1 00:00:01,082 --> 00:00:05,165 Oggi sono qui per parlare di bugiardi, 2 00:00:05,189 --> 00:00:06,612 processi, 3 00:00:06,636 --> 00:00:07,976 e risate. 4 00:00:08,910 --> 00:00:12,020 La prima volta che ho sentito della negazione dell'Olocausto, 5 00:00:12,044 --> 00:00:13,346 ho riso. 6 00:00:13,970 --> 00:00:15,722 Negazione dell'Olocausto? 7 00:00:16,187 --> 00:00:18,741 L'Olocausto che ha il triste primato 8 00:00:18,741 --> 00:00:24,136 di essere il genocidio meglio documentato al mondo? 9 00:00:25,046 --> 00:00:27,072 Chi potrebbe credere che non è accaduto? 10 00:00:28,106 --> 00:00:29,453 Pensateci. 11 00:00:30,257 --> 00:00:32,538 Se i negazionisti avessero ragione, 12 00:00:32,562 --> 00:00:34,458 chi dovrebbe avere torto? 13 00:00:35,011 --> 00:00:37,777 Beh, per prima cosa, le vittime -- 14 00:00:37,801 --> 00:00:42,518 i sopravvissuti che hanno raccontato le loro dolorose storie. 15 00:00:43,721 --> 00:00:46,035 Chi altri avrebbe torto? 16 00:00:46,059 --> 00:00:48,012 Gli osservatori. 17 00:00:48,036 --> 00:00:52,014 Le persone che vivevano nelle miriadi di città e villaggi 18 00:00:52,038 --> 00:00:54,010 sul fronte orientale, 19 00:00:54,034 --> 00:00:56,476 che videro rastrellare i loro vicini -- 20 00:00:56,500 --> 00:00:59,713 uomini, donne, bambini, giovani, anziani -- 21 00:00:59,737 --> 00:01:02,457 e fatti marciare fino ai confini della città 22 00:01:02,481 --> 00:01:05,473 per essere uccisi e lasciati cadavere nelle fosse. 23 00:01:05,985 --> 00:01:07,315 O i polacchi, 24 00:01:07,339 --> 00:01:12,020 che vivevano in città e villaggi attorno ai campi di sterminio, 25 00:01:12,044 --> 00:01:14,420 e vedevano giorno dopo giorno 26 00:01:14,444 --> 00:01:17,186 i treni che entravano pieni di persone 27 00:01:17,210 --> 00:01:18,733 e ne uscivano vuoti. 28 00:01:19,787 --> 00:01:23,420 Ma soprattutto, chi dovrebbe avere torto? 29 00:01:24,005 --> 00:01:25,469 I colpevoli. 30 00:01:26,112 --> 00:01:29,018 Quelli che dicono: "L'abbiamo fatto. 31 00:01:29,479 --> 00:01:31,003 L'ho fatto". 32 00:01:31,027 --> 00:01:33,176 Ora, forse aggiungono una precisazione. 33 00:01:33,200 --> 00:01:37,624 Dicono: "Non avevo scelta; sono stato obbligato a farlo." 34 00:01:38,104 --> 00:01:40,773 Ma comunque dicono: "L'ho fatto". 35 00:01:41,938 --> 00:01:43,489 Pensateci. 36 00:01:43,513 --> 00:01:49,452 In nessun processo per crimini di guerra dalla fine della II Guerra Mondiale 37 00:01:49,476 --> 00:01:56,112 un colpevole di una qualsiasi nazionalità ha mai detto: "Non è scuuesso." 38 00:01:57,078 --> 00:01:59,614 Ancora, possono aver detto: "Mi hanno obbligato", 39 00:01:59,614 --> 00:02:01,684 ma mai che non è successo. 40 00:02:01,684 --> 00:02:03,158 Avendoci riflettuto, 41 00:02:03,182 --> 00:02:07,133 ho deciso che la negazione non sarebbe stata sulla mia agenda; 42 00:02:07,157 --> 00:02:09,347 avevo cose più importanti di cui preoccuparmi, 43 00:02:09,347 --> 00:02:10,889 su cui scrivere, da studiare, 44 00:02:10,889 --> 00:02:12,433 e sono andata avanti. 45 00:02:12,911 --> 00:02:15,730 Andiamo avanti di poco più di un decennio, 46 00:02:15,754 --> 00:02:17,566 e due ricercatori -- 47 00:02:17,590 --> 00:02:20,748 due dei più illustri storici dell'Olocausto -- 48 00:02:20,772 --> 00:02:22,029 mi contattarono e dissero: 49 00:02:22,053 --> 00:02:23,842 "Deborah, prendiamoci un caffè. 50 00:02:23,866 --> 00:02:27,463 Abbiamo un'idea di progetto che pensiamo sia perfetta per te." 51 00:02:27,487 --> 00:02:31,320 Intrigata e lusingata dal fatto che fossero venuti da ma con un'idea 52 00:02:31,344 --> 00:02:32,921 e mi ritenessero all'altezza, 53 00:02:32,945 --> 00:02:35,041 ho chiesto: "Di cosa si tratta?" 54 00:02:35,665 --> 00:02:38,654 E loro: "Negazione dell'Olocausto." 55 00:02:39,353 --> 00:02:41,848 E per la seconda volta, ho riso. 56 00:02:42,336 --> 00:02:44,260 Negazione dell'Olocausto? 57 00:02:44,284 --> 00:02:46,270 Quelli della Terra piatta? 58 00:02:46,294 --> 00:02:48,431 I tizi di "Elvis è vivo"? 59 00:02:48,455 --> 00:02:50,643 Dovrei studiarli? 60 00:02:51,326 --> 00:02:52,643 E questi due tipi dissero: 61 00:02:52,667 --> 00:02:54,600 "Sì, siamo affascinati. 62 00:02:55,012 --> 00:02:56,584 Cosa cercano? 63 00:02:56,608 --> 00:02:58,358 Qual è il loro obiettivo? 64 00:02:58,382 --> 00:03:02,036 Come fanno a convincere la gente a credere a quello che dicono?" 65 00:03:02,756 --> 00:03:06,284 Così, pensando che loro ritenevano che ne valesse la pena, 66 00:03:06,308 --> 00:03:09,682 mi sarei presa un periodo di pausa -- 67 00:03:09,706 --> 00:03:12,644 forse un anno, forse due, tre, forse anche quattro -- 68 00:03:12,668 --> 00:03:14,913 in termini accademici, è brevissimo. 69 00:03:14,937 --> 00:03:16,079 (Risate) 70 00:03:16,103 --> 00:03:18,490 Lavoriamo molto lentamente. 71 00:03:18,514 --> 00:03:20,086 (Risate) 72 00:03:20,110 --> 00:03:21,912 E li avrei osservati. 73 00:03:21,936 --> 00:03:23,091 Quindi l'ho fatto. 74 00:03:23,115 --> 00:03:25,954 Ho fatto la mia ricerca e sono arrivata a delle cose, 75 00:03:25,978 --> 00:03:28,571 due delle quali vorrei condividere con voi oggi. 76 00:03:28,595 --> 00:03:29,928 Uno: 77 00:03:29,952 --> 00:03:34,909 i negazionisti sono lupi travestiti da agnelli. 78 00:03:35,712 --> 00:03:38,677 Sono gli stessi: nazisti, neonazisti, 79 00:03:38,701 --> 00:03:41,928 potete decidere se mettere un "neo" o no. 80 00:03:42,786 --> 00:03:45,119 Ma quando li ho guardati, 81 00:03:45,143 --> 00:03:49,869 non ho visto un'uniforme tipo SS, 82 00:03:49,893 --> 00:03:53,044 simboli del tipo svastica sui muri, 83 00:03:53,068 --> 00:03:55,125 i saluti "Sieg Heil" -- 84 00:03:55,149 --> 00:03:56,693 niente di tutto ciò. 85 00:03:56,717 --> 00:03:59,587 Quello che ho trovato invece 86 00:03:59,611 --> 00:04:04,226 era gente che si presentava come rispettabili accademici. 87 00:04:04,916 --> 00:04:06,137 Cosa avevano? 88 00:04:06,161 --> 00:04:07,859 Avevano un istituto. 89 00:04:07,883 --> 00:04:11,727 Un "Istituto per la revisione storica". 90 00:04:12,392 --> 00:04:14,946 Avevano una rivista -- una rivista furba -- 91 00:04:14,970 --> 00:04:17,924 una "Rivista di revisione storica". 92 00:04:18,398 --> 00:04:21,104 Piena di articoli -- 93 00:04:21,128 --> 00:04:23,172 articoli zeppi di note. 94 00:04:23,923 --> 00:04:25,863 E avevano un nuovo nome. 95 00:04:26,500 --> 00:04:28,668 Non neonazi, 96 00:04:28,692 --> 00:04:31,182 non antisemiti -- 97 00:04:31,206 --> 00:04:32,464 revisionisti. 98 00:04:32,991 --> 00:04:35,206 Dicevano: "Siamo revisionisti. 99 00:04:35,230 --> 00:04:37,913 Siamo qui per fare una cosa: 100 00:04:37,937 --> 00:04:41,497 rivedere gli errori nella storia". 101 00:04:42,369 --> 00:04:47,779 Ma tutto quello che si doveva fare era andare un millimetro sotto la superficie, 102 00:04:47,803 --> 00:04:49,710 e cosa si trovava? 103 00:04:49,734 --> 00:04:52,224 La stessa adulazione di Hitler, 104 00:04:52,248 --> 00:04:54,123 l'elogio al Terzo Reich, 105 00:04:54,147 --> 00:04:57,089 antisemitismo, razzismo, pregiudizio. 106 00:04:57,904 --> 00:05:00,350 Questo mi intrigava. 107 00:05:00,374 --> 00:05:07,371 Erano antisemitismo, razzismo, pregiudizio presentati come discorso razionale. 108 00:05:08,730 --> 00:05:10,251 L'altra cosa che trovai -- 109 00:05:10,251 --> 00:05:13,730 a molti di noi hanno insegnato a pensare che esistono fatti e opinioni -- 110 00:05:13,730 --> 00:05:15,566 dopo aver studiato i negazionisti, 111 00:05:15,590 --> 00:05:16,926 la penso diversamente. 112 00:05:17,438 --> 00:05:19,086 Ci sono fatti, 113 00:05:19,110 --> 00:05:20,824 ci sono opinioni, 114 00:05:20,848 --> 00:05:22,460 e ci sono bugie. 115 00:05:23,149 --> 00:05:27,575 I negazionisti vogliono prendere le loro bugie, 116 00:05:28,565 --> 00:05:30,197 camuffarle da opinioni -- 117 00:05:30,221 --> 00:05:32,211 forse opinioni estreme, 118 00:05:32,235 --> 00:05:34,944 forse opinioni fuori dagli schemi, 119 00:05:34,968 --> 00:05:36,352 ma allora se sono opinioni, 120 00:05:36,376 --> 00:05:38,508 dovrebbero essere parte della conversazione. 121 00:05:38,532 --> 00:05:41,925 E poi vìolano i fatti. 122 00:05:43,055 --> 00:05:44,672 Ho pubblicato il mio lavoro -- 123 00:05:44,672 --> 00:05:46,066 il libro è stato pubblicato, 124 00:05:46,090 --> 00:05:49,492 "Negazione dell'Olocausto: L'Attacco Crescente a Verità e Memoria", 125 00:05:49,516 --> 00:05:51,472 è uscito in diversi paesi, 126 00:05:51,496 --> 00:05:53,656 anche qui nel Regno Unito per la Penguin, 127 00:05:53,680 --> 00:05:57,110 e avevo chiuso con quelle persone ed ero pronta ad andare avanti. 128 00:05:58,163 --> 00:06:01,871 Poi è arrivata la lettera dalla Penguin. 129 00:06:02,434 --> 00:06:05,202 E per la terza volta, ho riso ... 130 00:06:07,088 --> 00:06:08,328 sbagliandomi. 131 00:06:08,972 --> 00:06:10,702 Ho aperto la lettera, 132 00:06:10,726 --> 00:06:16,614 e mi informava che David Irving mi stava facendo causa per diffamazione 133 00:06:16,638 --> 00:06:18,235 nel Regno Unito 134 00:06:18,259 --> 00:06:21,295 per averlo chiamato negazionista dell'Olocausto. 135 00:06:21,953 --> 00:06:23,841 David Irving che mi fa causa? 136 00:06:23,841 --> 00:06:25,039 Chi era David Irving? 137 00:06:25,039 --> 00:06:27,746 David Irving era uno scrittore di saggi storici, 138 00:06:27,770 --> 00:06:29,793 la maggiorparte sulla II Guerra Mondiale, 139 00:06:29,817 --> 00:06:33,036 e virtualmente tutti quei lavori prendevano posizione 140 00:06:33,060 --> 00:06:36,638 dicendo che i nazisti non erano poi così cattivi, 141 00:06:36,662 --> 00:06:39,746 e che gli alleati non erano poi così buoni. 142 00:06:39,770 --> 00:06:41,875 E gli ebrei, qualunque cosa accadde loro, 143 00:06:41,899 --> 00:06:43,639 in qualche modo se la meritarono. 144 00:06:44,206 --> 00:06:45,697 Lui conosceva i documenti, 145 00:06:45,721 --> 00:06:47,164 conosceva i fatti, 146 00:06:47,188 --> 00:06:50,360 ma li distorceva in modo da arrivare a questa opinione. 147 00:06:51,016 --> 00:06:53,432 Lui non era sempre stato un negazionista, 148 00:06:53,432 --> 00:06:55,293 ma alla fine degli anni '80, 149 00:06:55,317 --> 00:06:57,744 ha abbracciato con forza questa teoria. 150 00:06:59,517 --> 00:07:03,196 La ragione per cui ho riso era anche che quest'uomo 151 00:07:03,196 --> 00:07:05,380 non solo era un negazionista dell'Olocausto, 152 00:07:05,404 --> 00:07:07,099 ma ne sembrava molto orgoglioso. 153 00:07:07,123 --> 00:07:08,747 Era un uomo -- cito -- 154 00:07:08,771 --> 00:07:12,465 che diceva: "Farò affondare la corazzata Auschwitz". 155 00:07:13,345 --> 00:07:14,517 Era un uomo 156 00:07:14,541 --> 00:07:18,561 che ha indicato il numero tatuato al braccio di un sopravvissuto e ha detto: 157 00:07:19,716 --> 00:07:21,308 "Quanti soldi hai fatto 158 00:07:21,332 --> 00:07:24,732 per quel numero tatuato sul braccio?" 159 00:07:25,549 --> 00:07:27,457 Era un uomo che diceva: 160 00:07:27,481 --> 00:07:30,437 "Morirono più persone nell'auto del senatore Kennedy 161 00:07:30,461 --> 00:07:31,773 a Chappaquiddick 162 00:07:31,797 --> 00:07:35,111 che nelle camere a gas ad Auschwitz". 163 00:07:35,135 --> 00:07:37,972 Questo è un riferimento americano, ma potete trovarlo. 164 00:07:39,406 --> 00:07:42,750 Questo non era un uomo che sembrava provare vergogna o essere reticente 165 00:07:42,750 --> 00:07:44,803 nel negare l'Olocausto. 166 00:07:45,136 --> 00:07:48,916 Ora, molti miei colleghi accademici mi consigliarono: 167 00:07:48,940 --> 00:07:50,846 "Eh, Deborah, ignorali". 168 00:07:50,870 --> 00:07:54,458 Quando spiegai che non si può semplicemente ignorare una denuncia, 169 00:07:54,482 --> 00:07:57,264 dissero: "Ma tanto chi gli crederà?" 170 00:07:57,783 --> 00:07:59,863 Ma qui era il problema: 171 00:07:59,887 --> 00:08:05,195 la legge inglese dava l'onere della prova a me, 172 00:08:05,219 --> 00:08:07,901 dovevo provare la verità di ciò che dicevo, 173 00:08:07,925 --> 00:08:10,688 contrariamente a ciò che sarebbe successo negli USA 174 00:08:10,712 --> 00:08:12,216 e in tanti altri paesi: 175 00:08:12,240 --> 00:08:15,246 ovvero che lui avrebbe dovuto provare la falsità. 176 00:08:15,921 --> 00:08:17,382 Cosa significava? 177 00:08:17,406 --> 00:08:20,782 Significava che se non avessi lottato, 178 00:08:20,806 --> 00:08:23,232 come conseguenza avrebbe vinto lui. 179 00:08:23,791 --> 00:08:25,546 E se avesse vinto, 180 00:08:25,570 --> 00:08:28,211 avrebbe potuto dire legittimamente: 181 00:08:28,235 --> 00:08:33,355 "La versione dell'Olocausto di David Irving è legittima. 182 00:08:33,355 --> 00:08:35,969 Hanno stabilito che Deborah Lipstadt mi ha diffamato 183 00:08:35,969 --> 00:08:37,840 chiamandomi negazionista dell'Olocausto. 184 00:08:37,840 --> 00:08:42,202 Ipso facto, io, David Irving, non sono un negazionista". 185 00:08:42,226 --> 00:08:43,938 E qual è questa versione? 186 00:08:44,431 --> 00:08:47,427 Non c'era alcun piano per uccidere gli ebrei, 187 00:08:47,451 --> 00:08:49,503 nessuna camera a gas, 188 00:08:49,527 --> 00:08:51,383 nessuno sterminio di massa, 189 00:08:51,407 --> 00:08:54,578 Hitler non c'entrava nulla con nessuna sofferenza inflitta 190 00:08:54,602 --> 00:08:58,407 e gli ebrei hanno inventato tutto 191 00:08:58,431 --> 00:09:00,829 per avere soldi dalla Germania 192 00:09:00,853 --> 00:09:02,560 e ottenere uno Stato, 193 00:09:02,584 --> 00:09:05,961 e hanno fatto ciò con l'aiuto e l'incoraggiamento degli alleati -- 194 00:09:05,985 --> 00:09:09,450 hanno prodotto i documenti e le prove. 195 00:09:10,460 --> 00:09:12,840 Non potevo lasciar correre 196 00:09:12,864 --> 00:09:15,224 e poi guardare in viso un sopravvissuto 197 00:09:15,823 --> 00:09:17,798 o un figlio di sopravvissuto. 198 00:09:17,822 --> 00:09:19,974 Non potevo lasciar correre 199 00:09:19,998 --> 00:09:24,249 e considerarmi una storica responsabile. 200 00:09:25,187 --> 00:09:26,866 Quindi ci siamo difesi. 201 00:09:26,866 --> 00:09:28,832 E per chi di voi non ha visto "Denial", 202 00:09:28,832 --> 00:09:30,421 attenzione allo spoiler: 203 00:09:30,445 --> 00:09:31,663 abbiamo vinto. 204 00:09:31,687 --> 00:09:32,982 (Risate) 205 00:09:33,006 --> 00:09:35,573 (Applausi) 206 00:09:39,988 --> 00:09:44,229 Il giudice ha stabilito che David Irving 207 00:09:44,253 --> 00:09:47,584 era un bugiardo, 208 00:09:47,608 --> 00:09:48,771 un razzista, 209 00:09:48,795 --> 00:09:50,049 un antisemita. 210 00:09:50,073 --> 00:09:52,433 La sua visione della storia era tendenziosa, 211 00:09:52,457 --> 00:09:54,383 egli mentiva, distorceva -- 212 00:09:54,407 --> 00:09:57,050 e più di tutto, 213 00:09:57,074 --> 00:09:59,187 lo faceva deliberatamente. 214 00:09:59,211 --> 00:10:03,350 Mostrammo uno schema, in più di 25 grandi esempi. 215 00:10:03,374 --> 00:10:06,484 Non piccole cose -- molti di noi qui scrivono libri, 216 00:10:06,508 --> 00:10:07,693 stiamo scrivendo libri; 217 00:10:07,717 --> 00:10:11,183 facciamo sempre errori, ecco perché siamo felici delle seconde edizioni: 218 00:10:11,207 --> 00:10:12,633 per correggere gli errori. 219 00:10:12,633 --> 00:10:13,817 (Risate) 220 00:10:14,634 --> 00:10:17,770 Ma questi si muovevano sempre nella stessa direzione: 221 00:10:18,618 --> 00:10:20,829 dare la colpa agli ebrei, 222 00:10:20,853 --> 00:10:23,028 discolpando i nazisti. 223 00:10:23,700 --> 00:10:25,474 Ma come siamo riusciti a vincere? 224 00:10:26,196 --> 00:10:31,576 Abbiamo seguito le note dei suoi lavori fino alle fonti. 225 00:10:32,190 --> 00:10:33,887 E cosa abbiamo scoperto? 226 00:10:33,887 --> 00:10:35,476 Non nella maggior parte dei casi, 227 00:10:35,500 --> 00:10:37,468 e non nella prevalenza dei casi, 228 00:10:37,492 --> 00:10:41,803 ma in ogni singolo caso in cui faceva riferimento all'Olocausto, 229 00:10:41,827 --> 00:10:46,069 la sua supposta prova era distorta, 230 00:10:46,093 --> 00:10:47,513 mezza verità, 231 00:10:47,537 --> 00:10:48,871 la data cambiata, 232 00:10:48,895 --> 00:10:51,082 la sequenza cambiata, 233 00:10:51,106 --> 00:10:53,230 qualcuno messo dove non c'era. 234 00:10:53,254 --> 00:10:56,015 In altre parole, lui non aveva le prove. 235 00:10:56,039 --> 00:10:58,148 Le sue prove non lo dimostravano. 236 00:10:58,172 --> 00:11:00,831 Noi non abbiamo dimostrato ciò che accadde. 237 00:11:01,258 --> 00:11:04,127 Abbiamo dimostrato che quello che lui ha detto che accadde -- 238 00:11:04,151 --> 00:11:07,011 e di conseguenza, tutti i negazionisti, perché o lui li cita 239 00:11:07,035 --> 00:11:09,506 oppure loro prendono spunti da lui -- 240 00:11:09,530 --> 00:11:10,776 non è vero. 241 00:11:10,800 --> 00:11:11,989 Ciò che sostengono -- 242 00:11:12,013 --> 00:11:14,635 non hanno le prove per dimostrarlo. 243 00:11:16,609 --> 00:11:21,353 Quindi perché la mia storia è più della storia 244 00:11:21,377 --> 00:11:25,184 di una causa stramba, difficile e lunga 6 anni, 245 00:11:25,208 --> 00:11:30,197 una docente americana trascinata in tribunale 246 00:11:30,221 --> 00:11:33,265 da un uomo che la corte ha dichiarato 247 00:11:33,289 --> 00:11:35,539 essere un neonazista polemico? 248 00:11:35,563 --> 00:11:37,346 Che messaggio ha? 249 00:11:37,800 --> 00:11:40,773 Credo che riguardo alla questione della verità, 250 00:11:40,797 --> 00:11:43,259 ha un messaggio molto significativo. 251 00:11:43,283 --> 00:11:45,068 Perché oggi, 252 00:11:45,092 --> 00:11:46,758 come ben sappiamo, 253 00:11:46,782 --> 00:11:50,898 la verità e i fatti sono sotto attacco. 254 00:11:51,702 --> 00:11:54,954 I social media, nonostante siano molto preziosi, 255 00:11:54,978 --> 00:12:00,559 hanno anche permesso che la differenza tra i fatti -- i fatti accertati -- 256 00:12:00,583 --> 00:12:02,340 e le bugie 257 00:12:02,364 --> 00:12:03,762 si assottigliasse. 258 00:12:04,990 --> 00:12:06,500 Terzo: 259 00:12:06,524 --> 00:12:07,995 l'estremismo. 260 00:12:08,987 --> 00:12:12,564 Non si vedono costumi da Ku Klux Klan, 261 00:12:12,588 --> 00:12:14,659 non si vedono croci che bruciano, 262 00:12:14,683 --> 00:12:19,002 non si sente nemmeno un linguaggio suprematista bianco. 263 00:12:19,026 --> 00:12:23,932 Scegliete un nome: "Destra alternativa", "Fronte Nazionale". 264 00:12:23,956 --> 00:12:29,791 Ma sotto sotto, è lo stesso estremismo che ho trovato nel negazionismo 265 00:12:29,815 --> 00:12:33,209 presentato come un discorso razionale. 266 00:12:35,134 --> 00:12:40,351 Viviamo in un'epoca in cui la verità è sulla difensiva. 267 00:12:40,375 --> 00:12:42,859 Mi viene in mente una vignetta del New Yorker. 268 00:12:42,883 --> 00:12:45,403 Sul "New Yorker" è apparso di recente un quiz 269 00:12:45,427 --> 00:12:48,649 in cui il conduttore dice uno dei concorrenti: 270 00:12:48,673 --> 00:12:50,982 "Sì, signora, lei ha risposto esattamente. 271 00:12:51,006 --> 00:12:53,499 Ma il suo sfidante ha gridato più forte di lei, 272 00:12:53,523 --> 00:12:55,048 quindi il punto va a lui". 273 00:12:56,228 --> 00:12:57,735 Cosa possiamo fare? 274 00:12:58,557 --> 00:12:59,934 Prima cosa, 275 00:12:59,958 --> 00:13:05,389 non possiamo farci ammaliare da apparenze razionali. 276 00:13:05,413 --> 00:13:07,182 Dobbiamo guardare al di sotto, 277 00:13:07,206 --> 00:13:10,007 e lì troveremo l'estremismo. 278 00:13:10,991 --> 00:13:12,977 Seconda cosa, 279 00:13:13,001 --> 00:13:19,082 dobbiamo capire che la verità non è relativa. 280 00:13:21,137 --> 00:13:22,601 Terza cosa, 281 00:13:22,625 --> 00:13:26,314 dobbiamo passare all'offensiva, 282 00:13:26,338 --> 00:13:28,111 non stare sulla difensiva. 283 00:13:28,676 --> 00:13:31,283 Quando qualcuno afferma qualcosa di oltraggioso, 284 00:13:31,307 --> 00:13:34,811 anche se dovesse avere una delle più alte cariche del paese, 285 00:13:34,835 --> 00:13:36,846 o anche del mondo -- 286 00:13:36,870 --> 00:13:38,380 dobbiamo dir loro: 287 00:13:38,404 --> 00:13:40,370 "Dov'è la prova? 288 00:13:40,394 --> 00:13:42,531 Dov'è la dimostrazione?" 289 00:13:42,555 --> 00:13:45,482 Dobbiamo fare loro pressione. 290 00:13:45,506 --> 00:13:50,112 Non dobbiamo gestirlo come se le bugie fossero uguali ai fatti. 291 00:13:51,395 --> 00:13:54,935 Come ho detto prima, la verità non è relativa. 292 00:13:54,959 --> 00:13:57,815 Molti di noi sono cresciuti nel mondo accademico 293 00:13:57,839 --> 00:13:59,580 e del pensiero illuminato liberale, 294 00:13:59,604 --> 00:14:02,565 in cui ci è stato insegnato che tutto è aperto al dibattito. 295 00:14:03,164 --> 00:14:05,178 Ma non è questo il caso. 296 00:14:05,202 --> 00:14:08,644 Vi sono alcune cose che sono vere. 297 00:14:09,192 --> 00:14:12,212 Ci sono fatti indiscutibili -- 298 00:14:12,236 --> 00:14:13,926 verità oggettive. 299 00:14:14,519 --> 00:14:19,336 Galileo ce l'ha insegnato secoli fa. 300 00:14:19,360 --> 00:14:24,027 Anche dopo essere stato costretto dal Vaticano a smentire 301 00:14:24,051 --> 00:14:26,624 che la Terra si muovesse attorno al Sole, 302 00:14:26,648 --> 00:14:27,802 sbottò, 303 00:14:27,826 --> 00:14:30,136 e cosa si dice abbia detto? 304 00:14:30,160 --> 00:14:33,982 "Eppur si muove." 305 00:14:35,342 --> 00:14:38,182 La Terra non è piatta. 306 00:14:38,206 --> 00:14:40,496 Il clima sta cambiando. 307 00:14:41,387 --> 00:14:43,655 Elvis non è vivo. 308 00:14:43,679 --> 00:14:45,214 (Risate) 309 00:14:45,238 --> 00:14:47,554 (Applausi) 310 00:14:47,578 --> 00:14:49,879 E cosa più importante, 311 00:14:49,903 --> 00:14:54,552 la verità e i fatti sono sotto attacco. 312 00:14:55,099 --> 00:14:56,873 Il lavoro che abbiamo davanti, 313 00:14:56,873 --> 00:14:58,436 il compito che abbiamo davanti, 314 00:14:58,436 --> 00:14:59,854 la sfida avanti a noi 315 00:14:59,854 --> 00:15:01,002 è grande. 316 00:15:01,747 --> 00:15:04,384 Il tempo per lottare è breve. 317 00:15:05,241 --> 00:15:08,084 Dobbiamo agire ora. 318 00:15:08,929 --> 00:15:12,174 Più tardi sarebbe troppo tardi. 319 00:15:12,198 --> 00:15:13,460 Grazie mille. 320 00:15:13,484 --> 00:15:17,530 (Applausi)