21:10.017 pokud ji tedy vytvoříte?“ 0:21:10.041,0:21:12.720 Bille, v tomto kontextu nám možná povězte, 0:21:12.740,0:21:16.018 v jaké fázi vývoj vakcíny vůbec je 0:21:16.042,0:21:19.477 a co bychom všichni měli mít na paměti, 0:21:19.501,0:21:21.583 až budeme číst zprávy o vakcínách. 0:21:22.072,0:21:25.099 BG: Pokud budou účinné, 0:21:25.138,0:21:28.044 jako první budou k dispozici 3 vakcíny: 0:21:28.068,0:21:33.768 Moderna, kterou bohužel nebude[br]jednoduché vyrábět ve velkém, 0:21:34.282,0:21:38.232 takže pokud se osvědčí,[br]nejspíš bude především pro USA. 0:21:38.984,0:21:41.558 Potom AstraZeneca z Oxfordu 0:21:41.582,0:21:42.914 a Johnson & Johnson. 0:21:42.938,0:21:44.895 Tyto tři mohou být hotové nejdřív. 0:21:45.349,0:21:47.659 Data z testování na zvířatech 0:21:48.173,0:21:51.171 vypadají poměrně slibně, 0:21:51.733,0:21:54.414 ale ještě nejsou konečná, 0:21:54.438,0:21:56.550 zvlášť pokud jde o účinnost u seniorů. 0:21:56.574,0:21:59.776 Data z testování na lidech[br]budeme mít během několika měsíců. 0:21:59.800,0:22:01.801 U těchto tří vakcín 0:22:01.831,0:22:05.563 budeme testovat bezpečnost a účinnost. 0:22:05.587,0:22:07.666 To znamená, že je budeme schopni vyrobit, 0:22:07.690,0:22:10.277 i když ne v takovém množství,[br]jaké bychom chtěli. 0:22:10.311,0:22:12.852 Dokážeme je vyrobit do konce roku. 0:22:12.926,0:22:15.038 Jestli bude fáze III úspěšná 0:22:15.062,0:22:18.032 a jestli se ji podaří dokončit[br]do konce roku, 0:22:18.056,0:22:21.164 to bych si netroufl tvrdit. 0:22:21.728,0:22:25.900 Ve fázi III se pečlivě[br]zkoumá bezpečnostní profil 0:22:26.344,0:22:27.510 a účinnost. 0:22:27.534,0:22:29.064 Toto testování každopádně začne. 0:22:29.088,0:22:33.782 Dál se pracuje na čtyřech až pěti[br]vakcínách jiného typu, 0:22:33.806,0:22:36.461 které jsou zhruba[br]o tři nebo čtyři měsíce pozadu. 0:22:36.485,0:22:40.306 Vyvíjí je Novavax, Sanofi, Merck. 0:22:40.870,0:22:42.873 Pro řadu z nich financujeme 0:22:43.682,0:22:46.085 výrobní kapacity – 0:22:47.139,0:22:52.269 v současné době kvůli tomu[br]probíhají složitá jednání – 0:22:53.443,0:22:58.607 abychom zajistili továrny[br]speciálně na výrobu pro chudší země, 0:22:58.760,0:23:01.304 takzvané země s nízkými[br]a středními příjmy. 0:23:01.328,0:23:04.830 Soustředit se budeme na konstrukty,[br]které bude možné vyrábět ve velkém, 0:23:04.860,0:23:08.427 k nimž patří AstraZeneca[br]a Johnson & Johnson. 0:23:08.628,0:23:11.474 Zaměříme se na ty, které jsou levné 0:23:11.498,0:23:15.300 a kterých dokáže jedna továrna[br]vyrobit 600 milionů dávek. 0:23:15.324,0:23:19.486 V úvahu tedy přichází několik 0:23:19.780,0:23:21.178 vakcinačních konstruktů. 0:23:21.202,0:23:25.218 Neočekávám, že bychom[br]vakcínu měli do konce roku, 0:23:25.242,0:23:27.188 to je opravdu optimistický scénář. 0:23:27.212,0:23:30.731 Ve hře je teď několik konstruktů 0:23:30.755,0:23:35.165 a mnoho látek se při testování[br]obvykle neosvědčí. 0:23:36.300,0:23:40.496 ChA: Bille, je pravda, že kdybyste se[br]neangažovali vy a vaše nadace, 0:23:40.528,0:23:43.514 vlivem dynamiky trhu[br]by patrně došlo k tomu, 0:23:43.538,0:23:47.391 že jakmile by se objevila[br]slibná kandidátská vakcína, 0:23:47.415,0:23:50.175 bohatší země by si víceméně rozebraly 0:23:50.199,0:23:52.968 celou první várku – 0:23:52.992,0:23:55.056 protože vyrobit vakcíny[br]nějakou dobu trvá – 0:23:55.080,0:23:58.457 a že by nezbylo na chudší země? 0:23:59.060,0:24:00.978 A že vy tím, 0:24:01.585,0:24:04.912 že garantujete výrobu[br]a kapacity na výrobu 0:24:04.936,0:24:06.837 některých kandidátských vakcín, 0:24:06.861,0:24:09.817 reálně vytváříte možnost, 0:24:10.107,0:24:13.354 aby aspoň část prvních dostupných vakcín 0:24:13.378,0:24:15.735 putovala do chudších zemí? 0:24:15.759,0:24:17.007 Chápu to správně? 0:24:17.031,0:24:18.897 BG: Neděláme to sami, ale ano, 0:24:18.921,0:24:21.494 hrajeme v této věci ústřední roli – 0:24:21.518,0:24:23.837 se skupinou CEPI, 0:24:24.477,0:24:28.236 Coalition for Epidemic Preparedness,[br]kterou jsme založili. 0:24:28.280,0:24:32.247 A evropští lídři s tím souhlasí. 0:24:32.271,0:24:35.299 Máme znalosti na to,[br]abychom jednotlivé konstrukty posoudili 0:24:35.323,0:24:37.796 a řekli: „Dobrá, kde na světě je továrna, 0:24:37.820,0:24:39.685 která je tohle schopná vyrábět? 0:24:39.709,0:24:42.345 Které továrně bychom[br]měli dát peníze v první fázi? 0:24:42.369,0:24:43.840 A podle čeho určíme, 0:24:43.864,0:24:47.106 že je čas dát peníze jiné továrně?“ 0:24:47.130,0:24:50.659 Protože pro nás pracují lidé 0:24:51.333,0:24:53.741 ze soukromého sektoru, 0:24:53.755,0:24:55.729 kteří se v těchto věcech opravdu vyznají, 0:24:55.753,0:24:59.339 a protože jsme v této oblasti[br]důvěryhodným partnerem, 0:24:59.693,0:25:04.583 máme možnost činnost do značné míry[br]koordinovat, zvlášť výrobu. 0:25:05.374,0:25:08.172 Podle tradice bychom očekávali, 0:25:08.201,0:25:11.669 že USA uvidí globální problém[br]a začnou jednat. 0:25:11.693,0:25:17.709 Nic takového se ale zatím nestalo. 0:25:17.733,0:25:22.086 Mluvím s lidmi z Kongresu[br]a administrativy o tom, 0:25:22.110,0:25:25.472 jestli by v dalším zákoně o pomoci 0:25:25.496,0:25:30.269 nebylo možné třeba jedno procento[br]pomoci přidělit na nástroje, 0:25:30.293,0:25:32.223 z nichž by měl užitek celý svět. 0:25:32.247,0:25:34.167 A může to vyjít. 0:25:34.881,0:25:36.972 Tato situace je ale nešťastná, 0:25:36.996,0:25:39.828 je tu jisté vakuum, 0:25:40.100,0:25:41.688 na které svět není zvyklý, 0:25:41.712,0:25:46.209 a tak se spousta lidí,[br]včetně nás v nadaci, 0:25:46.243,0:25:48.749 snaží přispět k vytvoření[br]nějaké strategie, 0:25:48.763,0:25:50.866 která myslí i na chudší země, 0:25:50.890,0:25:54.300 kde zemře velká část všech obětí 0:25:54.340,0:25:56.972 a které silně pocítí negativní důsledky, 0:25:56.996,0:25:59.689 mimo jiné přetížení systému zdravotnictví. 0:26:00.253,0:26:02.834 I když v Evropě a USA[br]zemřelo obrovské množství lidí, 0:26:02.858,0:26:06.574 největší část obětí[br]zemře v rozvojových zemích. 0:26:07.193,0:26:09.456 ChA: Chtěl bych být[br]mouchou na stěně u vás doma 0:26:09.480,0:26:11.769 a slyšet, jak s Melindou[br]mluvíte o tom všem, 0:26:11.793,0:26:16.734 co bych asi nazval etickými „zločiny“, 0:26:17.282,0:26:21.106 které páchají lídři,[br]kteří by měli jednat úplně jinak. 0:26:21.130,0:26:25.410 Dávat lidem špatný příklad[br]nenošením roušky je jedna věc, 0:26:25.434,0:26:31.655 ale neujmout se role,[br]když svět potřebuje pomoct 0:26:31.679,0:26:33.510 v boji se společným nepřítelem, 0:26:33.534,0:26:35.510 kdy bychom měli reagovat jako lidstvo, 0:26:35.534,0:26:36.760 a místo toho… 0:26:38.040,0:26:42.817 mezi zeměmi rozdmýchat[br]opravdu ošklivou tahanici, 0:26:42.841,0:26:45.300 například o vakcíny. 0:26:45.324,0:26:46.711 To je zkrátka… 0:26:47.331,0:26:51.179 Historie to bude hodnotit přísně. 0:26:51.203,0:26:53.992 To je jednoduše otřesné. 0:26:54.798,0:26:56.796 Nemyslíte? Nebo mi něco uniká? 0:26:56.820,0:27:02.177 BG: Řekl bych, že to není tak černobílé. 0:27:02.201,0:27:04.833 Na základní výzkum 0:27:04.857,0:27:08.290 pro vývoj těchto vakcín[br]daly USA mnohem víc peněz 0:27:08.314,0:27:10.536 než kterákoli jiná země. 0:27:10.982,0:27:13.661 A tento výzkum není nijak omezený. 0:27:13.685,0:27:16.144 Není to tak, že by existovala[br]nějaká licence typu 0:27:16.178,0:27:19.410 „Když použijete naše peníze,[br]platíte USA poplatek.“ 0:27:19.434,0:27:23.089 Z prostředků, které plynou na výzkum,[br]mají prospěch všichni. 0:27:23.121,0:27:26.277 Z financí, které jdou do továren,[br]mají prospěch jen USA. 0:27:26.301,0:27:30.802 Problém je v tom, že na ostatní globální[br]zdravotní krize USA reagovaly jinak. 0:27:30.826,0:27:33.913 Mají jasně největší podíl[br]na vymýcení pravých neštovic, 0:27:33.937,0:27:38.769 jasně největší podíl[br]na vymýcení dětské obrny, 0:27:38.793,0:27:41.632 spolu s důležitými partnery,[br]jakou jsou CDC, 0:27:41.662,0:27:44.891 WHO, Rotary, UNICEF, naše nadace. 0:27:44.915,0:27:48.074 Takže svět… ještě musím zmínit boj s HIV 0:27:48.098,0:27:52.868 pod vedením prezidenta Bushe,[br]i když s podporou obou stran, 0:27:52.892,0:27:55.885 a vznik fantastického programu PEPFAR. 0:27:55.909,0:27:58.618 To všechno zachránilo[br]desítky milionů životů. 0:27:58.642,0:28:02.134 Svět proto automaticky očekával, 0:28:02.158,0:28:04.941 že Spojené státy budou[br]minimálně hlavním aktérem, 0:28:04.965,0:28:10.525 pokud jde o financování, strategii,[br]zajišťování továren pro celý svět, 0:28:10.721,0:28:14.700 i kdyby to dělaly jen proto,[br]aby zabránily návratu infekce na své území 0:28:14.724,0:28:16.596 nebo aby fungovala globální ekonomika, 0:28:16.620,0:28:18.610 protože pro zachování pracovních míst 0:28:18.634,0:28:21.966 v USA je důležitá poptávka z jiných zemí. 0:28:21.990,0:28:23.870 V tuto chvíli je tedy svět v situaci, 0:28:23.894,0:28:27.076 která je značně nejistá,[br]neví se, co ji pomůže vyřešit, 0:28:27.100,0:28:30.523 a kdy vlastně chybí velení. 0:28:31.037,0:28:35.161 To nejhorší, co se stalo,[br]odchod USA z WHO, 0:28:35.515,0:28:37.611 je problém, 0:28:38.883,0:28:43.348 který se snad za nějakou dobu[br]podaří napravit, 0:28:43.919,0:28:48.250 protože koordinace přes WHO je nezbytná. 0:28:49.488,0:28:51.866 ChA: Přečtu vám další otázku. 0:28:55.661,0:28:58.837 Ali Kashani píše:[br]„Ví se o nějakých postupech, 0:28:58.861,0:29:02.223 které se při této pandemii ve světě[br]osvědčily mimořádně dobře?“ 0:29:03.540,0:29:07.678 BG: Je ohromně zajímavé,[br]že kromě rychlého přijetí opatření 0:29:08.052,0:29:11.654 výborně funguje také sledování saturace 0:29:11.678,0:29:15.058 u pozitivně testovaných lidí, 0:29:15.082,0:29:18.243 myslím tím saturaci krve kyslíkem. 0:29:18.267,0:29:19.863 Stačí k němu velmi levný měřič 0:29:19.887,0:29:23.325 a díky měření je pacienty možné[br]odeslat do nemocnice poměrně brzy. 0:29:23.349,0:29:28.164 Zvláštní je, že pacienti sami nepoznají,[br]kdy jde do tuhého. 0:29:30.268,0:29:34.531 Má to zajímavý fyziologický důvod,[br]ale ten tu nebudu rozebírat. 0:29:34.555,0:29:39.577 Německu se díky tomuto[br]typu sledování pacientů 0:29:39.601,0:29:42.547 podařilo udržet poměrně nízkou úmrtnost. 0:29:42.571,0:29:45.530 Pokud jde o péči[br]ve zdravotnických zařízeních, 0:29:45.554,0:29:50.697 zjistilo se, že se zpočátku[br]až příliš používaly ventilátory, 0:29:50.721,0:29:54.687 ač s nejlepšími úmysly, a že se používaly 0:29:54.921,0:29:56.335 v nesprávném režimu. 0:29:56.359,0:30:02.677 Dnes už lékaři vědí mnohem lépe,[br]jak k léčbě přistupovat. 0:30:02.941,0:30:05.293 Většina těchto věcí[br]podle mě platí celosvětově. 0:30:05.317,0:30:07.587 Sledování saturace[br]pro včasné odhalení zhoršení 0:30:07.611,0:30:09.291 se nejspíš obecně rozšíří, 0:30:09.315,0:30:11.942 ale začali s ním v Německu. 0:30:11.966,0:30:13.979 Úspěšný je samozřejmě i dexametazon, 0:30:14.019,0:30:18.072 a naštěstí je i levný, podává se orálně 0:30:18.096,0:30:19.752 a jsme schopni ho vyrábět víc. 0:30:19.776,0:30:22.727 I ten se bude používat celosvětově. 0:30:25.061,0:30:28.120 ChA: Bille, rád bych se vás zeptal, 0:30:28.874,0:30:32.029 jaká je tato doba pro vás osobně. 0:30:32.053,0:30:38.070 Protože i když každý,[br]kdo s vámi stráví trochu času, 0:30:38.094,0:30:43.704 naprosto zřetelně vidí, jaký máte zápal[br]a že máte ty nejlepší úmysly, 0:30:43.728,0:30:47.771 z nějakého podivného důvodu[br]se o vás šíří konspirační teorie. 0:30:47.795,0:30:50.669 Informoval jsem se u společnosti Zignal, 0:30:50.693,0:30:53.082 která monitoruje sociální média. 0:30:53.106,0:30:57.285 Dozvěděl jsem se, že myslím[br]jen na Facebooku lidé do dnešního dne 0:30:57.309,0:31:01.483 zveřejnili více než[br]čtyři miliony příspěvků, 0:31:01.507,0:31:06.709 které vás spojují s nějakou[br]konspirační teorii o koronaviru. 0:31:07.133,0:31:12.644 Četl jsem o průzkumu,[br]podle něhož více než 40 % republikánů 0:31:13.118,0:31:16.925 věří, že vakcína, se kterou přijdete, 0:31:16.949,0:31:21.945 lidem jakýmsi způsobem implantuje čip,[br]který umožní sledovat jejich polohu. 0:31:21.969,0:31:25.638 To číslo mě naprosto šokuje. 0:31:27.376,0:31:30.449 A někteří lidé tyto teorie[br]berou dost vážně, 0:31:30.473,0:31:35.148 některé z nich se dokonce[br]dostaly do vysílání Fox News a tak dále. 0:31:35.172,0:31:37.429 Někteří lidé je berou tak vážně, 0:31:37.453,0:31:41.266 že přicházejí s dost[br]ošklivými hrozbami a podobně. 0:31:41.730,0:31:45.504 Vypadá to, že se vám[br]tyto věci daří brát s nadhledem, 0:31:45.528,0:31:48.942 ale málokdo asi byl v podobné pozici. 0:31:48.966,0:31:51.071 Jak to nesete? 0:31:51.095,0:31:54.082 V jakém světě to proboha žijeme, 0:31:54.106,0:31:56.228 když se mohou šířit takové dezinformace? 0:31:56.262,0:31:58.253 Co můžeme udělat, aby se změnil? 0:31:59.856,0:32:01.551 BG: Nejsem si jistý. 0:32:04.539,0:32:06.931 Konspirační teorie 0:32:08.380,0:32:11.403 jsou pro mě novinka. 0:32:11.427,0:32:13.917 Víte, s Microsoftem[br]byly spojené kontroverze, 0:32:13.941,0:32:16.874 ale přinejmenším měly[br]vztah k reálnému světu. 0:32:16.898,0:32:20.535 Řešilo se, jestli Windows[br]padají častěji, než je normální, 0:32:20.559,0:32:22.399 řešily se antimonopolní záležitosti. 0:32:22.423,0:32:25.302 Ale tehdy jsem věděl, o co jde. 0:32:25.326,0:32:27.242 Když přišlo tohle, musím říct, 0:32:27.266,0:32:30.953 že jsem o tom automaticky začal žertovat. 0:32:31.467,0:32:33.853 Lidé mi říkali, že to je vážně nevhodné, 0:32:33.877,0:32:36.324 protože jde o velice vážnou věc. 0:32:37.270,0:32:41.745 Kvůli těm teoriím totiž lidé mohou[br]ve větší míře odmítat očkování. 0:32:42.159,0:32:45.112 Až přitom budeme mít vakcínu, 0:32:45.136,0:32:46.908 bude to jako s rouškami – 0:32:46.932,0:32:49.593 když ji přijme velký počet lidí, 0:32:49.617,0:32:52.966 zvlášť pokud to bude[br]vakcína bránící přenosu viru, 0:32:52.990,0:32:55.573 očkování velkého počtu lidí 0:32:55.597,0:32:59.545 obrovsky pomůže celé komunitě. 0:33:00.935,0:33:03.668 Takže vlastně moc nevím, 0:33:04.242,0:33:06.700 co bych měl říct nebo udělat, 0:33:06.724,0:33:10.184 protože s tím konspiračním prvkem[br]nemám zkušenost. 0:33:11.287,0:33:14.853 A dá se vůbec říct něco, 0:33:14.877,0:33:19.380 co těm teoriím nedodá na hodnověrnosti? 0:33:19.404,0:33:24.455 Vzhledem k tomu,[br]že o mém úmyslu mikročipovat lidi 0:33:24.479,0:33:26.941 mluvila komentátorka Fox News[br]Laura Ingraham, 0:33:26.965,0:33:30.666 mě výsledky toho průzkumu příliš[br]nepřekvapují – lidé zkrátka uvěřili tomu, 0:33:30.690,0:33:32.623 co slyšeli v televizi. 0:33:33.418,0:33:35.403 Je to bláznivé. 0:33:35.427,0:33:38.720 A lidé zjevně hledají[br]jednodušší vysvětlení než ta, 0:33:38.744,0:33:41.712 která najdou ve virologických studiích. 0:33:43.379,0:33:44.642 ChA: Nu… 0:33:45.096,0:33:48.451 TED je nepolitická organizace,[br]ale ctí pravdu. 0:33:49.336,0:33:52.058 Řekl bych asi toto: 0:33:52.082,0:33:56.174 Lauro Ingraham, dlužíte Billu Gatesovi[br]omluvu a odvolání těch nesmyslů. 0:33:56.198,0:33:57.366 Jednoznačně. 0:33:57.390,0:33:58.948 A pokud kohokoli z vás, 0:33:58.972,0:34:03.762 kdo nás sledujete, napadlo, že je tento[br]člověk zapletený do nějakého spiknutí, 0:34:03.786,0:34:05.121 nechte se vyšetřit. 0:34:05.145,0:34:06.383 Na psychiatrii. 0:34:06.407,0:34:08.996 My, kteří Billa známe dlouhá léta 0:34:09.020,0:34:12.780 a víme, s jakým nasazením[br]a zápalem pracuje, můžeme potvrdit, 0:34:12.804,0:34:14.368 že vám přeskočilo. 0:34:14.392,0:34:15.564 Neřešte nesmysly 0:34:15.588,0:34:19.293 a pojďme společně řešit skutečný problém –[br]jak zvládnout tuto pandemii. 0:34:19.317,0:34:20.777 Vážně. 0:34:20.801,0:34:24.496 Má někdo na chatu návrh,[br]pozitivní návrh, 0:34:24.539,0:34:27.450 jak se zbavit konspiračních teorií? 0:34:27.474,0:34:29.278 Protože ony se vzájemně posilují. 0:34:29.322,0:34:31.471 Rád bych na to poukázal,[br]protože to vypadá, 0:34:31.495,0:34:33.935 že jsem sám součástí té konspirace. 0:34:34.099,0:34:37.722 Prostě, jak to udělat,[br]abychom znovu žili ve světě, 0:34:39.080,0:34:40.753 kde se dá informacím věřit? 0:34:40.777,0:34:42.675 Musíme na tom zapracovat. 0:34:42.699,0:34:45.493 Má někdo z komunity další otázku? 0:34:50.936,0:34:52.569 Aria Bendix z New Yorku píše: 0:34:52.599,0:34:54.743 „Co byste vy osobně doporučil lidem, 0:34:54.765,0:34:59.001 kteří v době nárůstu počtu případů[br]chtějí snížit riziko, že se nakazí?“ 0:35:00.369,0:35:02.402 BG: Pokud máte práci, 0:35:02.668,0:35:04.532 kterou můžete dělat doma, 0:35:06.262,0:35:09.786 odbývejte schůzky přes digitální nástroje. 0:35:10.200,0:35:14.311 A třeba i některé společenské aktivity. 0:35:14.515,0:35:17.464 Já s mnoha přáteli[br]komunikuji přes videohovory. 0:35:18.298,0:35:21.315 S přáteli v Evropě se uvidíme kdovíkdy, 0:35:21.339,0:35:25.700 ale pravidelně si voláme. 0:35:26.586,0:35:31.519 Pokud dost omezíte kontakty, 0:35:31.543,0:35:34.880 velké riziko vám nehrozí. 0:35:35.084,0:35:40.228 Větší nebezpečí nákazy hrozí,[br]pokud se setkáváte s mnoha lidmi, 0:35:40.800,0:35:44.883 ať už pracovně, nebo společensky. 0:35:45.647,0:35:50.800 Doufám, že především v komunitách,[br]kde jsou větší počty případů, 0:35:51.787,0:35:54.464 údaje o mobilitě ukážou, 0:35:54.488,0:35:58.530 že i když to není povinné,[br]lidé na situaci reagují 0:35:58.554,0:36:04.747 a kontakty mimo domov[br]omezují na minimum. 0:36:05.081,0:36:08.933 ChA: Bille, rád bych se zastavil[br]také u tématu filantropie. 0:36:08.960,0:36:12.326 V této oblasti je samozřejmě[br]mimořádně aktivní vaše nadace, 0:36:12.350,0:36:15.428 ale mě by zajímala filantropie obecně. 0:36:15.783,0:36:19.210 Vy jste zakladatelem[br]iniciativy Giving Pledge, 0:36:19.234,0:36:23.249 v rámci které se řada miliardářů zavázala, 0:36:23.281,0:36:28.318 že před smrtí nebo po smrti[br]věnují na charitu polovinu svého majetku. 0:36:29.296,0:36:30.701 Ale ono to vůbec není snadné. 0:36:30.725,0:36:33.042 Věnovat někomu[br]tolik peněz není jednoduché. 0:36:33.066,0:36:36.272 Pokud se nemýlím,[br]od vzniku iniciativy Giving Pledge – 0:36:36.315,0:36:39.635 vznikla někdy před 10 lety,[br]nevím to přesně – 0:36:39.659,0:36:43.077 od vzniku této iniciativy[br]se váš vlastní majetek zdvojnásobil, 0:36:43.101,0:36:45.779 přestože jste předním[br]světovým filantropem. 0:36:46.981,0:36:49.722 Je skutečně tak těžké 0:36:49.732,0:36:52.464 věnovat peníze takovým způsobem, 0:36:52.488,0:36:54.944 aby opravdu měnily svět k lepšímu? 0:36:54.968,0:36:58.995 Nebo by světoví dárci, 0:36:59.019,0:37:01.221 a zvlášť ti skutečně bohatí světoví dárci, 0:37:01.245,0:37:03.466 měli dodržovat jakýsi harmonogram 0:37:03.490,0:37:07.272 ve stylu „Tohle je procento[br]mého majetku, které dám ročně, 0:37:07.296,0:37:10.424 s postupujícím věkem ho možná zvýším, 0:37:10.449,0:37:12.847 jestli chci filantropii brát vážně, 0:37:12.871,0:37:15.517 musím dávat – a musím přijít na způsob, 0:37:15.541,0:37:16.917 jak to dělat efektivně?“ 0:37:16.941,0:37:19.320 Je to nefér, naivní otázka? 0:37:19.344,0:37:22.733 BG: Bylo by skvělé darování urychlit. 0:37:22.757,0:37:27.920 Cílem Gates Foundation[br]i iniciativy Giving Pledge je 0:37:28.174,0:37:31.507 pomáhat lidem najít projekty,[br]které jim jsou blízké. 0:37:31.531,0:37:34.447 K dobročinnosti lidi vedou emoce. 0:37:34.471,0:37:36.416 Ano, důležitá jsou i čísla, 0:37:36.440,0:37:39.123 ale projektů a potřeb[br]je nepřeberné množství. 0:37:39.147,0:37:42.494 Člověk si projekt vybere podle toho,[br]že zná někoho nemocného, 0:37:42.518,0:37:45.520 že zná někoho,[br]kdo postrádá sociální služby, 0:37:45.544,0:37:48.407 podle toho, co může[br]pomoct vymýtit rasismus… 0:37:48.431,0:37:51.549 Vybere si projekt,[br]který se ho hodně dotýká. 0:37:51.579,0:37:54.750 A je jasné, že některé dary nemají efekt. 0:37:54.922,0:37:59.810 Musíme se snažit o to,[br]aby filantropové měli vyšší ambice. 0:38:00.504,0:38:02.517 Pak tu je společná filantropie, 0:38:03.261,0:38:06.059 kterou vy podporujete[br]v rámci projektu Audacious. 0:38:06.203,0:38:09.722 Vedle toho funguje čtyři nebo pět[br]dalších skupin, které spojují dárce. 0:38:09.756,0:38:11.031 To je fantastická věc, 0:38:11.055,0:38:14.207 protože dárci se od sebe vzájemně učí, 0:38:14.231,0:38:16.379 vzájemně si dodávají sebedůvěru 0:38:16.403,0:38:20.969 a mají dobrý pocit:[br]„Já dám X, přispějí další čtyři lidé, 0:38:20.993,0:38:24.360 a hned dokážeme víc.“ 0:38:24.401,0:38:28.828 Taková pomoc navíc dárce může bavit[br]snad i v případě, že něco nevyjde: 0:38:28.852,0:38:31.280 „Tak tenhle dar[br]nepadl na úrodnou půdu, 0:38:31.304,0:38:33.972 ale pojďme to zkusit znovu.“ 0:38:34.206,0:38:36.202 Takže ano, líbilo by se mi, 0:38:36.226,0:38:38.717 kdyby filantropové byli aktivnější. 0:38:38.921,0:38:42.002 Když už se do toho lidé pustí, 0:38:42.026,0:38:44.892 mají z toho radost, mají pocit uspokojení, 0:38:45.415,0:38:49.523 mohou si vybrat,[br]které členy rodiny zapojí. 0:38:49.547,0:38:53.786 Nás s Melindou moc baví[br]pracovat společně a společně se učit. 0:38:54.001,0:38:58.816 V některých rodinách se do různých[br]činností zapojují také děti. 0:38:58.840,0:39:00.579 Někdy jsou děti hlavní silou. 0:39:00.603,0:39:03.426 Když máte hodně peněz, 0:39:03.450,0:39:06.883 pořád máte dojem,[br]že milion dolarů je velká částka, 0:39:06.907,0:39:08.769 když ale máte miliardy, 0:39:08.793,0:39:10.925 měli byste darovat stovky milionů. 0:39:10.949,0:39:15.221 Je vlastně moc hezké,[br]že vaše osobní výdaje 0:39:15.245,0:39:17.264 zůstávají na úrovni, kde byly dřív. 0:39:17.288,0:39:19.974 To je ze společenského hlediska[br]poměrně vhodné. 0:39:19.998,0:39:23.171 Ale výdaje na charitu byste měli zvýšit, 0:39:23.195,0:39:28.755 protože jinak dojde na poslední vůli 0:39:28.779,0:39:33.008 a vy dary nebudete moct směrovat[br]a neužijete si je tak, jak byste mohli. 0:39:33.032,0:39:36.033 Takže aniž bychom –[br]nechceme nic nařizovat, 0:39:36.079,0:39:40.789 ale já bych filantropy[br]stejně jako vy rád inspiroval, 0:39:40.943,0:39:44.482 aby projekty, které je osloví,[br]a příležitosti hledali 0:39:44.506,0:39:47.855 podstatně rychleji než v minulosti. 0:39:47.879,0:39:52.750 Protože ať jde o rasovou rovnost, nemoci,[br]nebo jakýkoli jiný sociální problém, 0:39:52.774,0:39:56.814 inovativní řešení, která filantropové[br]mohou použít a rychle uskutečnit 0:39:56.884,0:40:00.545 a která, pokud se osvědčí,[br]může vláda podpořit a rozšířit, 0:40:00.569,0:40:02.753 to jsou řešení, která zoufale potřebujeme. 0:40:02.777,0:40:05.962 Potřebujeme výraznou naději[br]a výrazný pokrok – 0:40:06.136,0:40:10.212 očekávání jsou vysoká – 0:40:10.546,0:40:13.560 potřebujeme vyřešit[br]velmi palčivé problémy. 0:40:13.956,0:40:17.518 ChA: Pro většinu filantropů,[br]i pro ty nejštědřejší, 0:40:17.542,0:40:21.810 je obtížné dát na charitu ročně[br]víc než přibližně procento majetku. 0:40:21.834,0:40:25.872 A přitom právě nejbohatší[br]lidé světa mají často přístup 0:40:25.896,0:40:27.558 ke skvělým možnostem investic. 0:40:27.582,0:40:31.488 Majetek mnoha z nich za rok[br]vzroste o sedm nebo deset procent. 0:40:31.512,0:40:33.737 Není to tak, že pokud skutečně chcete dát 0:40:33.761,0:40:35.487 půlku majetku na dobročinné účely, 0:40:35.511,0:40:39.581 v určité fázi musíte začít plánovat,[br]že ročně věnujete pět, šest, sedm, osm, 0:40:39.605,0:40:42.085 deset procent svého majetku? 0:40:42.109,0:40:46.578 Není právě toto správný přístup a systém? 0:40:46.992,0:40:49.383 BG: Jsou lidé jako Chuck Feeney,[br] 0:40:49.407,0:40:53.087 který šel dobrým příkladem 0:40:53.117,0:40:55.557 a dal na dobrou věc všechny peníze. 0:40:56.431,0:40:59.251 I my s Melindou uvažujeme, 0:40:59.281,0:41:01.831 jestli bychom peníze[br]neměli dávat rychleji. 0:41:01.855,0:41:05.887 Jak říkáte, máme velmi dobré[br]příjmy z investic, 0:41:05.911,0:41:07.309 z různých zdrojů. 0:41:07.333,0:41:10.879 V oblasti technologií se obecně daří, 0:41:11.693,0:41:13.564 dokonce i letos, 0:41:13.588,0:41:17.744 což je jeden z velkých paradoxů 0:41:18.942,0:41:21.391 současné situace ve světě. 0:41:21.415,0:41:26.092 A myslím si, že se očekává,[br]že bychom zrychlit měli 0:41:26.116,0:41:28.177 a že je důvod zrychlit. 0:41:29.030,0:41:32.686 Vláda se o všechny potřeby nepostará. 0:41:32.710,0:41:35.432 Ano, k dispozici je spousta[br]vládních prostředků, 0:41:35.476,0:41:37.608 ale je třeba pomoct,[br]aby se využily správně, 0:41:37.642,0:41:40.726 a hledat místa,[br]která potřebují větší podporu. 0:41:40.750,0:41:45.332 A pokud jsou lidé ochotní[br]pomáhat rozvojovým zemím, 0:41:45.596,0:41:47.204 tam nejsou vlády, 0:41:47.238,0:41:51.077 které si mohou dovolit[br]tisknout šeky na 15 procent HDP, 0:41:51.711,0:41:55.880 a situace lidí je tam[br]čistě z ekonomického pohledu, 0:41:55.904,0:41:58.409 i když zapomeneme na pandemii, 0:41:58.433,0:41:59.770 tragická. 0:41:59.794,0:42:02.680 Tento stav v těchto zemích 0:42:02.704,0:42:05.308 zhruba o pět let zbrzdí další pokrok 0:42:05.332,0:42:09.665 a v několika případech[br]dokonce přímo ohrožuje 0:42:09.689,0:42:11.467 jejich stabilitu. 0:42:12.249,0:42:13.408 ChA: Bille, 0:42:13.432,0:42:18.645 máte můj obdiv za to,[br]co jste s Melindou dokázali. 0:42:18.909,0:42:22.365 Zvolili jste si těžkou cestu, 0:42:22.389,0:42:26.372 věnujete se mnoha různým věcem, 0:42:27.501,0:42:32.294 investujete veliké množství času[br]do aktivit, které mění svět k lepšímu, 0:42:32.718,0:42:36.072 a rozhodně také spoustu peněz[br]a spoustu osobní energie. 0:42:36.104,0:42:37.523 Je to obdivuhodné 0:42:37.646,0:42:42.077 a jsem vám vděčný,[br]že jste si na nás dnes udělal čas. 0:42:42.361,0:42:45.466 Moc vám děkuji a přeji vám hodně štěstí, 0:42:45.514,0:42:48.728 protože vaše schopnosti a zdroje[br]budou do konce roku zapotřebí 0:42:48.758,0:42:50.380 víc než kdy předtím. 0:42:50.669,0:42:54.303 BG: Díky, práce mě baví[br]a jsem optimista, takže díky, Chrisi.