[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.08,0:00:05.30,Default,,0000,0000,0000,,Venho aqui hoje para falar\Nsobre mentirosos, Dialogue: 0,0:00:05.19,0:00:06.61,Default,,0000,0000,0000,,processos judiciais Dialogue: 0,0:00:06.76,0:00:08.99,Default,,0000,0000,0000,,e risotas. Dialogue: 0,0:00:08.91,0:00:12.02,Default,,0000,0000,0000,,A primeira vez que ouvi falar\Nda negação do Holocausto, Dialogue: 0,0:00:12.11,0:00:13.35,Default,,0000,0000,0000,,ri-me. Dialogue: 0,0:00:13.97,0:00:15.90,Default,,0000,0000,0000,,Negação do Holocausto? Dialogue: 0,0:00:16.19,0:00:19.79,Default,,0000,0000,0000,,O Holocausto que tem\Na discutível distinção Dialogue: 0,0:00:19.84,0:00:24.30,Default,,0000,0000,0000,,de ser o genocídio mais bem\Ndocumentado do mundo? Dialogue: 0,0:00:25.05,0:00:27.52,Default,,0000,0000,0000,,Quem poderia acreditar\Nque ele não aconteceu? Dialogue: 0,0:00:28.86,0:00:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Pensem nisso. Dialogue: 0,0:00:30.26,0:00:32.84,Default,,0000,0000,0000,,Para que aqueles que o negam\Nestejam certos, Dialogue: 0,0:00:32.88,0:00:34.80,Default,,0000,0000,0000,,quem teria que estar errado? Dialogue: 0,0:00:35.01,0:00:37.95,Default,,0000,0000,0000,,Bom, em primeiro lugar, as vítimas Dialogue: 0,0:00:37.99,0:00:42.64,Default,,0000,0000,0000,,— os sobreviventes que nos contaram\Nas suas histórias angustiantes. Dialogue: 0,0:00:43.72,0:00:46.04,Default,,0000,0000,0000,,Quem mais teria que estar errado? Dialogue: 0,0:00:46.27,0:00:48.01,Default,,0000,0000,0000,,As testemunhas. Dialogue: 0,0:00:48.11,0:00:52.01,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas que viveram\Nnas inúmeras vilas e cidades Dialogue: 0,0:00:52.66,0:00:53.72,Default,,0000,0000,0000,,na frente oriental, Dialogue: 0,0:00:54.03,0:00:56.62,Default,,0000,0000,0000,,que viram os seus vizinhos\Na serem arrebanhados Dialogue: 0,0:00:56.69,0:00:59.71,Default,,0000,0000,0000,,— homens, mulheres,\Ncrianças, jovens, idosos — Dialogue: 0,0:00:59.74,0:01:02.51,Default,,0000,0000,0000,,e a serem levados\Npara os arredores da cidade Dialogue: 0,0:01:02.56,0:01:05.81,Default,,0000,0000,0000,,para serem abatidos a tiro\Ne a serem deixados mortos em valas. Dialogue: 0,0:01:05.98,0:01:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Ou os polacos, Dialogue: 0,0:01:07.55,0:01:11.94,Default,,0000,0000,0000,,que viveram em cidades e aldeias\Nem volta dos campos de morte, Dialogue: 0,0:01:12.04,0:01:14.54,Default,,0000,0000,0000,,que assistiram, dia após dia, Dialogue: 0,0:01:14.59,0:01:17.33,Default,,0000,0000,0000,,aos comboios que chegavam,\Ncheios de pessoas, Dialogue: 0,0:01:17.37,0:01:19.47,Default,,0000,0000,0000,,e saíam vazios. Dialogue: 0,0:01:19.79,0:01:23.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas acima de tudo,\Nquem teria que estar errado? Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Os perpretadores. Dialogue: 0,0:01:26.11,0:01:27.92,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas que dizem: Dialogue: 0,0:01:28.13,0:01:30.70,Default,,0000,0000,0000,,"Nós fizemos isso. Eu fiz." Dialogue: 0,0:01:31.03,0:01:33.47,Default,,0000,0000,0000,,Talvez eles adicionem uma ressalva. Dialogue: 0,0:01:33.51,0:01:37.80,Default,,0000,0000,0000,,Eles dizem: "Eu não tive escolha.\NEu fui forçado a fazer isso". Dialogue: 0,0:01:38.10,0:01:41.68,Default,,0000,0000,0000,,Mas não obstante, eles dizem:\N"Eu fiz isso". Dialogue: 0,0:01:41.94,0:01:43.40,Default,,0000,0000,0000,,Pensem nisso. Dialogue: 0,0:01:43.57,0:01:46.81,Default,,0000,0000,0000,,Em nenhum dos julgamentos\Nde crimes de guerra Dialogue: 0,0:01:46.86,0:01:49.54,Default,,0000,0000,0000,,desde o fim da II Guerra Mundial, Dialogue: 0,0:01:49.62,0:01:56.17,Default,,0000,0000,0000,,nenhum deles, de nenhuma nacionalidade,\Ndisse: "Isso não aconteceu". Dialogue: 0,0:01:57.08,0:02:01.53,Default,,0000,0000,0000,,Mais uma vez, talvez tenham dito que foram\Nforçados, mas nunca que não aconteceu. Dialogue: 0,0:02:01.68,0:02:03.34,Default,,0000,0000,0000,,Tendo isso em mente, Dialogue: 0,0:02:03.38,0:02:07.13,Default,,0000,0000,0000,,decidi que a negação do Holocausto\Nnão estaria na minha agenda; Dialogue: 0,0:02:07.16,0:02:10.86,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha coisas maiores\Npara me preocupar, escrever, pesquisar, Dialogue: 0,0:02:10.89,0:02:12.68,Default,,0000,0000,0000,,e, por isso, segui em frente. Dialogue: 0,0:02:12.91,0:02:15.73,Default,,0000,0000,0000,,Avançando um pouco mais de uma década, Dialogue: 0,0:02:15.75,0:02:17.67,Default,,0000,0000,0000,,dois académicos Dialogue: 0,0:02:17.73,0:02:20.79,Default,,0000,0000,0000,,— dois dos mais proeminentes\Nhistoriadores do Holocausto — Dialogue: 0,0:02:20.83,0:02:22.32,Default,,0000,0000,0000,,abordaram-me e disseram: Dialogue: 0,0:02:22.37,0:02:24.21,Default,,0000,0000,0000,,"Deborah, vamos tomar um café. Dialogue: 0,0:02:24.24,0:02:27.40,Default,,0000,0000,0000,,"Temos uma pesquisa em mente\Nque achamos que é perfeita para ti." Dialogue: 0,0:02:27.49,0:02:31.34,Default,,0000,0000,0000,,Intrigada e lisonjeada por eles terem\Nvindo ter comigo mim com uma ideia Dialogue: 0,0:02:31.39,0:02:33.28,Default,,0000,0000,0000,,e me terem considerado merecedora dela, Dialogue: 0,0:02:33.32,0:02:35.36,Default,,0000,0000,0000,,perguntei: "O que é?" Dialogue: 0,0:02:35.66,0:02:38.82,Default,,0000,0000,0000,,E eles disseram:\N"Negação do Holocausto". Dialogue: 0,0:02:39.35,0:02:41.94,Default,,0000,0000,0000,,Pela segunda vez, eu ri-me. Dialogue: 0,0:02:42.34,0:02:44.18,Default,,0000,0000,0000,,Negação do Holocausto? Dialogue: 0,0:02:44.28,0:02:46.50,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas que acreditam\Nque a Terra é plana? Dialogue: 0,0:02:46.55,0:02:48.79,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas que acreditam\Nque o Elvis está vivo? Dialogue: 0,0:02:48.86,0:02:51.13,Default,,0000,0000,0000,,E eu devia estudá-los? Dialogue: 0,0:02:51.33,0:02:52.73,Default,,0000,0000,0000,,E eles disseram: Dialogue: 0,0:02:52.78,0:02:54.92,Default,,0000,0000,0000,,"Sim, nós estamos intrigados. Dialogue: 0,0:02:55.01,0:02:56.74,Default,,0000,0000,0000,,"O que é que eles pretendem? Dialogue: 0,0:02:56.80,0:02:58.65,Default,,0000,0000,0000,,"Qual é o objetivo deles? Dialogue: 0,0:02:58.70,0:03:02.26,Default,,0000,0000,0000,,"Como é que eles fazem com que as pessoas\Nacreditem no que eles dizem?" Dialogue: 0,0:03:02.76,0:03:06.37,Default,,0000,0000,0000,,Então pensando que,\Nse eles pensavam que aquilo era válido, Dialogue: 0,0:03:06.44,0:03:09.91,Default,,0000,0000,0000,,eu arranjaria uma diversão momentânea Dialogue: 0,0:03:09.94,0:03:12.86,Default,,0000,0000,0000,,— talvez um ano, talvez dois, três,\Ntalvez até mesmo quatro — Dialogue: 0,0:03:12.86,0:03:15.14,Default,,0000,0000,0000,,em termos académicos, isso é momentâneo. Dialogue: 0,0:03:15.18,0:03:16.23,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:16.27,0:03:18.49,Default,,0000,0000,0000,,Nós trabalhamos muito devagar. Dialogue: 0,0:03:18.65,0:03:20.09,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:20.11,0:03:22.26,Default,,0000,0000,0000,,E eu daria uma olhadela nessas pessoas. Dialogue: 0,0:03:22.28,0:03:23.17,Default,,0000,0000,0000,,E assim o fiz. Dialogue: 0,0:03:23.21,0:03:26.11,Default,,0000,0000,0000,,Fiz a minha pesquisa\Ne descobri algumas coisas Dialogue: 0,0:03:26.17,0:03:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Há duas delas que eu gostaria\Nde partilhar hoje. Dialogue: 0,0:03:28.75,0:03:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Um: Dialogue: 0,0:03:30.10,0:03:34.91,Default,,0000,0000,0000,,Os negadores são lobos\Ncom pele de cordeiro. Dialogue: 0,0:03:35.71,0:03:38.68,Default,,0000,0000,0000,,São os mesmos: nazis, neo-nazis Dialogue: 0,0:03:38.74,0:03:41.90,Default,,0000,0000,0000,,— podem decidir se querem ou não\Ncolocar ali o "neo". Dialogue: 0,0:03:42.79,0:03:45.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando olhei para eles, Dialogue: 0,0:03:45.20,0:03:49.47,Default,,0000,0000,0000,,não vi nenhum uniforme\Nsemelhante aos dos SS, Dialogue: 0,0:03:49.89,0:03:52.90,Default,,0000,0000,0000,,nem símbolos como a suástica na parede, Dialogue: 0,0:03:53.07,0:03:55.32,Default,,0000,0000,0000,,nem cumprimentos de "Sieg Heil", Dialogue: 0,0:03:55.36,0:03:56.86,Default,,0000,0000,0000,,nada disso. Dialogue: 0,0:03:56.93,0:03:59.59,Default,,0000,0000,0000,,Em vez disso, o que encontrei Dialogue: 0,0:03:59.65,0:04:04.34,Default,,0000,0000,0000,,foram pessoas a desfilar\Ncomo académicos respeitáveis. Dialogue: 0,0:04:04.92,0:04:06.26,Default,,0000,0000,0000,,O que é que eles tinham? Dialogue: 0,0:04:06.32,0:04:08.49,Default,,0000,0000,0000,,Tinham um instituto. Dialogue: 0,0:04:08.10,0:04:11.93,Default,,0000,0000,0000,,Um "Instituto para Revisão Histórica". Dialogue: 0,0:04:12.39,0:04:15.60,Default,,0000,0000,0000,,Tinham uma revista — uma revista chique — Dialogue: 0,0:04:15.10,0:04:18.38,Default,,0000,0000,0000,,o "Jornal da Revisão Histórica". Dialogue: 0,0:04:18.40,0:04:21.30,Default,,0000,0000,0000,,cheia de artigos, Dialogue: 0,0:04:21.36,0:04:23.77,Default,,0000,0000,0000,,artigos carregados de notas de rodapé. Dialogue: 0,0:04:23.92,0:04:26.32,Default,,0000,0000,0000,,E tinham um novo nome. Dialogue: 0,0:04:26.50,0:04:28.67,Default,,0000,0000,0000,,Não eram neo-nazis, Dialogue: 0,0:04:28.69,0:04:31.18,Default,,0000,0000,0000,,nem anti-semitas Dialogue: 0,0:04:31.21,0:04:32.74,Default,,0000,0000,0000,,— eram revisionistas. Dialogue: 0,0:04:32.99,0:04:35.35,Default,,0000,0000,0000,,Diziam: "Nós somos revisionistas. Dialogue: 0,0:04:35.41,0:04:38.65,Default,,0000,0000,0000,,"Estamos aqui para fazer uma coisa: Dialogue: 0,0:04:38.12,0:04:41.80,Default,,0000,0000,0000,,"rever erros na História". Dialogue: 0,0:04:42.37,0:04:47.64,Default,,0000,0000,0000,,Mas bastava olhar um pouco\Nabaixo da superfície, Dialogue: 0,0:04:47.80,0:04:49.71,Default,,0000,0000,0000,,e o que encontrávamos? Dialogue: 0,0:04:49.95,0:04:52.22,Default,,0000,0000,0000,,A mesma adulação a Hitler, Dialogue: 0,0:04:52.25,0:04:54.12,Default,,0000,0000,0000,,elogio do Terceiro Reich, Dialogue: 0,0:04:54.15,0:04:57.49,Default,,0000,0000,0000,,anti-semitismo, racismo, preconceito. Dialogue: 0,0:04:57.90,0:05:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Foi isso que me intrigou. Dialogue: 0,0:05:00.15,0:05:07.52,Default,,0000,0000,0000,,Era anti-semitismo, racismo e preconceito\Ndesfilando como um discurso racional. Dialogue: 0,0:05:08.73,0:05:10.46,Default,,0000,0000,0000,,A outra coisa que descobri Dialogue: 0,0:05:10.53,0:05:14.09,Default,,0000,0000,0000,,— e muitos de nós fomos ensinados\Na pensar que há factos e há opiniões — Dialogue: 0,0:05:14.11,0:05:15.71,Default,,0000,0000,0000,,depois de estudá-los, Dialogue: 0,0:05:15.77,0:05:17.34,Default,,0000,0000,0000,,foi que penso de outra forma. Dialogue: 0,0:05:17.44,0:05:19.09,Default,,0000,0000,0000,,Há factos, Dialogue: 0,0:05:19.11,0:05:20.67,Default,,0000,0000,0000,,há opiniões Dialogue: 0,0:05:20.85,0:05:22.46,Default,,0000,0000,0000,,e há mentiras. Dialogue: 0,0:05:23.15,0:05:27.58,Default,,0000,0000,0000,,O que eles querem fazer\Né pegar nessas mentiras, Dialogue: 0,0:05:28.56,0:05:30.41,Default,,0000,0000,0000,,fantasiá-las como opiniões Dialogue: 0,0:05:30.46,0:05:32.32,Default,,0000,0000,0000,,— talvez opiniões ousadas, Dialogue: 0,0:05:32.37,0:05:34.94,Default,,0000,0000,0000,,do tipo de opiniões "fora da caixa" — Dialogue: 0,0:05:34.97,0:05:36.47,Default,,0000,0000,0000,,mas que, se fossem opiniões, Dialogue: 0,0:05:36.52,0:05:38.62,Default,,0000,0000,0000,,deviam fazer parte da discussão. Dialogue: 0,0:05:38.72,0:05:42.12,Default,,0000,0000,0000,,E é aí que eles ultrapassam os factos. Dialogue: 0,0:05:43.30,0:05:44.91,Default,,0000,0000,0000,,Eu publiquei o meu trabalho, Dialogue: 0,0:05:44.96,0:05:46.28,Default,,0000,0000,0000,,o livro foi publicado, Dialogue: 0,0:05:46.32,0:05:49.49,Default,,0000,0000,0000,,"Negando o Holocausto: O crescente\Nataque à verdade e à memória", Dialogue: 0,0:05:49.52,0:05:51.47,Default,,0000,0000,0000,,que foi publicado em diferentes países, Dialogue: 0,0:05:51.50,0:05:54.23,Default,,0000,0000,0000,,inclusive aqui em Penguin, no Reino Unido. Dialogue: 0,0:05:54.52,0:05:58.12,Default,,0000,0000,0000,,O meu trabalho tinha terminado\Ne eu estava pronta para seguir em frente. Dialogue: 0,0:05:58.16,0:06:01.74,Default,,0000,0000,0000,,Então recebi a carta de Penguin. Dialogue: 0,0:06:02.43,0:06:05.20,Default,,0000,0000,0000,,E pela terceira vez, ri-me. Dialogue: 0,0:06:07.09,0:06:08.57,Default,,0000,0000,0000,,Desta vez, erradamente. Dialogue: 0,0:06:08.97,0:06:10.70,Default,,0000,0000,0000,,Abri a carta, Dialogue: 0,0:06:10.73,0:06:16.61,Default,,0000,0000,0000,,que me informava que David Irving\Nestava a processar-me por calúnia Dialogue: 0,0:06:16.64,0:06:18.39,Default,,0000,0000,0000,,no Reino Unido, Dialogue: 0,0:06:18.43,0:06:21.57,Default,,0000,0000,0000,,por lhe ter chamado negador do Holocausto. Dialogue: 0,0:06:21.95,0:06:23.89,Default,,0000,0000,0000,,David Irving a processar-me? Dialogue: 0,0:06:23.91,0:06:25.33,Default,,0000,0000,0000,,Quem era David Irving? Dialogue: 0,0:06:25.38,0:06:27.88,Default,,0000,0000,0000,,David Irving era um escritor\Nde trabalhos históricos, Dialogue: 0,0:06:27.94,0:06:30.11,Default,,0000,0000,0000,,na sua maioria sobre a II Guerra Mundial. Dialogue: 0,0:06:30.17,0:06:33.83,Default,,0000,0000,0000,,Quase todos esses trabalhos\Ntomavam a posição Dialogue: 0,0:06:33.14,0:06:36.64,Default,,0000,0000,0000,,de que os nazis não eram assim tão maus, Dialogue: 0,0:06:36.66,0:06:39.43,Default,,0000,0000,0000,,e que os aliados não eram assim tão bons. Dialogue: 0,0:06:39.77,0:06:41.96,Default,,0000,0000,0000,,Quanto aos judeus,\Ne ao que lhes acontecia, Dialogue: 0,0:06:41.100,0:06:43.70,Default,,0000,0000,0000,,de certo modo, tinham-no merecido. Dialogue: 0,0:06:44.21,0:06:45.80,Default,,0000,0000,0000,,Ele conhecia os documentos, Dialogue: 0,0:06:45.85,0:06:47.32,Default,,0000,0000,0000,,ele conhecia os factos, Dialogue: 0,0:06:47.37,0:06:50.83,Default,,0000,0000,0000,,mas conseguia distorcê-los\Npara defender a sua opinião. Dialogue: 0,0:06:51.02,0:06:53.53,Default,,0000,0000,0000,,Não tinha sido sempre\Num negador do Holocausto Dialogue: 0,0:06:53.55,0:06:55.44,Default,,0000,0000,0000,,mas, nos final dos anos 80, Dialogue: 0,0:06:55.52,0:06:57.95,Default,,0000,0000,0000,,abraçou a causa com muito vigor. Dialogue: 0,0:06:59.52,0:07:03.42,Default,,0000,0000,0000,,Outra razão que também me fez rir,\Né que ele era um homem Dialogue: 0,0:07:03.45,0:07:05.38,Default,,0000,0000,0000,,que, além de negar o Holocausto, Dialogue: 0,0:07:05.40,0:07:07.20,Default,,0000,0000,0000,,parecia bastante orgulhoso disso. Dialogue: 0,0:07:07.26,0:07:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Era um homem — e eu cito-o — Dialogue: 0,0:07:08.87,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,que disse: "Vou afundar\No navio de guerra Auschwitz". Dialogue: 0,0:07:13.34,0:07:14.58,Default,,0000,0000,0000,,Era um homem Dialogue: 0,0:07:14.64,0:07:18.63,Default,,0000,0000,0000,,que apontou para um número tatuado\Nno braço de um sobrevivente e disse: Dialogue: 0,0:07:19.55,0:07:21.52,Default,,0000,0000,0000,,"Quanto dinheiro ganhou Dialogue: 0,0:07:21.53,0:07:24.84,Default,,0000,0000,0000,,"para ter esse número\Ntatuado no seu braço?" Dialogue: 0,0:07:25.55,0:07:27.50,Default,,0000,0000,0000,,Era um homem que disse: Dialogue: 0,0:07:27.55,0:07:30.44,Default,,0000,0000,0000,,"Morreram mais pessoas\Nno carro do senador Kennedy Dialogue: 0,0:07:30.49,0:07:32.40,Default,,0000,0000,0000,,"em Chappaquiddick, Dialogue: 0,0:07:32.53,0:07:35.11,Default,,0000,0000,0000,,"do que nas câmaras de gás de Auschwitz". Dialogue: 0,0:07:35.16,0:07:38.35,Default,,0000,0000,0000,,É uma referência americana,\Nmas vocês podem ir verificar. Dialogue: 0,0:07:39.41,0:07:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Era um homem que não parecia\Nenvergonhado nem reticente Dialogue: 0,0:07:42.57,0:07:44.89,Default,,0000,0000,0000,,por ser um negador do Holocausto. Dialogue: 0,0:07:45.14,0:07:48.77,Default,,0000,0000,0000,,Muitos dos meus colegas académicos\Naconselharam-me: Dialogue: 0,0:07:48.94,0:07:50.85,Default,,0000,0000,0000,,"Ah, Deborah, ignora-o". Dialogue: 0,0:07:51.12,0:07:54.68,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu expliquei que não posso\Nignorar um processo judicial, disseram: Dialogue: 0,0:07:54.74,0:07:57.48,Default,,0000,0000,0000,,"De qualquer forma,\Nquem vai acreditar nele?" Dialogue: 0,0:07:57.78,0:07:59.64,Default,,0000,0000,0000,,Mas eis o problema: Dialogue: 0,0:07:59.92,0:08:04.67,Default,,0000,0000,0000,,A lei britânica colocou\No ónus da prova em mim. Dialogue: 0,0:08:05.22,0:08:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha que provar\Nque o que dissera era verdade, Dialogue: 0,0:08:08.04,0:08:10.69,Default,,0000,0000,0000,,o que contrasta com a realidade\Ndo que seria nos EUA Dialogue: 0,0:08:10.71,0:08:12.45,Default,,0000,0000,0000,,e em muitos outros países, Dialogue: 0,0:08:12.50,0:08:15.84,Default,,0000,0000,0000,,em que ele é que teria que provar\Na falsidade das minhas informações. Dialogue: 0,0:08:15.92,0:08:17.57,Default,,0000,0000,0000,,O que é que isso significava? Dialogue: 0,0:08:17.62,0:08:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Que, se eu não lutasse, Dialogue: 0,0:08:20.81,0:08:23.50,Default,,0000,0000,0000,,ele ganharia pela minha "desistência". Dialogue: 0,0:08:23.79,0:08:25.78,Default,,0000,0000,0000,,E se ele ganhasse dessa forma, Dialogue: 0,0:08:25.82,0:08:28.21,Default,,0000,0000,0000,,ele podia dizer, legitimamente: Dialogue: 0,0:08:28.32,0:08:32.100,Default,,0000,0000,0000,,"A minha versão sobre o Holocausto\Né uma versão legítima. Dialogue: 0,0:08:33.16,0:08:36.04,Default,,0000,0000,0000,,"Deborah Lipstadt foi considerada\Nculpada por caluniar-me, Dialogue: 0,0:08:36.06,0:08:38.15,Default,,0000,0000,0000,,"quando disse que neguei o Holocausto. Dialogue: 0,0:08:38.20,0:08:41.62,Default,,0000,0000,0000,,"Portanto, eu, David Irving,\Nnão sou um negador do Holocausto." Dialogue: 0,0:08:42.23,0:08:44.25,Default,,0000,0000,0000,,E qual é essa versão dele? Dialogue: 0,0:08:44.43,0:08:47.52,Default,,0000,0000,0000,,A versão de que não havia\Nnenhum plano para assassinar os judeus, Dialogue: 0,0:08:47.56,0:08:49.64,Default,,0000,0000,0000,,não existiram câmaras de gás, Dialogue: 0,0:08:49.70,0:08:51.68,Default,,0000,0000,0000,,não existiram fuzilamentos em massa, Dialogue: 0,0:08:51.74,0:08:54.80,Default,,0000,0000,0000,,Hitler não teve nada a ver\Ncom o sofrimento deles Dialogue: 0,0:08:54.85,0:08:58.30,Default,,0000,0000,0000,,e foram os judeus\Nque inventaram tudo Dialogue: 0,0:08:58.43,0:09:00.83,Default,,0000,0000,0000,,para ganharem dinheiro da Alemanha Dialogue: 0,0:09:00.85,0:09:02.74,Default,,0000,0000,0000,,e obterem um estado, Dialogue: 0,0:09:02.83,0:09:06.17,Default,,0000,0000,0000,,tudo isso com o auxílio\Ne cumplicidade dos Aliados Dialogue: 0,0:09:06.22,0:09:09.51,Default,,0000,0000,0000,,— forjaram os documentos\Ne forjaram as provas. Dialogue: 0,0:09:10.46,0:09:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Eu não podia deixar passar isso Dialogue: 0,0:09:12.86,0:09:15.69,Default,,0000,0000,0000,,e voltar a enfrentar um sobrevivente Dialogue: 0,0:09:15.82,0:09:18.17,Default,,0000,0000,0000,,ou o filho de um sobrevivente. Dialogue: 0,0:09:18.21,0:09:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Eu não podia deixar\Nque isso ficasse assim Dialogue: 0,0:09:20.36,0:09:24.67,Default,,0000,0000,0000,,e considerar-me uma historiadora\Nresponsável. Dialogue: 0,0:09:25.19,0:09:26.82,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, lutámos. Dialogue: 0,0:09:26.96,0:09:29.14,Default,,0000,0000,0000,,Para aqueles que ainda não viram "Denial", Dialogue: 0,0:09:29.17,0:09:30.66,Default,,0000,0000,0000,,cuidado com o que vou revelar: Dialogue: 0,0:09:30.70,0:09:31.99,Default,,0000,0000,0000,,nós ganhámos. Dialogue: 0,0:09:32.48,0:09:33.20,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:33.25,0:09:36.25,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:09:39.99,0:09:45.92,Default,,0000,0000,0000,,O juiz condenou David Irving Dialogue: 0,0:09:46.14,0:09:47.70,Default,,0000,0000,0000,,por ser mentiroso, Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:50.17,Default,,0000,0000,0000,,por ser racista e anti-semita. Dialogue: 0,0:09:50.23,0:09:52.53,Default,,0000,0000,0000,,A sua visão história era tendenciosa, Dialogue: 0,0:09:52.59,0:09:54.38,Default,,0000,0000,0000,,ele mentira, distorcera. Dialogue: 0,0:09:54.44,0:09:57.05,Default,,0000,0000,0000,,E, mais importante ainda: Dialogue: 0,0:09:57.07,0:09:59.28,Default,,0000,0000,0000,,ele fizera-o deliberadamente. Dialogue: 0,0:09:59.34,0:10:03.61,Default,,0000,0000,0000,,Nós mostrámos o padrão,\Nem mais de 25 ocasiões importantes. Dialogue: 0,0:10:03.66,0:10:04.84,Default,,0000,0000,0000,,Não eram coisas pequenas Dialogue: 0,0:10:04.89,0:10:07.93,Default,,0000,0000,0000,,— muitos aqui escrevemos livros,\Nestamos a escrever livros. Dialogue: 0,0:10:07.98,0:10:11.18,Default,,0000,0000,0000,,Nós sempre cometemos erros\Ne agradecemos as segundas edições, Dialogue: 0,0:10:11.21,0:10:12.75,Default,,0000,0000,0000,,para corrigir os erros. Dialogue: 0,0:10:12.79,0:10:13.94,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:14.63,0:10:17.77,Default,,0000,0000,0000,,Mas aqueles iam sempre\Nna mesma direção: Dialogue: 0,0:10:18.62,0:10:20.80,Default,,0000,0000,0000,,"Culpem os judeus", Dialogue: 0,0:10:20.99,0:10:23.74,Default,,0000,0000,0000,,"absolvam os nazis". Dialogue: 0,0:10:23.77,0:10:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Mas como é que vencemos? Dialogue: 0,0:10:26.20,0:10:31.41,Default,,0000,0000,0000,,Investigámos as notas\Nde rodapé dele até às fontes. Dialogue: 0,0:10:32.19,0:10:33.97,Default,,0000,0000,0000,,E o que encontrámos? Dialogue: 0,0:10:33.100,0:10:35.59,Default,,0000,0000,0000,,Não na maioria dos casos, Dialogue: 0,0:10:35.65,0:10:37.59,Default,,0000,0000,0000,,nem na preponderância dos casos, Dialogue: 0,0:10:37.66,0:10:41.74,Default,,0000,0000,0000,,mas em todas as ocasiões em que ele fez\Nqualquer referência ao Holocausto, Dialogue: 0,0:10:41.83,0:10:45.87,Default,,0000,0000,0000,,a sua suposta prova estava distorcida, Dialogue: 0,0:10:46.09,0:10:47.51,Default,,0000,0000,0000,,era meia verdade, Dialogue: 0,0:10:47.58,0:10:49.11,Default,,0000,0000,0000,,com datas alteradas, Dialogue: 0,0:10:49.15,0:10:51.08,Default,,0000,0000,0000,,com sequências alteradas, Dialogue: 0,0:10:51.11,0:10:53.32,Default,,0000,0000,0000,,quando alguém colocara algo\Nque não estava lá. Dialogue: 0,0:10:53.42,0:10:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Por outras palavras,\Nele não tinha a prova. Dialogue: 0,0:10:56.13,0:10:58.31,Default,,0000,0000,0000,,As suas provas não provavam nada. Dialogue: 0,0:10:58.36,0:11:01.19,Default,,0000,0000,0000,,Nós não provámos o que aconteceu. Dialogue: 0,0:11:01.63,0:11:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Nós provámos que\No que ele dizia ter acontecido Dialogue: 0,0:11:04.38,0:11:06.28,Default,,0000,0000,0000,,— e por extensão, os outros negadores, Dialogue: 0,0:11:06.34,0:11:09.51,Default,,0000,0000,0000,,já que ele os cita\Nou usa os argumentos deles — Dialogue: 0,0:11:09.53,0:11:10.78,Default,,0000,0000,0000,,não é verdade. Dialogue: 0,0:11:10.84,0:11:12.24,Default,,0000,0000,0000,,O que eles afirmam, Dialogue: 0,0:11:12.28,0:11:14.94,Default,,0000,0000,0000,,não têm provas para provar. Dialogue: 0,0:11:16.61,0:11:21.35,Default,,0000,0000,0000,,Então, porque é que a minha história\Né mais do que apenas uma história Dialogue: 0,0:11:21.40,0:11:25.18,Default,,0000,0000,0000,,de um longo processo de seis anos,\Npeculiar e díficil, Dialogue: 0,0:11:25.21,0:11:30.20,Default,,0000,0000,0000,,de uma professora americana\Nque foi arrastada para o tribunal Dialogue: 0,0:11:30.22,0:11:32.49,Default,,0000,0000,0000,,por um homem que o tribunal declarou Dialogue: 0,0:11:32.53,0:11:35.33,Default,,0000,0000,0000,,ser um argumentador neo-nazi? Dialogue: 0,0:11:35.54,0:11:37.66,Default,,0000,0000,0000,,Qual é a mensagem que há nisto? Dialogue: 0,0:11:37.80,0:11:40.77,Default,,0000,0000,0000,,Eu acredito que, no contexto\Nda questão da verdade, Dialogue: 0,0:11:40.80,0:11:43.26,Default,,0000,0000,0000,,isto tem uma mensagem muito significativa. Dialogue: 0,0:11:43.37,0:11:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Porque hoje, Dialogue: 0,0:11:45.09,0:11:46.89,Default,,0000,0000,0000,,como todos nós sabemos, Dialogue: 0,0:11:46.96,0:11:51.40,Default,,0000,0000,0000,,factos e verdade estão sob ataque. Dialogue: 0,0:11:51.70,0:11:55.16,Default,,0000,0000,0000,,As redes sociais, embora nos tenha trazido\Nmuitas coisas boas, Dialogue: 0,0:11:55.24,0:12:00.22,Default,,0000,0000,0000,,também permitiram que a diferença\Nentre factos — factos estabelecidos— Dialogue: 0,0:12:00.58,0:12:02.18,Default,,0000,0000,0000,,e mentiras Dialogue: 0,0:12:02.36,0:12:04.66,Default,,0000,0000,0000,,fosse nivelada. Dialogue: 0,0:12:04.99,0:12:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Terceiro: Dialogue: 0,0:12:06.52,0:12:08.22,Default,,0000,0000,0000,,o extremismo. Dialogue: 0,0:12:08.99,0:12:12.56,Default,,0000,0000,0000,,Talvez vocês não vejam\Nvestimentas do Ku Klux Klan, Dialogue: 0,0:12:12.59,0:12:14.66,Default,,0000,0000,0000,,talvez não vejam cruzes em chamas, Dialogue: 0,0:12:14.68,0:12:18.91,Default,,0000,0000,0000,,e talvez não ouçam a linguagem\Nda supremacia branca. Dialogue: 0,0:12:19.21,0:12:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Talvez sejam nomes\Ncomo "direita alternativa", Dialogue: 0,0:12:21.48,0:12:23.92,Default,,0000,0000,0000,,"frente nacional" — podem escolher. Dialogue: 0,0:12:24.02,0:12:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Mas, no fundo, é o mesmo extremismo\Nque eu encontrei na negação do Holocausto Dialogue: 0,0:12:29.93,0:12:33.21,Default,,0000,0000,0000,,desfilando como um discurso racional. Dialogue: 0,0:12:35.13,0:12:40.15,Default,,0000,0000,0000,,Vivemos numa era em que a verdade\Nestá na defensiva. Dialogue: 0,0:12:40.38,0:12:43.11,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me de um cartune\Nno "The New Yorker". Dialogue: 0,0:12:43.16,0:12:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Num programa de perguntas\N Dialogue: 0,0:12:45.66,0:12:48.48,Default,,0000,0000,0000,,o apresentador dizia\Na um dos concorrentes: Dialogue: 0,0:12:48.53,0:12:50.98,Default,,0000,0000,0000,,"Sim senhora, respondeu corretamente. Dialogue: 0,0:12:51.12,0:12:53.56,Default,,0000,0000,0000,,"Mas o seu adversário\Ngritou mais alto do que você, Dialogue: 0,0:12:53.64,0:12:55.52,Default,,0000,0000,0000,,"portanto, o ponto é dele". Dialogue: 0,0:12:56.04,0:12:58.55,Default,,0000,0000,0000,,O que é que podemos fazer? Dialogue: 0,0:12:58.58,0:12:59.96,Default,,0000,0000,0000,,Antes do mais, Dialogue: 0,0:12:59.98,0:13:05.16,Default,,0000,0000,0000,,não podemos deixar-nos enganar\Npor aparências racionais. Dialogue: 0,0:13:05.41,0:13:07.28,Default,,0000,0000,0000,,Temos que olhar por detrás, Dialogue: 0,0:13:07.32,0:13:10.24,Default,,0000,0000,0000,,e aí encontraremos o extremismo. Dialogue: 0,0:13:10.99,0:13:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Segundo, Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:19.28,Default,,0000,0000,0000,,precisamos de entender\Nque a verdade não é relativa. Dialogue: 0,0:13:21.14,0:13:22.60,Default,,0000,0000,0000,,Número três: Dialogue: 0,0:13:22.75,0:13:26.31,Default,,0000,0000,0000,,precisamos de estar na ofensiva, Dialogue: 0,0:13:26.34,0:13:28.27,Default,,0000,0000,0000,,não na defensiva. Dialogue: 0,0:13:28.68,0:13:31.39,Default,,0000,0000,0000,,Quando alguém fizer\Numa declaração ultrajante, Dialogue: 0,0:13:31.45,0:13:34.98,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que eles sejam donos\Nde um dos mais altos cargos do país, Dialogue: 0,0:13:35.01,0:13:36.55,Default,,0000,0000,0000,,ou do mundo, Dialogue: 0,0:13:36.87,0:13:38.52,Default,,0000,0000,0000,,nós precisamos de lhes dizer: Dialogue: 0,0:13:38.61,0:13:40.37,Default,,0000,0000,0000,,"Onde está a prova? Dialogue: 0,0:13:40.51,0:13:42.53,Default,,0000,0000,0000,,"Onde está a evidência?" Dialogue: 0,0:13:42.68,0:13:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Temos que atirá-los à fogueira. Dialogue: 0,0:13:45.63,0:13:50.11,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos tratar a situação\Ncomo se as mentiras fossem factos. Dialogue: 0,0:13:51.40,0:13:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Como já disse, a verdade não é relativa. Dialogue: 0,0:13:54.96,0:13:57.82,Default,,0000,0000,0000,,Muitos de nós crescemos\Nno mundo académico Dialogue: 0,0:13:57.84,0:13:59.91,Default,,0000,0000,0000,,e no pensamento liberal esclarecido, Dialogue: 0,0:13:59.95,0:14:03.19,Default,,0000,0000,0000,,onde fomos ensinados de que tudo\Nestá em aberto para debate. Dialogue: 0,0:14:03.22,0:14:05.09,Default,,0000,0000,0000,,Mas este não é o caso. Dialogue: 0,0:14:05.20,0:14:08.64,Default,,0000,0000,0000,,Há certas coisas que são verdade. Dialogue: 0,0:14:09.19,0:14:11.97,Default,,0000,0000,0000,,Há factos incontestáveis, Dialogue: 0,0:14:12.24,0:14:13.93,Default,,0000,0000,0000,,verdades objetivas. Dialogue: 0,0:14:14.52,0:14:19.33,Default,,0000,0000,0000,,Galileu ensinou-nos isso há séculos. Dialogue: 0,0:14:19.37,0:14:24.03,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo depois de ter sido forçado\Npelo Vaticano a retirar o que disse Dialogue: 0,0:14:24.05,0:14:26.62,Default,,0000,0000,0000,,quando disse que a Terra girava\Nem torno do sol, Dialogue: 0,0:14:26.65,0:14:27.88,Default,,0000,0000,0000,,ele redimiu-se. Dialogue: 0,0:14:27.92,0:14:30.27,Default,,0000,0000,0000,,O que está escrito sobre o que ele disse? Dialogue: 0,0:14:30.43,0:14:33.80,Default,,0000,0000,0000,,"E contudo, ela move-se". Dialogue: 0,0:14:35.34,0:14:37.74,Default,,0000,0000,0000,,A Terra não é plana. Dialogue: 0,0:14:38.21,0:14:40.50,Default,,0000,0000,0000,,O clima está a mudar. Dialogue: 0,0:14:41.39,0:14:43.57,Default,,0000,0000,0000,,Elvis não está vivo. Dialogue: 0,0:14:43.68,0:14:45.21,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:14:45.30,0:14:47.42,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:14:47.58,0:14:49.56,Default,,0000,0000,0000,,E mais importante: Dialogue: 0,0:14:49.74,0:14:54.38,Default,,0000,0000,0000,,as verdades e os factos estão sob ataque. Dialogue: 0,0:14:55.29,0:14:58.29,Default,,0000,0000,0000,,O trabalho à nossa frente,\Na tarefa à nossa frente, Dialogue: 0,0:14:58.33,0:14:59.90,Default,,0000,0000,0000,,o desafio à nossa frente Dialogue: 0,0:14:59.94,0:15:01.45,Default,,0000,0000,0000,,é grande. Dialogue: 0,0:15:01.75,0:15:04.38,Default,,0000,0000,0000,,O tempo de luta é curto. Dialogue: 0,0:15:05.24,0:15:07.84,Default,,0000,0000,0000,,Nós precisamos de agir já. Dialogue: 0,0:15:08.93,0:15:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Mais tarde será tarde demais. Dialogue: 0,0:15:12.20,0:15:13.46,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigada. Dialogue: 0,0:15:13.64,0:15:16.70,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)